At the A1 level, you just need to know that 'bakhiye' means 'stitch' and is something a doctor does if you have a big cut. You might hear it in a simple sentence like 'The doctor gave me stitches.' It is a noun. You don't need to worry about complex grammar, just recognize the word in a medical context. Think of it as a 'medical sewing' word. It is pronounced 'bak-hee-yeh'. If you see a bandage and a doctor, this word is likely to come up. It's an important word for basic safety and health conversations.
At the A2 level, you should be able to use 'bakhiye' with basic verbs. The most important one is 'bakhiye zadan' (to stitch). You should also know 'bakhiye keshidan' (to remove stitches). You can describe simple injuries: 'My hand needs stitches.' You should also distinguish it from 'kook' (a simple stitch for clothes). You can use numbers with it, like 'se bakhiye' (three stitches). This level is about practical application in a clinic or when talking about a minor accident. You might also see it in a tailor shop when describing a strong seam.
At the B1 level, you can use 'bakhiye' in more complex sentences and understand its role in compound verbs like 'bakhiye khordan' (to receive stitches). You can discuss the process of healing: 'The stitches are still there' or 'The scar from the stitches is visible.' You should be comfortable using it in both medical and professional tailoring contexts. You can start to use adjectives with it, like 'bakhiye-ye jazbi' (absorbable stitch) or 'bakhiye-ye zarif' (delicate stitch). You understand that it's a formal-leaning word compared to 'kook'.
At the B2 level, you use 'bakhiye' with nuance. You can talk about different types of medical sutures and their implications for recovery. You might use it metaphorically in a discussion about literature or social issues (e.g., 'mending the stitches of society'). You are aware of the word's etymology and its relationship to other words like 'dukht' and 'kook'. You can read a news report about a surgery and understand the technical details involving 'bakhiye'. Your pronunciation is perfect, and you don't confuse it with 'baqiye' (remainder).
At the C1 level, 'bakhiye' becomes a tool for sophisticated expression. You can analyze the use of the word in classical Persian poetry, where it might symbolize the 'stitching' of a wound of the soul. You understand the historical development of the word and its usage in old medical texts (Teb-e Sonati). You can participate in a professional medical or textile discussion using this word and its related technical terms with ease. You understand the subtle registers—when 'bakhiye' sounds too clinical and when it sounds like a mark of high craftsmanship.
At the C2 level, you have a masterly command of 'bakhiye'. You can use it in highly abstract, philosophical, or technical contexts. You might write a poem or a technical paper where 'bakhiye' serves as a central metaphor for joining disparate parts of a whole. You understand every possible collocation and rare idiomatic use. You can distinguish between the finest shades of meaning between 'bakhiye', 'sutur', and 'piyand' in a surgical setting. You are essentially at the level of a native-speaking professional (doctor or master tailor) in your use of the term.

بخیه 30초 만에

  • Bakhiye means 'stitch' in Persian, primarily used for medical sutures or professional tailoring.
  • It is a noun and must be paired with verbs like 'zadan' (to stitch) or 'keshidan' (to remove stitches).
  • It is different from 'kook', which refers to a simple or temporary stitch in casual sewing.
  • In hospitals, patients describe their injury severity by the number of 'bakhiye' they received.

The Persian word بخیه (pronounced 'bakhiye') is a fundamental noun primarily used in medical and tailoring contexts. At its core, it refers to a stitch—a loop of thread, wire, or suture material used to join the edges of a wound or pieces of fabric. For an English speaker, the most direct translation is 'stitch' or 'suture'. While in English we use 'stitch' for both sewing a shirt and closing a surgical incision, in Persian, bakhiye leans heavily toward the medical and professional sewing realms, whereas simpler sewing might use the word 'kook'.

Medical Context
In a hospital or clinic, when a doctor uses a needle and thread to close a deep cut, they are performing 'bakhiye zadan'. It is the standard term used by surgeons, nurses, and patients alike. If you go to an emergency room in Tehran after a fall, the doctor might say you need three 'bakhiye'.

دکتر برای بستن زخم عمیق، پنج بخیه زد.
(The doctor used five stitches to close the deep wound.)

Professional Tailoring
While 'kook' is a simple temporary stitch, 'bakhiye' in tailoring refers to a more permanent, firm, and often decorative or machine-made stitch. It implies a level of durability and precision that a simple hand-stitch might lack.

Understanding the cultural weight of this word involves recognizing the Iranian healthcare system. Medical procedures are often discussed openly in social circles, and 'counting stitches' is a common way to describe the severity of an accident. If someone says, 'My hand took ten stitches,' it immediately conveys a serious injury. The word is also used metaphorically in literature to describe the mending of a broken heart or the joining of two disparate ideas, though this is more common in classical poetry than in modern street slang.

این بخیه‌ها باید هفته آینده کشیده شوند.
(These stitches must be removed next week.)

