کک
کک 30초 만에
- A small, wingless jumping insect (flea) that acts as a parasite on animals and humans.
- Used in the common idiom 'ککش هم نمیگزد' to describe someone who is totally indifferent.
- Part of the compound 'کک و مک' (kak-o-mak) which means freckles on the skin.
- Grammatically a simple noun, often associated with hygiene, pets, and itching.
The Persian word کک (pronounced /kak/) refers to a 'flea.' Biologically, it is a small, wingless insect known for its incredible jumping ability and its parasitic nature, feeding on the blood of mammals and birds. In the Iranian context, this word is not just a biological term but carries significant weight in daily conversation, particularly regarding hygiene, pet care, and idiomatic expressions. When you hear a Persian speaker use this word, they might be complaining about a physical nuisance in their home or using it metaphorically to describe someone's lack of concern. The word is monosyllabic, making it sharp and quick to pronounce, much like the insect it describes.
- Literal Usage
- In a literal sense, 'کک' is used when discussing animals, especially dogs (سگ) and cats (گربه), or when dealing with old carpets and upholstery that might harbor pests. It is a common topic for veterinarians and homeowners.
سگ بیچاره تمام شب از دست ککها بیدار بود.
The poor dog was awake all night because of the fleas.
Beyond the literal insect, 'کک' is famously paired with 'مک' to form کک و مک (kak-o-mak), which means 'freckles.' This is a very common term in beauty and dermatology. Furthermore, the word appears in one of the most popular Persian idioms: ککش هم نمیگزد (kak-ash ham nemigazad), which literally translates to 'even a flea doesn't bite him,' but idiomatically means 'he doesn't care at all' or 'it doesn't bother him in the slightest.' This range of usage from biological pests to human personality traits makes it a essential B1-level word for learners who want to sound more like a native speaker.
- Environmental Context
- In rural areas of Iran or in older city quarters, fleas might be mentioned during the changing of seasons, particularly in spring and summer when these insects are most active.
باید برای از بین بردن کک از سمپاشی استفاده کنیم.
We must use fumigation to get rid of the fleas.
Using the word کک correctly requires understanding its grammatical role as a common noun. It can be singular or plural (ککها). In Persian, when we talk about a general problem with fleas, we often use the singular form even if many insects are involved, a common feature of the language. For example, 'این خانه کک دارد' (This house has fleas) uses the singular 'کک' to represent the infestation. However, if you are counting them or referring to specific individuals, the plural is appropriate.
- As a Subject
- When the flea is the actor in the sentence, typically performing actions like biting (گزیدن) or jumping (پریدن).
کک میتواند چندین برابر طول بدنش بپرد.
A flea can jump many times its body length.
One of the most frequent uses of 'کک' is in the context of pet ownership. If you are taking your pet to the vet, you might say, 'فکر میکنم سگم کک گرفته است' (I think my dog has caught fleas). Here, the verb گرفتن (to take/catch) is used to describe the infestation. Another common verb is گزیدن (to bite/sting). Note that in Persian, we use 'گزیدن' for insect bites rather than 'گاز گرفتن' (which is used for mammals). This distinction is crucial for sounding natural.
- As an Object
- When the flea is being acted upon, such as being killed or found.
او سعی کرد کک را با انگشتش بگیرد.
He tried to catch the flea with his finger.
In modern Iran, you are most likely to encounter the word کک in three primary settings: the veterinary clinic, the beauty salon, and in casual debates or gossip. While urban hygiene has improved, fleas remain a common concern for the growing number of pet owners in cities like Tehran and Shiraz. You'll hear pet owners discussing various treatments or complaining about the 'کک' their cat brought home after a trip to the garden. It is a word of annoyance and physical discomfort.
- The Beauty Industry
- In the context of skincare, you will hear 'کک و مک' constantly. Dermatologists and advertisements for creams often promise to remove 'کک و مک' (freckles).
این کرم برای از بین بردن کک و مک صورت عالی است.
This cream is excellent for removing facial freckles.
