کشاورزی
کشاورزی 30초 만에
- Core noun meaning agriculture or farming.
- Derived from 'kesht' (planting) and 'varz' (practice).
- Essential for discussing economy, food, and rural life.
- Used in both formal (ministry) and informal (family roots) contexts.
The Persian word کشاورزی (keshāvarzi) is a fundamental noun that translates to 'agriculture' or 'farming' in English. It encompasses the entire spectrum of activities related to cultivating soil, growing crops, and raising livestock for food, wool, and other products. In the Iranian context, this word carries immense historical and cultural weight, as Iran is home to some of the oldest agricultural practices in human history, specifically within the Fertile Crescent. When you hear this word, it doesn't just refer to a simple hobby of gardening; it refers to a massive economic sector, a scientific discipline, and a way of life for millions of people in the plateau.
- Etymological Root
- The word is a compound of 'kesht' (planting/sowing) and 'varz' (practice/work/exercise), followed by the suffix 'i' which turns it into an abstract noun. Literally, it means 'the practice of planting'.
People use keshāvarzi in various settings, ranging from formal government reports by the 'Ministry of Agriculture' (Vezārat-e Jahād-e Keshavarzi) to everyday conversations about where one's family comes from. In Iran, many urban dwellers still have strong ties to rural roots, so discussing the family's 'keshāvarzi' lands in provinces like Mazandaran or Fars is quite common. It is a word that evokes images of vast wheat fields, pomegranate orchards, and the complex 'Qanat' irrigation systems that have defined Persian land management for millennia.
ایران دارای تاریخچهای طولانی در کشاورزی است که به هزاران سال پیش بازمیگردد.
Modern usage also extends to environmental science. With the ongoing water crisis in the Middle East, keshāvarzi is frequently mentioned in the news alongside words like 'modernization' (now-sāzi) and 'efficiency' (behreh-vari). It is no longer just about the plow and the ox; it is about satellite mapping, drought-resistant seeds, and sustainable water management. If you are traveling through the Iranian countryside, you will see signs for 'Agricultural Cooperatives' (Sherkat-e Ta'āvoni-ye Keshavarzi), which are central to the local economy.
- Economic Context
- Agriculture accounts for a significant portion of Iran's non-oil GDP, making this word vital for business and economic discussions.
بسیاری از روستاییان به کشاورزی سنتی مشغول هستند.
In academic circles, you will find 'Agricultural Engineering' (Mohandesi-ye Keshavarzi) as a popular major. The word is versatile: it can describe the primitive act of tilling the earth or the high-tech world of genetic modification. It represents the struggle against the arid climate of the Iranian plateau and the triumph of human ingenuity in creating lush oases in the desert. Understanding this word is key to understanding the Iranian identity, which is deeply rooted in the land and its seasonal cycles.
- Social Register
- Used in news, school textbooks, and formal documents, but also perfectly normal in casual conversation when discussing food sources or origins.
بدون کشاورزی، تمدن بشری ممکن نبود.
خشکسالی آسیب زیادی به کشاورزی منطقه وارد کرد.
Using the word کشاورزی correctly requires understanding its role as a noun and how it combines with verbs and other nouns. In Persian, 'farming' as an activity is often expressed by saying someone 'does agriculture' (keshāvarzi kardan). However, the word itself frequently acts as a modifier for other nouns, creating compound terms like 'agricultural land' or 'agricultural tools'.
- Common Verb Pairing
- کشاورزی کردن (Keshāvarzi kardan) - To farm / To practice agriculture.
When you want to describe a person who farms, you use the related noun 'keshāvarz' (farmer). But when you are talking about the industry or the field of study, 'keshāvarzi' is your go-to word. For example, if you are talking about your university major, you would say, 'I study agriculture' (Man keshāvarzi mikhānam). If you are talking about the sector of the economy, you might say, 'The agriculture of this region is booming'.
او در دانشگاه رشته کشاورزی را انتخاب کرده است.
Grammatically, keshāvarzi often takes the Ezafe construction (-e) when followed by an adjective or a possessive. For instance, 'modern agriculture' is 'keshāvarzi-ye modern'. 'Our agriculture' is 'keshāvarzi-ye mā'. It's important to note that unlike English, where 'farming' can be a gerund, in Persian, we use this specific noun to cover all bases of the concept.