Verbal Pairings
The word is almost always paired with 'zadan' (to hit/apply) to mean 'to stitch' or 'keshidan' (to pull/draw) to mean 'to remove stitches'. Understanding these light verb constructions is key to using the noun correctly in a sentence.

In summary, 'bakhiye' is the bridge between injury and healing. It represents the physical act of repair. Whether you are in a tailor shop looking at the fine seams of a handmade suit or in a sterile hospital room watching a surgeon work, this word encompasses the precision of joining edges. It is a word of utility, necessity, and recovery.

Using بخیه correctly requires a basic grasp of Persian compound verbs. Because it is a noun, it functions as the object or part of a complex predicate. Let's explore the various ways this word manifests in daily speech and professional writing.

The Act of Stitching
To say 'to stitch' or 'to suture', you use 'bakhiye zadan'. Example: 'The nurse stitched the wound' translates to 'Parastar zakhm ra bakhiye zad'. Notice how 'bakhiye' sits before the verb 'zad'.

آیا پزشک زخم شما را بخیه زد؟
(Did the doctor stitch your wound?)

Removing Stitches
The verb 'keshidan' (to pull) is used for the removal of stitches. This is a very common phrase in post-operative care. 'I went to the clinic to have my stitches removed' becomes 'Be درمانگاه raftam ta bakhiye-hayam ra bekesham'.

فردا باید برای کشیدن بخیه‌ها به بیمارستان بروم.
(Tomorrow I must go to the hospital to have the stitches removed.)

In a passive sense, if you want to say 'I got stitches', you use 'bakhiye khordan' (literally: to eat stitches). This is very colloquial and natural. 'Dastam dah ta bakhiye khord' means 'My hand got ten stitches'. It sounds strange in literal translation but is the standard way to express receiving medical treatment for a cut.

In more technical or literary Persian, you might encounter 'bakhiye kardan', which is synonymous with 'bakhiye zadan' but slightly more formal. You might see this in medical textbooks or formal reports. Additionally, the word can be used to describe the appearance of something. 'Jaye bakhiye' refers to a 'stitch mark' or the scar left by stitches.

جای بخیه روی صورتش باقی مانده است.
(The stitch mark remains on his face.)

Describing Quality
You can use adjectives to describe the stitches. 'Bakhiye-haye zarif' (delicate stitches) are often mentioned in plastic surgery or high-end tailoring. 'Bakhiye-haye jazbi' refers to 'absorbable stitches' that don't need to be removed.

Whether you are asking a pharmacist for ointment to put on your 'bakhiye' or explaining to a tailor that the 'bakhiye' on your trousers has come loose, the word remains the anchor of the sentence. Its versatility across medical and craft domains makes it a vital part of the A2-B1 vocabulary transition.

The word بخیه is ubiquitous in specific environments in Iran. If you spend time in any urban center, you will likely encounter it in the following scenarios.

Hospitals and Clinics (Bimarestan o Darmangah)
This is the primary location. You'll hear nurses calling out 'Bakhiye darim!' (We have a stitching case!) in the emergency room. Patients will ask, 'Chand ta bakhiye mikhore?' (How many stitches will it take?).

پرستار: نگران نباشید، فقط دو بخیه لازم است.
(Nurse: Don't worry, only two stitches are necessary.)

Sports Commentary
Wrestling (koshti) and football are huge in Iran. When a player gets a head injury, the commentator might say, 'Abruye bazikon shekast va bayad bakhiye beshe' (The player's eyebrow broke and needs to be stitched). It adds to the drama and toughness of the athlete.

In the bustling bazaars of Isfahan or Tehran, specifically in the tailoring quarters (bazzazi), you'll hear 'bakhiye' used to discuss the quality of garments. A tailor might point to the hem of a coat and say, 'Bakhiye-hash kheyli mahkame' (Its stitches are very strong), justifying a higher price for the craftsmanship.

خیاط: این بخیه‌ها با دست زده شده‌اند، برای همین گران‌تر است.
(Tailor: These stitches were done by hand, that's why it's more expensive.)

You will also hear it in news reports concerning accidents or surgical breakthroughs. If a famous actor undergoes surgery, the tabloid headlines might detail the number of 'bakhiye' they received. It is a word that bridges the gap between the mundane (sewing a button) and the life-altering (major surgery).

Home Life
Grandparents might use the word when teaching children to sew. While 'kook' is for beginners, 'bakhiye' is the 'real' sewing. They might say, 'Inja ra ye bakhiye bezan ta dige pare nashe' (Put a stitch here so it doesn't tear again).

Finally, in Persian cinema—especially in 'social realism' films—medical scenes are frequent. Characters often discuss their injuries in detail, and 'bakhiye' is a keyword that signals a character has been through a physical struggle. It is a word of resilience and repair.

For English speakers learning Persian, the word بخیه can be tricky due to its specific usage and the way it interacts with verbs. Here are the most common pitfalls to avoid.