Socially, the word is used to describe a specific type of stoicism or indifference. If someone is being told very bad news or is being criticized heavily but remains completely unaffected, a bystander might whisper, 'ببین، ککش هم نمیگزه!' (Look, he doesn't care at all!). This usage is very common in office politics or family dramas. It implies a certain toughness or, more often, a frustrating lack of empathy or responsibility. Hearing this word in such a context tells you a lot about the speaker's perception of the other person's character.
- Informal Conversations
- Friends might use the word when talking about an itchy spot or a bug they saw while camping in the northern forests of Iran.
توی اون کلبه قدیمی پر از کک بود.
That old hut was full of fleas.
For English speakers learning Persian, the most common mistake with کک is phonetic. The word is spelled with two 'K's and a short 'a' (fatha) in the middle. Beginners often lengthen the vowel, making it sound like 'Kook' or 'Keek.' 'Kook' (کوک) means 'tune' or 'stitch,' and 'Keek' (کیک) means 'cake.' Saying 'I have a cake in my bed' when you mean 'I have a flea in my bed' can lead to some very confusing and humorous interactions.
- Mistaking the Insect
- Another mistake is confusing 'کک' with other small pests like 'شپش' (shepesh - louse) or 'کنه' (kaneh - tick). While they are all parasites, they are not interchangeable.
اشتباه: سگ من کیک دارد.
Wrong: My dog has cake. (Correct: My dog has fleas - کک دارد).
Another error occurs in the use of the idiom 'ککش هم نمیگزد.' Learners sometimes forget that 'گزد' comes from 'گزیدن' and use 'گاز گرفتن' instead. Saying 'ککش هم گاز نمیگیرد' is grammatically possible but idiomatically dead. It loses its cultural punch and sounds like a literal description of a non-biting flea. Furthermore, remember that 'کک' is always singular in this idiom. You cannot say 'ککهایش هم نمیگزند' to mean he really doesn't care; the singular form is fixed in this expression.
- Pluralization Errors
- Avoid using the Arabic plural 'ککون' or anything similar. 'کک' follows standard Persian pluralization: 'ککها'.
او از ککها میترسد.
He is afraid of fleas. (Correct plural usage).
When studying کک, it is helpful to look at the broader family of Persian insect names and parasitic terms. This helps contextualize the flea within the Persian worldview of pests. The most closely related words are those describing other biting insects that cause irritation. Understanding the difference between these will help you be more precise in your descriptions and avoid the 'common mistakes' mentioned previously.
- کک vs. شپش (Shepesh)
- A flea (کک) is known for jumping and living on animals or in carpets. A louse (شپش) is known for living in human hair and does not jump. Both are parasites, but the social stigma and treatment are different.
- کک vs. کنه (Kaneh)
- A tick (کنه) attaches itself and stays for a long time, while a flea bites and moves quickly. Metaphorically, 'کنه' is used for a person who is clingy or annoying in a persistent way, whereas 'کک' is used for someone indifferent.
فرق بین کک و ساس چیست؟
What is the difference between a flea and a bedbug (sas)?
In terms of 'کک و مک' (freckles), alternatives might include 'لکه' (lakeh - spot/stain) or 'خال' (khal - mole/beauty mark). However, 'کک و مک' is specifically for that clustered, sun-kissed look of freckles. If you want to describe something very small, you might use 'ذره' (zarreh - atom/particle), but 'کک' remains the specific term for the insect. In literature, you might find the word 'پشه' (pasheh - mosquito) used in similar contexts of small nuisances, but the physical action of jumping is unique to the 'کک'.
- Comparison: کک vs. ساس (Sas)
- Bedbugs (ساس) are notoriously difficult to get rid of and live in furniture. Fleas are more associated with animals. Iranians use 'ساس' to denote a deeper, more structural infestation problem.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The English word 'flea' and the Persian 'کک' are both very short, reflecting the small and quick nature of the insect across cultures.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'Kook' (long 'oo').
- Pronouncing it as 'Keek' (long 'ee').