- Compound Nouns
- محصولات کشاورزی (Mahsulāt-e keshāvarzi) - Agricultural products / Crops.
زمینهای کشاورزی در این استان بسیار حاصلخیز هستند.
In negative contexts, such as discussing environmental issues, you might hear about the 'destruction of agriculture' (nāboodi-ye keshāvarzi) due to pests or climate change. The word is also used metaphorically in some literary contexts to mean 'cultivating' one's soul or mind, though this is less common than its literal meaning. In bureaucratic Persian, you'll see it in titles of banks (Bank-e Keshavarzi) and research institutes.
تکنولوژی جدید به بهبود کشاورزی کمک میکند.
When describing the history of a place, you can say 'The people of this area have been engaged in agriculture for centuries.' Here, the phrase 'be keshāvarzi mashghool boodan' (to be engaged in agriculture) is very idiomatic. It emphasizes the labor and the ongoing nature of the work. You can also use it to describe the type of economy a country has: 'eqtesād-e keshāvarzi' (an agrarian economy).
- Formal Usage
- توسعه کشاورزی (Towse'e-ye keshāvarzi) - Agricultural development.
بحران آب تهدیدی بزرگ برای کشاورزی ایران است.
صادرات محصولات کشاورزی افزایش یافته است.
In Iran, the word کشاورزی is omnipresent. You will hear it most frequently on the evening news, especially during segments on the economy or weather. Since Iran's climate is predominantly arid, the 'state of agriculture' is a matter of national security and daily concern. If there's a drought, the news will report on 'the damage to agriculture'. If there's a bumper crop of saffron or pistachios, the word will be used with pride to describe Iran's global standing in the market.
- News Context
- اخبار کشاورزی (Akhbār-e keshāvarzi) - Agricultural news segments on IRIB.
Beyond the news, you'll encounter this word at every fruit and vegetable market (meydān-e bār). While the customers and sellers use names of specific fruits, the signs often designate sections as 'Agricultural Products' (Mahsulāt-e Keshāvarzi). If you are a student or an academic, you'll see it on university buildings. 'The Faculty of Agriculture' (Dāneshkadeh-ye Keshavarzi) is a staple of almost every major Iranian university, from Tehran to Shiraz.
او در دانشکده کشاورزی تدریس میکند.
Another place you'll see this word is on the 'Bank Keshavarzi' (Agricultural Bank) branches found in every city and many large villages. This bank is one of the oldest and most widespread financial institutions in Iran, specialized in providing loans to farmers. Seeing the green and yellow logo of this bank is a constant reminder of the word's importance. In rural areas, the word is spoken with a sense of labor and seasonal rhythm—people talk about the 'start of the agriculture season' (fasl-e keshāvarzi) with both anticipation and anxiety about the rain.
- Travel & Tourism
- گردشگری کشاورزی (Gardeshgari-ye keshāvarzi) - Agritourism, a growing trend in provinces like Gilan.
بسیاری از گردشگران به کشاورزی سنتی ایران علاقهمند هستند.
In literature and documentaries, 'keshāvarzi' is often used to discuss the transition of Iran from a traditional agrarian society to a modern industrial one. You might hear it in podcasts discussing the 'White Revolution' of the 1960s, which centered on land reform and agriculture. Even in urban Tehran, the word pops up in discussions about food prices and inflation, as the 'cost of agriculture' directly impacts the price of bread and meat. It is a word that bridges the gap between the ancient soil and the modern dinner table.
- Environmental Activism
- کشاورزی ارگانیک (Keshāvarzi-ye orgānik) - Organic farming, a topic of frequent discussion in health-conscious circles.
ترویج کشاورزی پایدار برای حفظ محیط زیست ضروری است.
وزیر کشاورزی امروز از مزارع گندم بازدید کرد.
While کشاورزی is a straightforward word, English speakers often make mistakes in its usage, specifically regarding its distinction from other related Persian terms. The most common error is using 'keshāvarzi' when they actually mean 'gardening' or 'horticulture'. In Persian, 'Bāghdāri' (باغداری) is specifically for orchards and gardens, while 'keshāvarzi' is the broad term for farming, especially large-scale crop production.