Confusion with 'Kook'
The most common mistake is using 'bakhiye' for every kind of sewing. If you are just basting a piece of cloth or doing a loose hand-stitch, use 'kook'. Using 'bakhiye' for a temporary stitch sounds overly technical or permanent.

اشتباه: برای وصل کردن موقت پارچه از بخیه استفاده کنید.
(Mistake: Use 'bakhiye' to temporarily connect the fabric.) - Use 'kook' instead.

Using the Wrong Verb
English speakers often want to say 'to stitch' as a single verb. In Persian, you cannot say 'bakhiye-idan'. You must use 'bakhiye zadan' (to apply/hit) or 'bakhiye kardan' (to do). Using the noun alone as a verb is a major grammatical error.

Another mistake involves the plural. In English, we say 'I have stitches'. In Persian, when a number is involved, keep 'bakhiye' singular. Saying 'Dah bakhiye-ha khordam' is incorrect; it should be 'Dah bakhiye khordam'. However, if you are talking about 'the stitches' in general without a number, 'bakhiye-ha' is correct.

درست: پنج بخیه روی دستم است.
(Correct: There are five stitches on my hand.)

Removing Stitches
Don't use 'bardashtan' (to pick up/take) for removing stitches. While it makes sense logically to an English speaker, the idiomatic Persian verb is 'keshidan' (to pull). Saying 'bakhiye-ha ra bardashtam' will sound very unnatural to a native speaker.

Finally, be careful with the pronunciation. The 'kh' sound (خ) must be distinct. Some learners confuse it with 'bakiye' (which means 'remainder' or 'balance' in financial terms). If you go to a hospital and ask for your 'bakiye', the staff might think you are asking for your change from the cashier! Always emphasize the 'kh' (like the 'ch' in 'Bach').

While بخیه is the standard term for a stitch, several other words share its semantic space. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker.

Kook (کوک)
This is the most common alternative. 'Kook' refers to a simple, often temporary stitch in sewing. If you are mending a small tear in a shirt at home, you are 'kook zadan'. 'Bakhiye' is more formal, professional, or medical. Think of 'kook' as 'basting' or 'simple stitching' and 'bakhiye' as 'suturing' or 'firm stitching'.

مادرم با چند کوک ساده پیرهنم را دوخت.
(My mother sewed my shirt with a few simple stitches.)

Sutur (سوتور)
In highly technical medical environments, surgeons might use the French/English loanword 'sutur'. However, even in hospitals, 'bakhiye' remains the dominant term for communicating with patients and general staff. Use 'sutur' only if you are reading a very specialized medical journal.

Another related word is 'Dukht' (دوخت), which means 'sewing' or 'stitch-work' in a general sense. While 'bakhiye' is the individual loop, 'dukht' refers to the overall result or the style of sewing. You might say 'Dukht-e in lebas ali ast' (The sewing/stitching of this dress is excellent).

این کفش‌ها دوخت بسیار تمیزی دارند.
(These shoes have very clean stitching/sewing.)

Piyand (پیوند)
This word means 'connection' or 'graft'. While not a direct synonym for stitch, it is used in medical contexts (like a skin graft) where edges are joined. It is more abstract than the physical 'bakhiye'.

In summary, choose 'bakhiye' for medical stitches or high-quality tailoring, 'kook' for casual sewing, and 'dukht' when talking about the quality of the sewing work as a whole. Knowing these nuances will prevent you from sounding like a textbook and more like a person who understands the craft.

How Formal Is It?

재미있는 사실

While many medical terms in modern Persian are French loanwords (like 'amans' for ambulance), 'bakhiye' has survived as the dominant term, showing how deeply rooted the concept of stitching was in traditional Persian medicine and crafts.

발음 가이드

UK /bæ.xiː.je/
US /bæ.xiː.je/
The stress is typically on the final syllable 'ye' in isolation, but in compound verbs, it can shift slightly.
라임이 맞는 단어
حاشیه (hashiye - margin) ناحیه (nahiye - district) ثانیه (saniye - second) تکیه (tekye - leaning) هدیه (hedye - gift) بقیه (baqiye - remainder) تغذیه (taqziye - nutrition) قضیه (qaziye - issue)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'kh' as 'k' (making it sound like 'bakiye').
  • Pronouncing 'kh' as 'h' (making it sound like 'bahiye').
  • Confusing it with the word 'baqiye' (remainder).
  • Making the 'i' too short.
  • Adding an extra vowel between 'kh' and 'i'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in medical or craft texts.

쓰기 3/5

Requires remembering the 'kh' (خ) and the final 'ye'.

말하기 3/5

The 'kh' sound can be challenging for English speakers.