- Adding an extra vowel at the end (Kakeh).
- Making the 'a' sound too long.
- Confusing the spelling with 'Gag'.
난이도
Very short and easy to recognize.
Only two letters (Kaf and Kaf).
Short vowel must be precise to avoid confusion.
Can be missed because it is so short.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Pronominal Suffixes with Idioms
کک+م (ککم)، کک+ت (ککت)، کک+ش (ککش)
Compound Nouns with 'o' (Vav)
کک و مک (Freckles)
Standard Pluralization
کک + ها = ککها
Simple Present Tense with Insects
کک میپرد (The flea jumps)
Preposition 'az' with Pests
خلاص شدن از دست کک (Getting rid of fleas)
수준별 예문
این یک کک است.
This is a flea.
Simple subject-predicate sentence.
کک کوچک است.
The flea is small.
Adjective usage.
کک سیاه است.
The flea is black.
Color adjective.
کک میپرد.
The flea jumps.
Present simple verb.
سگ کک دارد.
The dog has fleas.
Verb 'to have'.
کک کجاست؟
Where is the flea?
Interrogative sentence.
آن کک است.
That is a flea.
Demonstrative pronoun.
کک بد است.
The flea is bad.
Simple evaluation.
ککها خیلی ریز هستند.
Fleas are very tiny.
Plural noun with plural verb.
گربه من کک گرفته است.
My cat has caught fleas.
Present perfect tense.
او روی صورتش کک و مک دارد.
She has freckles on her face.
Compound noun 'kak-o-mak'.
کک خون میخورد.
The flea drinks blood.
Object-verb structure.
ما باید ککها را بکشیم.
We must kill the fleas.
Modal verb 'must'.
کک از کجا آمد؟
Where did the flea come from?
Past simple question.
لباس من کک دارد.
My clothes have fleas.
Possessive context.
کک خیلی سریع میپرد.
The flea jumps very fast.
Adverb usage.
ککش هم نمیگزد که امتحان دارد.
He doesn't care at all that he has an exam.
Idiomatic usage.
برای از بین بردن کک باید خانه را سمپاشی کنیم.
To get rid of fleas, we must fumigate the house.
Purpose clause with 'baraye'.
نیش کک باعث خارش شدید میشود.
A flea bite causes severe itching.
Cause and effect structure.
آیا این شامپو برای کک سگ خوب است؟
Is this shampoo good for dog fleas?
Question with prepositional phrase.
ککها در محیطهای گرم و مرطوب رشد میکنند.
Fleas grow in warm and humid environments.
Scientific description.
او به کک و مکهایش افتخار میکند.
She is proud of her freckles.
Preposition 'be' with 'eftekhar kardan'.
مراقب باش کک به لباست نچسبد.
Be careful that a flea doesn't stick to your clothes.
Subjunctive mood after 'moragheb bash'.
ککها میتوانند بیماری منتقل کنند.
Fleas can transmit diseases.
Potentiality with 'tavanestan'.
با وجود هشدارهای من، ککش هم نمیگزد.
Despite my warnings, he doesn't give a damn.
Usage of 'ba vojud-e' (despite).
تعداد ککها در این فصل به شدت افزایش مییابد.
The number of fleas increases sharply in this season.
Formal subject-verb agreement.
او با دقت تمام ککها را از روی بدن گربه جدا کرد.
He carefully removed all the fleas from the cat's body.
Adverbial phrase 'ba deghat-e tamam'.
کک و مک معمولاً در اثر تابش نور خورشید بیشتر میشود.
Freckles usually increase due to sun exposure.
Passive-like construction with 'mishavad'.
اگر سگ را به باغ نمیبردی، کک نمیگرفت.
If you hadn't taken the dog to the garden, it wouldn't have caught fleas.
Conditional type 2.
در گذشته، کک یکی از مشکلات اصلی کاروانسراها بود.
In the past, fleas were one of the main problems of caravanserais.
Historical context.
او کک در تنبانش افتاده و نمیتواند آرام بنشیند.