- Mistake 1: Confusion with 'Bāghdāri'
- Using 'keshāvarzi' for a small backyard garden. Correct term: 'Bāghcheh-kāri' or 'Bāghdāri'.
Another mistake involves the word 'keshāvarz' (the person). Some learners try to use 'keshāvarzi' to describe a person, saying 'He is an agriculture' instead of 'He is a farmer'. Remember: 'keshāvarzi' is the concept or industry, while 'keshāvarz' is the person. It's like the difference between 'Chemistry' and 'Chemist'.
Incorrect: او یک کشاورزی ماهر است.
Correct: او یک کشاورز ماهر است.
Learners also struggle with the Ezafe construction when using this word as an adjective. In English, we say 'Agricultural tools'. In Persian, you cannot just say 'keshāvarzi abzār'. You must use the connector: 'abzār-e keshāvarzi'. The order is reversed compared to English adjectives. This is a general rule in Persian, but it's particularly noticeable with technical terms like this.
- Mistake 2: Confusion with 'Zera'at'
- Using 'keshāvarzi' when 'zera'at' (agronomy/crop cultivation) is more precise in a scientific context.
اشتباه: من در حیاط خانه کشاورزی میکنم. (Too formal for a small yard)
Lastly, be careful with the word 'planting' (kāshtan). Beginners often use 'keshāvarzi' as a verb synonym for planting a single seed. 'Keshāvarzi kardan' implies the whole lifestyle and industry of farming. If you are just putting a flower in a pot, use 'kāshtan'. 'Keshāvarzi' is a massive, collective noun for the entire field of human endeavor related to the earth.
- Word Choice
- For 'Farming' as a job, use 'Keshāvarzi'. For 'Planting' as an action, use 'Kāshtan'.
بسیاری از مردم کشاورزی را با باغبانی اشتباه میگیرند.
رشته کشاورزی شامل مطالعه خاک و گیاهان است.
While کشاورزی is the most common and general term for agriculture, Persian has several synonyms and related words that offer more specific nuances. Understanding these will help you sound more like a native speaker, especially in academic or professional settings. The most frequent alternative is Zera'at (زراعت), which is often used interchangeably but specifically refers to the cultivation of field crops like grains and legumes.
- کشاورزی vs. زراعت
- کشاورزی (Keshāvarzi) is the general field (Agriculture). زراعت (Zera'at) is the specific practice of crop farming (Agronomy).
Another word you might encounter, particularly in older texts or very formal contexts, is Falāhat (فلاحت). This is an Arabic-rooted word for farming. While rare in daily speech, it appears in the names of old institutions or in classical literature. Then there is Dāmdāri (دامداری), which means 'animal husbandry' or 'livestock farming'. While 'keshāvarzi' often includes livestock in English definitions, in Persian, 'dāmdāri' is usually treated as a distinct but related field.
او در هر دو زمینه کشاورزی و دامداری فعالیت میکند.
For the act of planting specifically, you have the noun Kāsht (کاشت). This is used when referring to the planting season ('fasl-e kāsht'). If you are talking about the overall management of a farm, you might use Mazra'eh-dāri (farm-keeping). Each of these words narrows down the broad scope of 'keshāvarzi' into specific tasks or sub-sectors.
- کشاورزی vs. باغداری
- کشاورزی: Large fields, wheat, rice, corn. باغداری: Fruit trees, grapes, pomegranates, walnuts.
علم کشاورزی مدرن به دنبال کاهش مصرف آب است.
In modern ecological discussions, you might hear Ābiāri (irrigation), which is the most critical sub-component of Iranian agriculture. While not a synonym, it is the word most closely associated with 'keshāvarzi' in any practical discussion. If you want to talk about 'organic farming', you use 'keshāvarzi-ye orgānik' or 'keshāvarzi-ye biolojik'. Understanding these distinctions allows you to navigate conversations about the land with precision.
- Other Related Terms
- آبخیزداری (Abkhiz-dāri) - Watershed management; often grouped with agriculture in government ministries.
در ایران، کشاورزی دیم به بارش باران وابسته است.