듣기 2/5

Distinctive sound, but don't confuse with 'baqiye'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

زخم (wound) نخ (thread) سوزن (needle) زدن (to hit/apply) کشیدن (to pull)

다음에 배울 것

جراحی (surgery) پانسمان (dressing/bandage) عفونت (infection) التیام (healing) خیاطی (tailoring)

고급

بخیه کات‌گوت (catgut suture) آناستوموز (anastomosis) ترمیم بافت (tissue repair)

알아야 할 문법

Compound Verbs with 'Zadan'

بخیه + زدن = بخیه زدن (To stitch)

Pluralization of Nouns

بخیه + ها = بخیه‌ها (The stitches)

Numbers and Singular Nouns

پنج بخیه (Five stitches - noun remains singular)

The 'Ra' Postposition for Definite Objects

بخیه‌ها را کشید (He removed the stitches)

Ezafe Construction for Possession/Adjectives

بخیهِ من (My stitch), بخیهِ ظریف (Delicate stitch)

수준별 예문

1

دکتر زخم را بخیه زد.

The doctor stitched the wound.

Simple past tense: bakhiye zad.

2

آیا بخیه درد دارد؟

Do stitches hurt?

Question form with 'aya'.

3

من دو بخیه دارم.

I have two stitches.

Number + noun (singular).

4

بخیه کوچک است.

The stitch is small.

Subject + Adjective.

5

پرستار بخیه را دید.

The nurse saw the stitch.

Direct object with 'ra'.

6

بخیه برای زخم خوب است.

Stitches are good for the wound.

Simple preposition 'baraye'.

7

او به بخیه نیاز دارد.

He needs stitches.

Compound verb: niyaz dashtan.

8

این بخیه تمیز است.

This stitch is clean.

Demonstrative 'in'.

1

دیروز پزشک بخیه‌های دستم را کشید.

Yesterday the doctor removed the stitches from my hand.

Past tense of 'bakhiye keshidan'.

2

زخم عمیق بود و ده بخیه خورد.

The wound was deep and got ten stitches.

Colloquial use of 'khordan' for receiving treatment.

3

باید روی بخیه‌ها پماد بزنی.

You must put ointment on the stitches.

Modal verb 'bayad' + subjunctive.

4

این بخیه‌ها جذبی هستند و نمی‌افتند.

These stitches are absorbable and don't fall out.

Adjective 'jazbi' (absorbable).

5

خیاط برای محکم شدن لباس، بخیه زد.

The tailor stitched to make the clothes strong.

Infinitive 'shodan' for purpose.

6

جای بخیه هنوز قرمز است.

The stitch mark is still red.

Noun phrase 'jaye bakhiye'.

7

بعد از بخیه زدن، باید استراحت کنی.

After getting stitches, you should rest.

Preposition 'ba'd az'.

8

او بخیه‌های صورتش را پنهان کرد.

She hid the stitches on her face.

Past tense 'penhan kardan'.

1

اگر بخیه‌ها عفونت کنند، باید به دکتر بگویی.

If the stitches get infected, you must tell the doctor.

Conditional sentence 'agar'.

2

جراح با دقت زیاد زخم را بخیه کرد.

The surgeon stitched the wound with great care.

Adverbial phrase 'ba deqqat-e ziyad'.

3

این نوع بخیه برای عمل‌های پلاستیک استفاده می‌شود.

This type of stitch is used for plastic surgeries.

Passive voice 'estefade mishavad'.

4

بخیه‌های این کت بسیار ظریف و هنرمندانه است.

The stitches of this coat are very delicate and artistic.

Compound adjectives.

5

او بخیه زدن را در کلاس‌های کمک‌های اولیه یاد گرفت.

He learned stitching in first aid classes.

Gerund form 'bakhiye zadan'.

6

بخیه‌ها نباید تا چند روز خیس شوند.

The stitches should not get wet for a few days.

Negative modal 'nabayad'.

7

پزشک گفت که بخیه‌ها به خوبی جوش خورده‌اند.

The doctor said the stitches have healed well.

Reported speech with 'ke'.

8

تعداد بخیه‌ها نشان‌دهنده شدت جراحت بود.

The number of stitches indicated the severity of the injury.

Participial phrase 'neshan-dahande'.

1

بخیه زدن در جراحی قلب نیازمند مهارت فوق‌العاده‌ای است.

Stitching in heart surgery requires extraordinary skill.

Noun phrase as subject.

2

او با هر بخیه، تکه‌ای از خاطراتش را می‌دوخت.

With every stitch, he was sewing a piece of his memories.

Metaphorical usage.

3

پیشرفت در تکنولوژی بخیه‌های لیزری، زمان بهبودی را کاهش داده است.

Advancements in laser stitching technology have reduced recovery time.

Present perfect 'kahesh dade ast'.

4

بخیه‌های سست باعث باز شدن دوباره زخم شدند.

Loose stitches caused the wound to open again.

Causal construction 'ba'ese... shodan'.