He has fleas in his pants and cannot sit still (he is restless).
Idiomatic expression for restlessness.
داروهای جدید به سرعت ککها را نابود میکنند.
New medicines destroy fleas quickly.
Plural subject with transitive verb.
بیتفاوتی او به حدی است که گویی ککش هم نمیگزد.
His indifference is to such an extent that it's as if he doesn't care at all.
Complex comparative structure 'be haddi... ke guyi'.
چرخه حیات کک شامل چهار مرحله اصلی است.
The life cycle of the flea includes four main stages.
Academic terminology.
برخی افراد به بزاق کک حساسیت شدیدی دارند.
Some people have a severe allergy to flea saliva.
Medical context.
در ادبیات کلاسیک، گاهی از کک به عنوان نماد مزاحمت استفاده شده است.
In classical literature, the flea has sometimes been used as a symbol of nuisance.
Passive voice 'estefade shode ast'.
ریشهکنی کک در محیطهای وسیع نیازمند برنامهریزی دقیق است.
Eradicating fleas in large environments requires careful planning.
Gerund subject 'rishe-kani'.
او با چنان خونسردی حرف میزد که انگار ککش هم نمیگزید.
He spoke with such coolness as if he didn't care at all (past tense).
Irrealis mood in the past.
کک و مکهای صورتش در نور غروب زیباتر به نظر میرسیدند.
The freckles on her face seemed more beautiful in the sunset light.
Literary description.
بررسیهای میکروسکوپی ساختار پیچیده بدن کک را نشان میدهد.
Microscopic examinations show the complex body structure of the flea.
Scientific plural subject.
فلسفه پوچگرایی او باعث شده که در برابر فجایع جهانی هم ککش نگزد.
His nihilistic philosophy has caused him to not care even about global disasters.
Abstract philosophical context.
مقاومت دارویی در ککها به یک چالش جدی برای دامپزشکان تبدیل شده است.
Drug resistance in fleas has become a serious challenge for veterinarians.
Complex noun phrase as subject.
در متون کهن، تمایز میان کک و دیگر حشرات موذی همیشه آشکار نیست.
In ancient texts, the distinction between fleas and other vermin is not always clear.
Formal academic negation.
او با کک در تنبان افتادن، تمام برنامههای ما را به هم ریخت.
By becoming restless, he ruined all our plans.
Using an idiom as a gerund-like phrase.
تکامل ککها به عنوان انگلهای جهنده، داستانی شگفتانگیز در زیستشناسی است.
The evolution of fleas as jumping parasites is an amazing story in biology.
Appositive phrase usage.
او چنان در لاک خود فرو رفته که ککش هم از طعنههای دیگران نمیگزد.
He is so withdrawn into himself that he doesn't care about others' sarcasms.
Complex social description.
توزیع جغرافیایی انواع کک با الگوهای مهاجرت حیوانات مرتبط است.
The geographical distribution of flea species is related to animal migration patterns.
Advanced scientific correlation.
حتی اگر آسمان به زمین بیاید، باز هم کک او نخواهد گزید.
Even if the sky falls to the earth, he still won't care.
Double idiom usage for emphasis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Means cake. Very different meaning, similar sound.
Means tune or stitch. Often confused by beginners.
Not a common Persian word, but phonetically similar for foreigners.
관용어 및 표현
— He is completely indifferent or unbothered by something serious.
هر چه به او میگویم، ککش هم نمیگزد.
informal— To become extremely restless, nervous, or impatient.
از وقتی شنیده میخواهیم برویم، کک در تنبانش افتاده.
informal— To become itchy or uncomfortable (literal or figurative).
انگار کک به تنش افتاده، مدام تکان میخورد.
neutral— To be extremely clever or cunning (literally shoeing a flea in the air).
او خیلی زرنگ است، کک را در هوا نعل میکند.
informal/old— To have freckles (not strictly an idiom, but a fixed expression).
خواهرش کک و مک دارد.
neutral— To make someone restless or anxious.