صنعت کشاورزی نقش مهمی در استقلال اقتصادی دارد.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The 'varz' part of the word is the same root found in 'varzesh' (sports/exercise). In the past, farming was seen as the ultimate physical exercise and labor.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'keshā-ar-zi' (dropping the 'v').
- Stress on the first syllable.
- Shortening the long 'ā' in 'shā'.
난이도
Easy to recognize due to common usage in news and signs.
Requires remembering the 'sh' and 'v' placement.
Pronunciation is rhythmic and logical.
Very distinct sound, hard to confuse with other common words.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Ezafe Construction
زمینِ کشاورزی (Farmland)
Compound Verbs with Kardan
کشاورزی کردن (To farm)
Nouns as Adjectives
محصولاتِ کشاورزی (Agricultural products)
Pluralizing Abstract Nouns
کشاورزیها (Used only in specific comparative contexts)
Stress on Suffixes
Stress is on the final '-i' of کشاورزی.
수준별 예문
من کشاورزی را دوست دارم.
I like farming.
Simple subject-object-verb structure.
پدر او کشاورزی میکند.
His father farms.
Use of 'kardan' to form a verb from the noun.
این یک زمین کشاورزی است.
This is a piece of farmland.
Ezafe construction connecting 'zamin' and 'keshāvarzi'.
کشاورزی کار سختی است.
Farming is a hard job.
Noun used as a subject.
ما در روستا کشاورزی میبینیم.
We see farming in the village.
Present continuous tense.
آیا شما کشاورزی میکنید؟
Do you farm?
Simple question format.
سیب از محصولات کشاورزی است.
Apple is an agricultural product.
Identifying a category.
او به کشاورزی علاقه دارد.
He is interested in farming.
Use of 'alāghe dāshtan' (to have interest).
بسیاری از مردم در این منطقه به کشاورزی مشغول هستند.
Many people in this region are busy with farming.
Phrase 'be ... mashghool boodan' (to be busy with).
کشاورزی در ایران تاریخچهای قدیمی دارد.
Agriculture in Iran has an old history.
Subject with a prepositional phrase.
آنها محصولات کشاورزی خود را به شهر میبرند.
They take their agricultural products to the city.
Possessive 'khod' used with the noun.
آب برای کشاورزی خیلی مهم است.
Water is very important for agriculture.
Prepositional phrase 'barāye keshāvarzi'.
او میخواهد مهندسی کشاورزی بخواند.
He wants to study agricultural engineering.
Compound noun as a field of study.
در تابستان، کشاورزی رونق زیادی دارد.
In summer, farming is very prosperous.
Time adverbial used with the subject.
تراکتور یکی از ابزارهای کشاورزی است.
A tractor is one of the agricultural tools.
Plural Ezafe construction.
خشکسالی به کشاورزی آسیب زد.
The drought damaged the agriculture.
Past tense verb 'āsib zad'.
توسعه کشاورزی مدرن به کاهش فقر کمک میکند.
The development of modern agriculture helps reduce poverty.
Abstract noun as a complex subject.
دولت باید از بخش کشاورزی حمایت بیشتری کند.
The government should support the agricultural sector more.
Modal verb 'bāyad' with the noun.
کشاورزی ارگانیک در سالهای اخیر محبوب شده است.
Organic farming has become popular in recent years.
Adjective 'orgānik' following the noun.
بدون مدیریت صحیح آب، کشاورزی از بین میرود.
Without proper water management, agriculture will perish.
Conditional context.
ایران در تولید برخی محصولات کشاورزی رتبه اول را دارد.
Iran ranks first in the production of some agricultural products.
Superlative context.
او مقالهای درباره آینده کشاورزی نوشت.
He wrote an article about the future of agriculture.
Preposition 'darbāre-ye' (about).
کشاورزی سنتی دیگر پاسخگوی نیازهای جمعیت نیست.
Traditional agriculture is no longer meeting the needs of the population.
Negative construction.
استفاده از سموم در کشاورزی باید محدود شود.
The use of pesticides in agriculture must be limited.
Passive construction.
تحولات تکنولوژیک چهره کشاورزی را تغییر داده است.
Technological transformations have changed the face of agriculture.
Metaphorical use of 'chehreh' (face).