5

در این موزه، لباس‌هایی با بخیه‌های طلاکاری شده وجود دارد.

In this museum, there are clothes with gold-plated stitches.

Passive adjective 'talakari-shode'.

6

پزشک قانونی بخیه‌ها را برای تعیین زمان حادثه بررسی کرد.

The forensic doctor examined the stitches to determine the time of the incident.

Purpose clause with 'baraye'.

7

بخیه‌های نامنظم نشان از شتاب‌زدگی جراح داشت.

Irregular stitches showed the surgeon's haste.

Abstract noun 'shatab-zadegi'.

8

او تمام شب را صرف بخیه زدن تورهای ماهیگیری کرد.

He spent the whole night stitching fishing nets.

Time duration 'tamam-e shab ra sarf-e... kardan'.

1

شاعر، کلمات را مانند بخیه‌هایی بر پیکر زبان می‌نشاند.

The poet places words like stitches on the body of the language.

Simile with 'manand-e'.

2

واکاوی بخیه‌های تاریخی میان دو فرهنگ، امری پیچیده است.

Analyzing the historical stitches between two cultures is a complex matter.

Abstract metaphor.

3

در متون کهن، از بخیه به عنوان نمادی از پیوند اضداد یاد شده است.

In ancient texts, the stitch is mentioned as a symbol of the union of opposites.

Passive voice 'yad shode ast'.

4

ظرافت بخیه‌ها در جراحی میکروسکوپی، مرز میان علم و هنر است.

The delicacy of stitches in microscopic surgery is the border between science and art.

Philosophical statement.

5

او با بخیه زدن شکاف‌های اجتماعی، سعی در ایجاد صلح داشت.

By stitching social rifts, he tried to create peace.

Metaphorical gerund.

6

این اثر هنری، ترکیبی از فلز و بخیه‌های نخی خشن است.

This artwork is a combination of metal and coarse thread stitches.

Compound noun 'asar-e honari'.

7

عدم دقت در بخیه زدن عروق، می‌تواند منجر به فاجعه شود.

Inaccuracy in stitching vessels can lead to catastrophe.

Negative noun 'adam-e deqqat'.

8

بخیه‌های زمان بر چهره‌اش، حکایت از رنج‌های بسیار داشت.

The stitches of time on his face told a tale of many sufferings.

Poetic metaphor.

1

استحکام ساختاری بنا، مرهون بخیه‌های فولادی در پی‌ریزی آن است.

The structural strength of the building is due to the steel 'stitches' in its foundation.

Technical architectural metaphor.

2

او در رساله‌اش، بخیه را استعاره‌ای از ترمیم گسست‌های هستی‌شناختی می‌داند.

In his treatise, he considers the stitch a metaphor for repairing ontological ruptures.

Academic register.

3

بخیه‌های نامرئی در این جراحی نوین، انقلابی در زیبایی‌شناسی پزشکی است.

Invisible stitches in this modern surgery are a revolution in medical aesthetics.

Advanced medical terminology.

4

هر بخیه بر این قالی کهن، نجوایی از تاریخ یک ایل است.

Every stitch on this ancient carpet is a whisper of a tribe's history.

Literary personification.

5

تکنیک‌های پیشرفته بخیه زدن در اعماق دریا، برای تعمیر لوله‌ها حیاتی است.

Advanced stitching techniques in the deep sea are vital for pipe repair.

Industrial application.

6

او با ظرافتی جراح‌گونه، بخیه‌های متن را بازخوانی می‌کرد.

With surgical delicacy, he would re-read the 'stitches' of the text.

Adverbial phrase 'jarrah-goone'.

7

بخیه‌های فرسوده تاریخ، در حال گسستن هستند.

The worn-out stitches of history are unraveling.

Abstract historical metaphor.

8

پیکره‌تراش، قطعات سنگ را با بخیه‌های برنزی به هم پیوند داد.

The sculptor joined the pieces of stone with bronze stitches.

Creative artistic description.

자주 쓰는 조합

بخیه زدن
بخیه کشیدن
بخیه خوردن
بخیه جذبی
جای بخیه
بخیه ظریف
بخیه پلاستیک
نخ بخیه
بخیه زدن پارچه
باز شدن بخیه

자주 쓰는 구문

چند تا بخیه خورد؟

— How many stitches did it take? Used to ask about the severity of an injury.

سرت در تصادف چند تا بخیه خورد؟

بخیه لازم دارد.

— It needs stitches. Said when a cut is deep enough to require medical attention.

این زخم عمیق است و بخیه لازم دارد.

وقت کشیدن بخیه

— Time to remove the stitches. Refers to the follow-up appointment.

فردا وقت کشیدن بخیه‌های من است.

بخیه با دست

— Hand-stitched. Often used to describe high-quality tailoring or traditional crafts.

این کفش‌ها بخیه با دست هستند.

بخیه ماشینی

— Machine-stitched. Refers to standard industrial sewing.