با این حرفها کک به جان من انداختی.
informal— To make a mountain out of a molehill (variant).
او همیشه از یک کک، کوه میسازد.
informal— To get involved in a messy or low-class situation.
مراقب باش کک سگ به تنت نخورد.
informal/slang혼동하기 쉬운
Both are small parasites.
Shepesh lives in hair and doesn't jump; Kak jumps and lives on animals.
او شپش سر دارد، نه کک.
Both bite animals.
Kaneh is a tick that stays attached; Kak bites and leaves.
کنه به پوست میچسبد.
Both are house pests.
Sas is a bedbug, living in furniture; Kak is more mobile and animal-focused.
ساس در تختخواب است.
Both bite and are small.
Pasheh flies; Kak jumps.
پشه در هوا پرواز میکند.
Both are common insects.
Magas is a fly; Kak is a wingless flea.
مگس روی غذا نشست.
문장 패턴
[Subject] [Noun] darad.
Sagi kak darad.
[Noun] mi-par-ad.
Kak mi-parad.
Kak-ash ham ne-mi-gaz-ad.
Kakas ham nemigazad.
[Subject] kak-o-mak dar-ad.
Maryam kak-o-mak darad.
Baraye [Action], bayad kak-ha ra [Action].
Baraye pak kardan, bayad kak-ha ra kosht.
Guyi kak-ash ham ne-mi-gaz-id.
Guyi kakash ham nemigazid.
Kak dar tanban-e [Person] oftade ast.
Kak dar tanbane u oftade ast.
Be dalil-e [Noun], kak-ha afzayesh yaftand.
Be dalile garma, kakha afzayesh yaftand.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in pet-related and idiomatic contexts.
-
Using 'کیک' instead of 'کک'.
→
کک
Keek is cake; Kak is flea. Don't mix them up!
-
Saying 'کک گاز گرفت'.
→
کک گزید
Use 'gazidan' for insect bites, 'gaz gereftan' for animals.
-
Pluralizing the idiom.
→
ککش هم نمیگزد
The idiom uses the singular 'kak' even if the indifference is huge.
-
Confusing 'کک' with 'شپش'.
→
کک
Fleas jump; lice don't. Use the right bug name.
-
Mispronouncing the 'a'.
→
/kak/
A long 'a' (aa) would change the word entirely.
팁
Short and Sharp
Keep the word quick. If you drag it out, it sounds like other words.
Use it for Indifference
The idiom 'ککش هم نمیگزد' is the best way to use this word socially.
Learn the Pair
Always learn 'کک' and 'کک و مک' together to double your vocabulary.
Singular for Infestation
You can say 'خانه کک دارد' to mean the whole house has a flea problem.
Hygiene Sensitivity
Be careful using this word about someone's home; it's a strong hygiene critique.
Pet Context
Vets will always use this word for fleas. It's the standard term.
Spelling
It's just two 'Kafs'. Very easy to write.
Context Clues
If you hear 'nemigazad' after it, it's always the idiom.
The Jumping K
Visualize the Kaf jumping from the start to the end of the word.
Freckle Beauty
In modern Persian, 'کک و مک' is often discussed in beauty vlogs.
암기하기
기억법
Think of the 'K' sounds as the two legs of a flea jumping. K-a-K. It starts and ends with a jump!
시각적 연상
Imagine a tiny black dot (the word is tiny too!) jumping off a dog's back.
Word Web
챌린지
Try to use 'ککش هم نمیگزد' in a conversation today about someone who is acting too cool or indifferent.
어원
The word 'کک' is of Middle Persian (Pahlavi) origin, appearing as 'kayk'. It has deep roots in Indo-European languages.
원래 의미: Small jumping insect.
Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.문화적 맥락
Calling a place 'full of fleas' (por az kak) is a heavy insult to a host's hygiene.