سیاستهای جدید به دنبال خودکفایی در بخش کشاورزی هستند.
New policies seek self-sufficiency in the agricultural sector.
Complex noun 'khod-kafāyi' (self-sufficiency).
کشاورزی پایدار بر حفظ منابع طبیعی تمرکز دارد.
Sustainable agriculture focuses on preserving natural resources.
Focus verb 'tamarkoz dāshtan'.
تغییرات اقلیمی چالشهای جدیدی برای کشاورزی جهانی ایجاد کرده است.
Climate change has created new challenges for global agriculture.
Global context.
بهرهوری در کشاورزی با آموزش کشاورزان افزایش مییابد.
Productivity in agriculture increases with farmer education.
Causal relationship.
بسیاری از فارغالتحصیلان کشاورزی به دنبال کارآفرینی هستند.
Many agriculture graduates are looking for entrepreneurship.
Subject 'fāregh-ot-tahsilān'.
صادرات غیرنفتی ایران به شدت به محصولات کشاورزی وابسته است.
Iran's non-oil exports are heavily dependent on agricultural products.
Economic dependency.
مکانیزه کردن کشاورزی هزینههای تولید را کاهش میدهد.
Mechanizing agriculture reduces production costs.
Gerund-like noun 'makānizeh kardan'.
اصلاحات ارضی در دهه چهل تأثیر عمیقی بر ساختار کشاورزی ایران داشت.
Land reforms in the 1960s had a deep impact on the structure of Iranian agriculture.
Historical analysis.
تضاد میان کشاورزی سنتی و مدرنیته موضوع بسیاری از رمانهای معاصر است.
The conflict between traditional agriculture and modernity is the subject of many contemporary novels.
Literary analysis.
امنیت غذایی گرهخورده به پایداری سیستمهای کشاورزی است.
Food security is tied to the sustainability of agricultural systems.
Compound verb 'gereh-khordan'.
کشاورزی هوشمند از دادههای بزرگ برای بهینهسازی مصرف آب استفاده میکند.
Smart agriculture uses big data to optimize water consumption.
Modern technical terminology.
تبدیل زمینهای کشاورزی به مناطق مسکونی یک معضل زیستمحیطی است.
Converting agricultural land into residential areas is an environmental dilemma.
Social critique.
یارانههای دولتی در بخش کشاورزی باید هدفمند شوند.
Government subsidies in the agricultural sector must be targeted.
Policy discussion.
تنوع زیستی در مناطق کشاورزی به دلیل استفاده از تککشتی در خطر است.
Biodiversity in agricultural areas is at risk due to monocropping.
Scientific critique.
فرهنگ عامه ایران ریشه در سنتهای کهن کشاورزی دارد.
Iranian folklore is rooted in ancient agricultural traditions.
Cultural analysis.
گذار از اقتصاد مبتنی بر کشاورزی به صنعت، چالشهای جامعهشناختی فراوانی ایجاد کرد.
The transition from an agriculture-based economy to industry created numerous sociological challenges.
Advanced sociological vocabulary.
کشاورزی، به مثابه نخستین گام تمدن، رابطه انسان و طبیعت را بازتعریف کرد.
Agriculture, as the first step of civilization, redefined the relationship between man and nature.
Philosophical phrasing 'be masābe-ye'.
پارادایمهای نوین در کشاورزی بر بازگشت به روشهای بومی تأکید دارند.
New paradigms in agriculture emphasize a return to indigenous methods.
Epistemological context.
تأثیرات ژئوپلیتیک منابع آب بر دیپلماسی کشاورزی غیرقابل انکار است.
The geopolitical effects of water resources on agricultural diplomacy are undeniable.
Geopolitical terminology.
ادبیات روستایی در ایران، آینهای از رنجها و امیدهای طبقه کشاورزی است.
Rural literature in Iran is a mirror of the sufferings and hopes of the agricultural class.
Metaphorical literary criticism.
تجاریسازی بیش از حد کشاورزی منجر به فرسایش خاک و تخریب اکوسیستم شده است.
Excessive commercialization of agriculture has led to soil erosion and ecosystem destruction.
Complex cause-effect structure.
کشاورزی دقیق (Precision Agriculture) نویدبخش انقلابی در مدیریت منابع است.