این لباس بخیه ماشینی دارد و ارزان است.

بخیه موقت

— Temporary stitch. Usually referring to 'kook' but used technically.

ابتدا یک بخیه موقت بزنید.

بخیه داخلی

— Internal stitches. Stitches used inside the body during surgery.

او بخیه‌های داخلی زیادی دارد.

بخیه زدن لب

— To stitch the lip. Can be literal or sometimes used metaphorically for silence.

دکتر لب پاره شده را بخیه زد.

بخیه شل

— Loose stitch. A stitch that is not tight enough.

بخیه شل باعث خونریزی می‌شود.

بخیه زدن به قلب

— To stitch the heart. Used in medical or highly poetic contexts.

جراح قلب را با دقت بخیه زد.

자주 혼동되는 단어

بخیه vs بقیه (baqiye)

Means 'remainder' or 'the rest'. Often confused due to the 'q' vs 'kh' sound.

بخیه vs کوک (kook)

Means a simple stitch. Bakhiye is more professional/medical.

بخیه vs باکتری (bakteri)

Sounds slightly similar at the start; both are medical terms.

관용어 및 표현

"بخیه به آب‌دوغ زدن"

— To do something futile or useless. Like trying to stitch watery yogurt.

تلاش برای راضی کردن او مثل بخیه به آب‌دوغ زدن است.

colloquial
"دهان کسی را بخیه زدن"

— To force someone to be silent. Usually metaphorical.

فکر کردی می‌توانی دهان حقیقت را بخیه بزنی؟

literary/political
"بخیه روی بخیه"

— Layer upon layer of repairs. Used to describe something that has been fixed many times.

این جاده قدیمی بخیه روی بخیه است.

colloquial
"چشم به بخیه دوختن"

— To look very closely at the details of a craft.

استاد خیاط چشم به بخیه‌های شاگردش دوخت.

literary
"بخیه زدن به آسمان و زمین"

— To try to connect unrelated things or to make impossible excuses.

برای توجیه اشتباهش به آسمان و زمین بخیه می‌زد.

poetic
"جای بخیه ماندن"

— To leave a permanent emotional or physical scar.

حرف‌های تلخ او مثل جای بخیه بر دلم ماند.

metaphorical
"بخیه زدن به جگر"

— To cause deep emotional pain.

داغ فرزند به جگرش بخیه زد.

archaic/poetic
"یک بخیه هم نزدن"

— To not do even a small amount of work or repair.

او برای حل مشکل یک بخیه هم نزد.

informal
"بخیه زدن به پاره‌گی‌ها"

— To try to fix a broken relationship or situation.

آن‌ها سعی کردند به پاره‌گی‌های دوستی‌شان بخیه بزنند.

metaphorical
"بخیه از هم گسستن"

— For a situation to fall apart completely.

با این خبر، بخیه‌های نظم از هم گسست.

literary

혼동하기 쉬운

بخیه vs بقیه

Phonetic similarity.

Bakhiye is a stitch; Baqiye is the remainder/rest.

بقیه پول را بده. (Give the rest of the money.)

بخیه vs کوک

Semantic similarity (both mean stitch).

Kook is for casual sewing; Bakhiye is for medical or professional work.

یک کوک ساده بزن. (Do a simple stitch.)

بخیه vs دوخت

Both relate to sewing.

Dukht is the act/style of sewing; Bakhiye is the individual stitch.

دوختش خوب است. (Its sewing is good.)

بخیه vs پیوند

Both join things medically.

Piyand is a graft or connection; Bakhiye is the thread loop.

پیوند کلیه (Kidney transplant).

بخیه vs بخار

Starts with 'B-kh'.

Bakhar is steam; Bakhiye is a stitch.

بخار آب (Water steam).

문장 패턴

A1

[Subject] [Object] ra bakhiye zad.

Doktor dastam ra bakhiye zad.

A2

[Subject] bayad bakhiye keshide shavad.

Bakhiye-ha bayad keshide shavand.

B1

Agar [Condition], bakhiye-ha ra [Verb].

Agar dard dari, bakhiye-ha ra dast nazan.

B2

[Noun] ba'ese baz shodan-e bakhiye shod.

Varzesh ba'ese baz shodan-e bakhiye shod.

C1

Bakhiye hamchon [Metaphor] ast.

Bakhiye hamchon pol-e peyvandi ast.

C2

Dar [Technical Context], bakhiye ra be goone-yi [Verb].

Dar jarrahi-ye qalb, bakhiye ra be goone-yi makhfi mizanand.

어휘 가족

명사

بخیه (stitch)
بخیه-زن (stitcher - rare)
بخیه-کاری (stitching work)

동사

بخیه زدن (to stitch)
بخیه کردن (to suture)
بخیه خوردن (to get stitches)
بخیه کشیدن (to remove stitches)

형용사

بخیه-خورده (stitched)
بخیه-دار (having stitches)

관련

نخ (thread)
سوزن (needle)
زخم (wound)
جراح (surgeon)
خیاط (tailor)

사용법

frequency

Common in medical and textile contexts.

