A2 noun 중립 1분 분량

زنگ

zang /zæŋ/

A bell or the sound it makes.

The word 'Zang' represents both the physical bell object and the auditory signal it produces.

30초 단어

  • Refers to a metal bell or its sound.
  • Used to indicate school periods or door alerts.
  • Commonly used to mean making a phone call.

Summary

The word 'Zang' represents both the physical bell object and the auditory signal it produces.

  • Refers to a metal bell or its sound.
  • Used to indicate school periods or door alerts.
  • Commonly used to mean making a phone call.

Use Zang with Zadan

Most common usage is 'Zang zadan'. It acts as a compound verb meaning to call or to ring.

Contextual Homonym

Be careful, as 'Zang zadan' can also mean 'to rust' when referring to old metal objects.

School Bell Culture

In Iranian schools, the sound of the 'Zang' is the most anticipated moment for students, marking the break time.

예시

4 / 4
1

زنگ در را بزن.

Ring the doorbell.

2

لطفاً بعد از کلاس به من زنگ بزنید.

Please call me after class.

3

زنگ گوشی‌ام قطع است.

My phone ringer is off.

4

زنگ تفریح کوتاه بود.

The break time was short.

어휘 가족

명사
زنگ
동사
زنگ زدن
형용사
زنگ‌زده

암기 팁

Think of the sound 'Zzzzz-ang' a bell makes when struck. It sounds exactly like the word!

نمای کلی

کلمه «زنگ» یکی از واژگان پرکاربرد در زبان فارسی است که ریشه در ابزارهای صوتی قدیمی دارد. این کلمه هم به خودِ شیء فیزیکی (مانند زنگ مدرسه یا زنگ در) اشاره دارد و هم به صدای تولید شده توسط آن (مانند صدای زنگ تلفن). ۲) الگوهای کاربرد: این واژه به عنوان اسم در جملات استفاده می‌شود و معمولاً با افعالی مثل «زدن» به کار می‌رود. برای مثال، «زنگ زدن» می‌تواند به معنای به صدا درآوردن زنگ باشد یا در معنای استعاری به معنای تماس تلفنی. ۳) زمینه‌های رایج: در محیط‌های آموزشی، «زنگ» به معنای ساعت درسی است (مثلاً زنگ اول). در خانه‌ها، «زنگ در» وسیله‌ای برای اعلام حضور مهمان است. همچنین در دنیای دیجیتال، «زنگ گوشی» به ملودی خاصی گفته می‌شود که هنگام تماس پخش می‌شود. ۴) مقایسه واژگان مشابه: کلمه «آژیر» (Siren) با «زنگ» متفاوت است؛ آژیر معمولاً برای هشدار خطر استفاده می‌شود و صدای ممتد و بلندی دارد، در حالی که زنگ اغلب برای اطلاع‌رسانی یا جلب توجه در فواصل کوتاه استفاده می‌شود.

사용 참고사항

The word 'Zang' is versatile. It is neutral in register but takes on different meanings based on the verb used. Always check if the context implies a telephone call or a physical bell.

자주 하는 실수

Beginners often confuse 'Zang' (bell/ring) with 'Zang-zadegi' (rust). Remember that as a noun, it is a bell, but as a verb phrase, it changes meaning based on context.

암기 팁

Think of the sound 'Zzzzz-ang' a bell makes when struck. It sounds exactly like the word!

어원

The word is of Persian origin, derived from the sound of metal striking metal. It has been used in Persian literature for centuries to describe auditory signals.

문화적 맥락

In Iran, 'Zang' is deeply associated with school life and the anticipation of the end of a lesson. It also represents the primary way visitors announce their arrival at a home.

예시

1

زنگ در را بزن.

everyday

Ring the doorbell.

2

لطفاً بعد از کلاس به من زنگ بزنید.

formal

Please call me after class.

3

زنگ گوشی‌ام قطع است.

informal

My phone ringer is off.

4

زنگ تفریح کوتاه بود.

academic

The break time was short.

어휘 가족

명사
زنگ
동사
زنگ زدن
형용사
زنگ‌زده

자주 쓰는 조합

زنگ زدن To ring / To call
زنگ در Doorbell
زنگ تفریح Break time / Recess

자주 쓰는 구문

زنگ زدن به کسی

To call someone

زنگ آخر

The last period of school

زنگ خطر

Alarm / Warning bell

자주 혼동되는 단어

زنگ vs آژیر

Azhir is specifically for emergency warnings like ambulances or fire alarms, while Zang is for general alerts.

문법 패턴

زنگ زدن به کسی صدای زنگ زنگِ [اسم]

Use Zang with Zadan

Most common usage is 'Zang zadan'. It acts as a compound verb meaning to call or to ring.

Contextual Homonym

Be careful, as 'Zang zadan' can also mean 'to rust' when referring to old metal objects.

School Bell Culture

In Iranian schools, the sound of the 'Zang' is the most anticipated moment for students, marking the break time.

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

لطفاً وقتی به خانه رسیدی به من ___ بزن.

정답! 아쉬워요. 정답: زنگ

عبارت «زنگ زدن» در اینجا به معنای تماس تلفنی است.

multiple choice

معنای زنگ در جمله «زنگ مدرسه به صدا درآمد» چیست؟

کدام گزینه صحیح است؟

정답! 아쉬워요. 정답: ابزار صوتی اعلام زمان

در محیط مدرسه، زنگ وسیله‌ای برای اعلام شروع یا پایان کلاس است.

sentence building

کلمات را مرتب کنید.

زنگ / من / زد / در / او

정답! 아쉬워요. 정답: او زنگ در را زد

ترتیب درست فاعل، مفعول و فعل در این جمله است.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، در زبان فارسی امروزی «زنگ زدن» به معنای تماس تلفنی گرفتن با کسی نیز بسیار رایج است.

زنگ معمولاً برای اطلاع‌رسانی معمولی یا شروع و پایان کار استفاده می‌شود، اما آژیر مخصوص شرایط اضطراری و خطر است.

بله، در مدارس و دانشگاه‌ها برای اشاره به زمان‌بندی کلاس‌ها از کلمه زنگ استفاده می‌شود.

بله، اگر به معنای زنگ‌زدگی فلز باشد (به عنوان فعل)، معنای خوردگی و فرسودگی می‌دهد.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!