Precision Agriculture promises a revolution in resource management.
Cutting-edge terminology.
درهمتنیدگی اسطورهها با چرخههای کشاورزی نشاندهنده قداست زمین در تفکر ایرانی است.
The intertwining of myths with agricultural cycles shows the sanctity of the earth in Iranian thought.
Theological and mythological analysis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Means gardening/orchard keeping, while کشاورزی is broader farming.
Means the act of planting, while کشاورزی is the whole industry.
Means livestock raising; often distinct from crop-based کشاورزی.
관용어 및 표현
— You reap what you sow. Directly relates to the agricultural act of planting and harvesting.
در زندگی مراقب باش، چون هر چه بکاری همان بدروی.
Proverb— Agriculture becoming paralyzed or grounded (due to crisis).
با این خشکسالی، کشاورزی منطقه زمینگیر شده است.
Journalistic— Waiting for rain (literally: having eyes on the sky), common for farmers.
کشاورزان امسال هم چشم به آسمان دارند.
Colloquial— The whole cycle of effort and reward.
زندگی مثل کشاورزی، وقت کاشتن دارد و وقت برداشتن.
Philosophical— To benefit someone (literally: to direct water to someone's farm).
او با این کار، آب به مزرعه رقیبش بست.
Metaphorical— Wheat grows from wheat, barley from barley. (Actions have logical consequences).
انتظار نداشته باش بدی کنی و خوبی ببینی؛ گندم از گندم بروید، جو ز جو.
Proverb— To thresh. Metaphorically means to work hard on a task.
او تمام شب را مشغول خرمن کوفتن (کار روی پروژه) بود.
Literary— To start working hard (literally: to pick up the shovel).
وقت آن است که همه دست به بیل شویم و کشاورزی را نجات دهیم.
Informal혼동하기 쉬운
Both start the same.
Keshāvarz is the person (farmer); Keshāvarzi is the activity (farming).
کشاورز در زمین کشاورزی کار میکند.
Related root.
Kesht is specifically 'planting' or 'sowing'.
فصل کشت شروع شد.
Related place.
Mazra'eh is the physical farm; Keshāvarzi is the practice.
او در مزرعه به کشاورزی مشغول است.
Synonym.
Zera'at is more technical and focused on field crops.
او دکترای زراعت دارد.
Related field.
Bāghdāri is for trees/fruits; Keshāvarzi is for crops/grains.
این استان هم کشاورزی دارد و هم باغداری.
문장 패턴
من ... را دوست دارم.
من کشاورزی را دوست دارم.
او در ... کار میکند.
او در بخش کشاورزی کار میکند.
... برای ... مهم است.
آب برای کشاورزی مهم است.
با استفاده از ... میتوان ... را بهبود بخشید.
با استفاده از تکنولوژی میتوان کشاورزی را بهبود بخشید.
... تأثیر عمیقی بر ... دارد.
خشکسالی تأثیر عمیقی بر کشاورزی دارد.
درهمتنیدگی ... با ... نشاندهنده ... است.
درهمتنیدگی اسطورهها با کشاورزی نشاندهنده قداست زمین است.
آیا شما به ... علاقه دارید؟
آیا شما به کشاورزی علاقه دارید؟
این ... متعلق به ... است.
این زمین متعلق به کشاورزی است.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely high in news, education, and rural contexts.
-
Man keshāvarzi hastam.
→
Man keshāvarz hastam.
You are a farmer (person), not the concept of farming.
-
Keshāvarzi abzār
→
Abzār-e keshāvarzi
In Persian, the noun comes first, then the modifier with Ezafe.
-
Using it for a flower pot.
→
Kāshtan / Gol-kāri
Keshāvarzi is too big of a word for just one pot.
-
Dropping the 'v' sound.
→
Keshāvarzi
The 'v' is essential for correct pronunciation.
-
Confusing it with Bāghdāri.
→
Keshāvarzi (for crops)
Bāghdāri is specifically for fruit trees/orchards.
팁
Ezafe is Key
Always remember the Ezafe sound when using کشاورزی as a modifier, like 'زمینِ کشاورزی'.
Person vs. Activity
Keep 'Keshāvarz' (Person) and 'Keshāvarzi' (Activity) separate in your mind.