자주 하는 실수
  • Using 'kook' for medical stitches. Using 'bakhiye' for medical stitches.

    'Kook' is for casual sewing; 'bakhiye' is the correct medical term.

  • Saying 'Bakhiye kardan' in a casual conversation. Saying 'Bakhiye zadan'.

    'Zadan' is much more natural and common than 'kardan' for this noun.

  • Pluralizing after a number (e.g., 'se bakhiye-ha'). 'se bakhiye'.

    In Persian, the noun following a number is always singular.

  • Pronouncing it 'bakiye'. 'bakhiye'.

    Missing the 'kh' sound changes the meaning to 'remainder'.

  • Using 'bardashtan' to remove stitches. Using 'keshidan'.

    'Keshidan' is the idiomatic verb for removing stitches.

Medical Context

Always use 'bakhiye' when talking to a doctor about a cut. Using 'kook' would sound childish or incorrect.

Numbers

Don't pluralize 'bakhiye' after a number. Say 'dah bakhiye', not 'dah bakhiye-ha'.

Clear 'Kh'

Make sure your 'kh' is strong so people don't think you're saying 'bakiye' (remainder).

Strong Seams

If you want a tailor to make a seam stronger, ask for 'bakhiye-ye mahkam'.

Light Verbs

Memorize the pairs: bakhiye zadan (to apply) and bakhiye keshidan (to remove).

Empathy

When someone gets stitches, asking 'Chand ta bakhiye khord?' shows you care about the severity of their injury.

Arabic Roots

Knowing it's from Arabic help you recognize it in other Middle Eastern languages, though usage varies.

Spelling

The word ends in a 'silent h' (ه) which sounds like 'e'. Don't forget it in writing.

Zarif

Pair 'bakhiye' with 'zarif' (delicate) to describe high-quality surgical or textile work.

Infection

Learn the phrase 'Bakhiye-ham surkh shode' (My stitches have turned red) to report infection.

암기하기

기억법

Think of a 'Back-Heal' (bak-hi-ye) in soccer. If you do it wrong and trip, you might need a 'bakhiye' (stitch) on your leg!

시각적 연상

Imagine a needle pulling a 'Back' thread through a 'High' 'Y' shape (Bak-Hi-Ye). The 'Y' looks like a stitch closing a wound.

Word Web

زخم (wound) نخ (thread) سوزن (needle) دکتر (doctor) بیمارستان (hospital) خیاط (tailor) درد (pain) جای زخم (scar)

챌린지

Try to find three items in your house that have 'bakhiye' (stitches) on them. Are they 'zarif' (delicate) or 'mahkam' (strong)?

어원

The word 'bakhiye' is of Arabic origin, derived from the root 'b-kh-y'. In Arabic, it relates to sewing or stitching. It was adopted into Persian and has become the standard term for both medical and high-level textile stitching.

원래 의미: A stitch or a seam made with a needle.

Afroasiatic (Arabic) -> Indo-European (Persian loanword)

문화적 맥락

No specific sensitivities; it is a neutral medical/technical term.

In English, 'stitch' is used for both medical and sewing. In Persian, 'bakhiye' is more formal/medical, while 'kook' is the casual word for sewing.

Mentioned in modern Iranian medical dramas like 'Parastar'. Used metaphorically in poems by Ahmad Shamlou. A common term in 'Koshti' (Wrestling) news reports.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Emergency Room

  • باید بخیه بشه؟ (Does it need stitches?)
  • چند تا بخیه می‌خواد؟ (How many stitches does it need?)
  • بی‌حس می‌کنید؟ (Will you numb it?)
  • کی باید بخیه‌ها رو بکشم؟ (When should I remove the stitches?)

Tailor Shop

  • اینجا رو یک بخیه بزنید. (Put a stitch here.)
  • بخیه‌هاش باز شده. (The stitches have come undone.)
  • بخیه ریز بزنید. (Use small stitches.)
  • بخیه ماشینی می‌خوام. (I want machine stitching.)

Pharmacy

  • پماد برای جای بخیه دارید؟ (Do you have ointment for stitch marks?)
  • نخ بخیه می‌خوام. (I need suture thread.)
  • بخیه‌هام عفونت کرده. (My stitches are infected.)
  • باند برای روی بخیه. (Bandage for over the stitches.)

Sports Injury

  • بازیکن نیاز به بخیه دارد. (The player needs stitches.)
  • با بخیه به بازی برگشت. (He returned to the game with stitches.)
  • بخیه‌اش خونریزی کرد. (His stitch bled.)
  • ابرویش بخیه خورد. (His eyebrow got stitches.)