Similar to 'flea' in English, but the idiom 'doesn't care a flea's bit' is much more common in Persian than any flea idiom in modern English.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the Vet
- سگم کک دارد
- داروی کک میخواهم
- ککها سگ را اذیت میکنند
- شامپوی ضد کک
Skin Care
- کک و مک دارم
- کرم برای کک و مک
- لیزر کک و مک
- کک و مک ارثی است
Camping/Travel
- اینجا کک دارد؟
- کک من را گزید
- توی پتو کک بود
- اسپری ضد حشره
Describing People
- ککش هم نمیگزد
- کک در تنبانش افتاده
- خیلی خونسرد است
- بیخیال است
Home Cleaning
- فرش کک دارد
- باید سمپاشی کنیم
- ککها از کجا میآیند؟
- همه جا را تمیز کن
대화 시작하기
"آیا تا به حال سگت کک گرفته است؟"
"به نظر تو کک و مک صورت جذاب است؟"
"چرا بعضی آدمها ککشان هم نمیگزد؟"
"برای از بین بردن کک در خانه چه پیشنهادی داری؟"
"آیا میدانستی کک میتواند خیلی بلند بپرد؟"
일기 주제
درباره زمانی بنویسید که یک اتفاق مهم افتاد اما کک کسی نگزید.
تجربه خود را از داشتن یک حیوان خانگی و مشکلات آن (مثل کک) بنویسید.
آیا کک و مک را دوست دارید؟ چرا؟
داستانی کوتاه درباره ککی بنویسید که میخواست به ماه بپرد.
تفاوتهای شپش و کک را از نظر خودتان توضیح دهید.
자주 묻는 질문
10 질문The literal meaning is 'flea', a small jumping insect.
Freckles are called 'کک و مک' (kak-o-mak).
It means the person is completely indifferent or unbothered by a situation.
No, bedbugs are called 'ساس' (sas). 'کک' is specifically for fleas.
The plural is 'ککها' (kak-ha).
It is a neutral word used in both formal (scientific) and informal contexts.
No, it is a noun, but it combines with verbs like 'گرفتن' (to catch).
A 'کک' is a flea (jumps, on animals), while 'شپش' is a louse (in hair, doesn't jump).
Yes, it often appears in folklore and proverbs to represent small nuisances.
It is pronounced like 'kak', with a very short 'a' sound.
셀프 테스트 180 질문
یک جمله درباره سگی که کک دارد بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید 'کک و مک' چیست.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
از اصطلاح 'ککش هم نمیگزد' در یک جمله استفاده کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چگونه میتوان از شر ککها خلاص شد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت کک و پشه را بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک داستان کوتاه (۳ جمله) درباره یک کک بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا ککها برای حیوانات خطرناک هستند؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره کسی بنویسید که همیشه کک در تنبانش است.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نام سه حشره موذی را بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک پیام به دامپزشک درباره کک سگتان بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید نیش کک چه حسی دارد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا کک و مک زیباست؟ نظر خود را بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله رسمی درباره خطرات کک بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا نظافت خانه برای جلوگیری از کک مهم است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد چرخه زندگی کک چه میدانید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله با کلمه 'سمپاشی' و 'کک' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر کک شما را بگزد چه میکنید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک صفت برای کک انتخاب کنید و دلیل آن را بگویید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد ریشه کلمه کک چه میدانید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله خبری درباره هجوم ککها بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
کلمه 'کک' را با صدای بلند تلفظ کنید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
جمله 'سگ من کک دارد' را تکرار کنید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اصطلاح 'ککش هم نمیگزد' را در یک جمله بگویید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توضیح دهید چرا ککها میجهند؟
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره کک و مک صورت یک دوست صحبت کنید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که چگونه ککها را از بین میبرید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله سوالی درباره قیمت شامپوی کک بپرسید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت کک و شپش را به یک دوست توضیح دهید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'ککها حشرات موذی هستند'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
از کسی بپرسید آیا کک و مک دارد؟
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'کک در تنبان' بگویید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که ککها بال ندارند.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره خارش نیش کک صحبت کنید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله رسمی درباره کنترل کک بگویید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید: 'کک از خون تغذیه میکند'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بپرسید: 'چگونه سگم کک گرفت؟'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره پریدن کک یک جمله بگویید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بگویید که کک و مک زیباست.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'سمپاشی' بگویید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تلفظ 'کک و مک' را تمرین کنید.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
کدام کلمه را شنیدید؟ (صدا: کک)
در جمله 'سگ کک دارد'، کلمه کلیدی چیست؟
آیا در جمله 'ککش هم نمیگزد' کلمه کک شنیده میشود؟
تعداد کلمات 'کک' در این متن را بشمارید: 'کک پرید، کک گزید، کک رفت.'