Saffron and Rice
When people talk about 'Keshāvarzi' in Iran, they are often thinking of rice in the north and saffron in the east.
The 'V' sound
Don't let the 'v' (و) disappear; it's a strong part of the word's rhythm.
Look for Signs
If you are in Iran, look for 'Bank Keshavarzi' signs to practice reading the word in the wild.
Broad Term
Use it as an umbrella term for everything related to the farming industry.
Root Connection
Connect it to 'Varzesh' (exercise) to remember that farming is hard work!
Spelling
The word has three 'dots'—two for 'sh' and one for 'z'. This can help you visualize the spelling.
News Segments
Agricultural news is a great way to hear formal Persian in a predictable context.
Global Context
Use it when discussing climate change, as farming is always mentioned in those talks.
암기하기
기억법
Think of 'Kesh' (like 'cash') and 'Varz' (like 'wars'). You need 'cash' for the 'wars' of farming (against pests and drought). Cash-a-war-zi.
시각적 연상
Imagine a giant green field with a large 'K' shaped tractor plowing through the 'Varz' (the soil).
Word Web
챌린지
Try to find 5 items in your kitchen that come from 'keshāvarzi' and name them in Persian.
어원
Derived from Middle Persian 'kišt' (sown) and 'warz' (work/activity). It reflects the ancient Indo-European roots for both labor and planting.
원래 의미: The act or practice of working the soil/planting.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.문화적 맥락
Be respectful when discussing rural life; agriculture is a source of great pride for many Iranians.
In English, 'Agriculture' sounds academic, while 'Farming' sounds practical. In Persian, 'Keshāvarzi' covers both perfectly.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
University/Education
- دانشکده کشاورزی
- رشته مهندسی کشاورزی
- تحقیق در مورد کشاورزی
- استاد کشاورزی
Economy/News
- بخش کشاورزی
- صادرات محصولات کشاورزی
- رشد کشاورزی
- بحران کشاورزی
Rural Travel
- زمینهای کشاورزی
- فصل کشاورزی
- ادوات کشاورزی
- مردم کشاورز
Banking
- بانک کشاورزی
- وام کشاورزی
- حساب کشاورزی
- شعبه کشاورزی
Environment
- کشاورزی پایدار
- کشاورزی ارگانیک
- مصرف آب در کشاورزی
- تخریب زمینهای کشاورزی
대화 시작하기
"آیا در کشور شما کشاورزی بخش مهمی از اقتصاد است؟"
"به نظر شما آینده کشاورزی با وجود کمآبی چیست؟"
"آیا تا به حال در یک زمین کشاورزی کار کردهاید؟"
"کدام محصولات کشاورزی ایران را بیشتر دوست دارید؟"
"آیا دوست دارید در دانشگاه رشته کشاورزی بخوانید؟"
일기 주제
درباره اهمیت کشاورزی در زندگی روزمره خود بنویسید.
اگر یک زمین کشاورزی داشتید، چه محصولی در آن میکاشتید؟
تفاوت کشاورزی سنتی و مدرن را از دیدگاه خود توضیح دهید.
چگونه میتوانیم جوانان را به کار در بخش کشاورزی تشویق کنیم؟
نقش آب در آینده کشاورزی منطقه خود را توصیف کنید.
자주 묻는 질문
10 질문In a broad sense, yes, but Persians usually use 'Dāmdāri' (دامداری) for animals and 'Keshāvarzi' for crops. If you mean both, you say 'کشاورزی و دامداری'.
It is a standard word used in all registers, from formal government titles to casual talk about one's village.
It comes from 'Kesht' (planting) and 'Varz' (practice/work). It literally means 'planting-work'.
You say 'Man keshāvarz hastam' (من کشاورز هستم). Use 'keshāvarz' for the person.
It is 'Mohandesi-ye Keshavarzi' (مهندسی کشاورزی).
It sounds a bit too formal for a small garden. For that, use 'Bāghcheh-kāri' (باغچهکاری).
It is 'Bank Keshavarzi', one of Iran's major banks.
Yes, it is vital for the economy and culture, especially for products like saffron, pistachios, and rice.