Home Repair (Fabric)

  • یک بخیه بزنی درست میشه. (A stitch will fix it.)
  • سوزن بخیه کجاست؟ (Where is the stitching needle?)
  • این بخیه محکمه. (This stitch is strong.)
  • بخیه‌اش رو باز کن. (Undo its stitch.)

대화 시작하기

"تا حالا زخمت بخیه خورده؟ (Have your wounds ever needed stitches?)"

"به نظرت بخیه زدن کار سختیه؟ (Do you think stitching is a hard job?)"

"جای بخیه روی بدنت داری؟ (Do you have any stitch marks on your body?)"

"می‌دونی بخیه جذبی چیه؟ (Do you know what an absorbable stitch is?)"

"خیاطی بلدی یا فقط بخیه ساده می‌زنی؟ (Can you sew or do you just do simple stitches?)"

일기 주제

خاطره‌ای از زمانی که خودت یا کسی که می‌شناسی بخیه خورد بنویس. (Write a memory of when you or someone you know got stitches.)

چرا بخیه زدن در پزشکی یک اختراع مهم بود؟ (Why was stitching a major invention in medicine?)

تفاوت بخیه زدن در خیاطی و جراحی را توضیح بده. (Explain the difference between stitching in tailoring and surgery.)

اگر یک جراح بودی، چه حسی موقع بخیه زدن داشتی؟ (If you were a surgeon, how would you feel while stitching?)

یک داستان کوتاه درباره بخیه‌ای که یک راز را پنهان کرده بنویس. (Write a short story about a stitch that hid a secret.)

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is also used in professional tailoring and crafts to describe a firm, permanent stitch. However, in daily life, it is most commonly heard in medical contexts.

You say 'Man bakhiye niyaz daram' or more naturally, 'Zakhme man bakhiye mikhad'.

Bakhiye is a professional or medical stitch. Kook is a simple, often temporary stitch used in basic sewing at home.

Yes, 'bakhiye-ha'. But remember, with numbers like 'five stitches', you use the singular 'panj bakhiye'.

It is a raspy sound from the back of the throat, like the 'ch' in 'Loch' or 'Bach'. It is not a 'k' sound.

The verb is 'keshidan' (to pull). 'Bakhiye keshidan' means to remove stitches.

Yes, they are called 'bakhiye-ye namari' (invisible stitch), often used in plastic surgery.

Yes, it can mean mending a relationship or joining ideas, though this is more common in literature and poetry.

They are called 'bakhiye-ye jazbi'. 'Jazbi' comes from 'jazb' (absorption).

It is originally Arabic but is fully integrated into Persian and used as the standard term.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write 'The doctor stitched the wound' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I have five stitches on my hand' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the process of removing stitches in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'bakhiye' and 'kook' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph using 'bakhiye' as a metaphor for social healing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Do I need stitches?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The nurse removed the stitches' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'bakhiye-ye jazbi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a dialogue between a patient and a surgeon about stitches.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poetic sentence about 'bakhiye' and time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Three stitches' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'My stitches hurt' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The tailor used strong stitches' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The scar from the stitches is visible' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Clean stitch' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'When can I remove the stitches?' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The stitches got infected' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'He used ten stitches to close the incision' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'bakhiye' in a sentence about history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'One stitch' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the word 'bakhiye' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I need three stitches' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain to a doctor that your stitches hurt.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe an injury you once had that required stitches.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the symbolic meaning of 'stitching' in Persian culture.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Doctor' and 'Bakhiye' together.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The stitches are clean' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask the nurse when you can remove the stitches.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Argue why 'bakhiye-ye jazbi' is better for internal surgery.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Deliver a short speech about 'mending the rifts' using 'bakhiye'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Count from one to five with the word 'bakhiye'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'My hand got stitches' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a tailor to use strong stitches on your coat.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the appearance of a 'jaye bakhiye'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Is this a bakhiye?' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Don't touch the stitches' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain that 'kook' is different from 'bakhiye'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the history of surgical stitches briefly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the idiom 'bakhiye be ab-doogh zadan' in a sentence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Big stitch' and 'Small stitch' in Persian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: 'Bakhiye'. Identify its meaning.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Dah bakhiye'. How many were mentioned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a nurse's instructions. When should the stitches be removed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a tailor's description. Is the stitch manual or machine-made?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a literary podcast. What does 'bakhiye' symbolize in the story?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Doktor bakhiye zad.' Who did the action?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Bakhiye keshidan dard nadare.' Does it hurt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Bakhiye jazbi mikhay ya mamooli?' What is the choice?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a sports news clip. Where was the player stitched?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Bakhiye-ye man.' Whose stitch is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Panj ta bakhiye.' Identify the number.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Bakhiye-hash baz shode.' What happened?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Jaye bakhiye mimune.' What is the warning?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a medical lecture about 'suturing techniques'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'In bakhiye ast.' Is it a stitch or something else?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!