آیا کلمه 'کیک' با 'کک' در تلفظ متفاوت است؟
کدام حشره در جمله ذکر شد؟ 'شپش و کک در خانه بودند.'
در عبارت 'کک و مک'، حرف ربط چیست؟
آیا جمله 'ککش هم نمیگزد' مثبت است یا منفی؟
کدام ویژگی کک ذکر شد؟ 'کک جهنده است.'
موضوع متن چیست؟ 'نیش کک باعث خارش میشود.'
در جمله 'ککها بال ندارند'، چه چیزی رد شد؟
نام حیوان در جمله چیست؟ 'گربه کک دارد.'
کدام کلمه شنیده شد: 'کک' یا 'ککها'؟
در عبارت 'سم کک'، کلمه دوم چیست؟
آیا در جمله 'او کک و مک دارد' درباره ظاهر صحبت شد؟
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'کک' (kak) means flea. It is essential for discussing pet health and is the root of the idiom 'ککش هم نمیگزد' (he doesn't care), making it culturally significant beyond its biological meaning.
- A small, wingless jumping insect (flea) that acts as a parasite on animals and humans.
- Used in the common idiom 'ککش هم نمیگزد' to describe someone who is totally indifferent.
- Part of the compound 'کک و مک' (kak-o-mak) which means freckles on the skin.
- Grammatically a simple noun, often associated with hygiene, pets, and itching.
Short and Sharp
Keep the word quick. If you drag it out, it sounds like other words.
Use it for Indifference
The idiom 'ککش هم نمیگزد' is the best way to use this word socially.
Learn the Pair
Always learn 'کک' and 'کک و مک' together to double your vocabulary.
Singular for Infestation
You can say 'خانه کک دارد' to mean the whole house has a flea problem.
관련 콘텐츠
animals 관련 단어
عادت کردن
B1새로운 환경이나 상황에 익숙해지다.
عاج
B1상아는 코끼리 엄니에서 나오는 단단하고 하얀 물질입니다.
علفخوار
B1초식 동물은 풀, 잎, 꽃 등을 먹는 동물을 말합니다. 예로는 소, 양, 토끼 등이 있습니다. 초식 동물은 특히 식물인 독립 영양 생물을 주로 섭취하는 종속 영양 생물입니다. 그들의 소화 시스템은 식물성 물질을 처리하도록 적응되어 있으며, 종종 셀룰로스를 분해하기 위한 특수 구조나 공생 미생물을 포함합니다.
علنی
B1공개적으로' 또는 '공공연하게'라는 뜻입니다. 예: 그는 공개적으로 사과했습니다.
عرعر کردن
B1나귀가 울다. 비유적으로 어리석게 큰 소리로 떠드는 것을 비하하는 표현.
عظیم الجثه
B1크기나 규모가 극도로 큰; 거대한.
آبزی
B1물속이나 물 근처에서 사는. 물고기는 수생 동물입니다.
آبزیان
B1수생 동물은 물에 삽니다. 물고기와 고래가 포함됩니다.
افسار
B1동물을 이끄는 데 사용하는 굴레나 고삐. 예: 그는 말의 افسار를 잡고 길을 걸었다.
آغل
B1가축, 특히 양이나 염소를 가두는 우리 또는 축사. 목자는 밤에 양들을 아골(우리)로 데려갑니다.