It is called 'Keshāvarzi-ye Deym' (کشاورزی دیم), which relies only on rain.
You say 'Keshāvarzi-ye modern' or 'Keshāvarzi-ye makānizeh'.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'کشاورزی' and 'آب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a farmer's job in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why agriculture is important for Iran.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the problems of agriculture in dry areas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is organic agriculture? (In Persian)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the future of smart agriculture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about your favorite agricultural product.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare traditional and modern agriculture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal letter to the Ministry of Agriculture about water shortage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How does technology help farmers?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'Dryland farming' (کشاورزی دیم).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an agricultural exhibition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What are the benefits of sustainable agriculture?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a slogan for a farming campaign.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the role of women in agriculture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about agricultural exports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the impact of climate change on farming?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the Agricultural Bank (Bank Keshavarzi).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story about a day on a farm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss self-sufficiency in food production.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'کشاورزی' slowly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I study agriculture' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Farmland' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Agricultural products' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Modern agriculture is good' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Farmer' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ministry of Agriculture' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sustainable agriculture' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Agricultural tools' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Drought damaged the farming' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Organic farming is healthy' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am interested in farming' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Farming season' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Agricultural bank' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Food security is important' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Agricultural engineering' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Agricultural exports' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Dryland farming' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The future of agriculture' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Smart agriculture' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'کشاورزی' and repeat it.
Identify the word in this sentence: 'او مهندس کشاورزی است.'
Identify the word in this sentence: 'بانک کشاورزی وام میدهد.'
Identify the word in this sentence: 'محصولات کشاورزی ایران متنوع هستند.'
Identify the word in this sentence: 'خشکسالی دشمن کشاورزی است.'
Does this sentence mention farming? 'او در کارخانه کار میکند.'
Does this sentence mention farming? 'زمینهای کشاورزی سبز هستند.'
Identify the adjective: 'کشاورزی مدرن'.
Which word sounds like 'Varz' in 'کشاورزی'?
Is the stress on 'ke' or 'zi' in 'کشاورزی'?
Listen and identify 'Agricultural Sector': 'بخش کشاورزی'.
Listen and identify 'Sustainable Agriculture': 'کشاورزی پایدار'.
Listen and identify 'Agricultural Tools': 'ادوات کشاورزی'.
Listen and identify 'Smart Agriculture': 'کشاورزی هوشمند'.
Listen and identify 'Organic Agriculture': 'کشاورزی ارگانیک'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
کشاورزی (keshāvarzi) is the comprehensive term for the farming industry and practice. Example: 'کشاورزی پایه اقتصاد این روستا است' (Agriculture is the basis of this village's economy).
- Core noun meaning agriculture or farming.
- Derived from 'kesht' (planting) and 'varz' (practice).
- Essential for discussing economy, food, and rural life.
- Used in both formal (ministry) and informal (family roots) contexts.
Ezafe is Key
Always remember the Ezafe sound when using کشاورزی as a modifier, like 'زمینِ کشاورزی'.
Person vs. Activity
Keep 'Keshāvarz' (Person) and 'Keshāvarzi' (Activity) separate in your mind.
Saffron and Rice
When people talk about 'Keshāvarzi' in Iran, they are often thinking of rice in the north and saffron in the east.
The 'V' sound
Don't let the 'v' (و) disappear; it's a strong part of the word's rhythm.
관련 콘텐츠
nature 관련 단어
عامل
B1결과에 기여하는 요소, 상황 또는 영향.
عقاب
B1거대한 갈고리 모양의 부리와 예리한 시력을 가진 대형 맹금류. 독수리는 페르시아 문학에서 고귀함의 상징입니다.
علف
A1풀 또는 사료. 예: '소는 풀을 먹는다' (گاو علف میخورد).
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آب و هوا
A1날씨는 특정 장소와 시간의 대기 상태를 의미합니다. 오늘의 날씨는 좋습니다.
آب و خاک
B1물과 흙은 모든 생명의 근원입니다.
آببند
B1수위를 높이기 위해 강에 건설된 낮은 보입니다. (A low dam built across a river to raise the water level.)
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
ابر
A1구름. 대기 중에 떠 있는 응결된 수증기의 가시적인 덩어리.
ابری
A2Covered with clouds; overcast.