alimenter
alimenter 30초 만에
- Alimenter means 'to feed' or 'to supply' with energy, food, or information.
- It is used for people (formally), machines (technically), and ideas (metaphorically).
- The common grammatical structure is 'alimenter quelque chose en quelque chose'.
- It differs from 'nourrir' which is more common for daily meals and pets.
The French verb alimenter is a versatile and essential term that primary translates to 'to feed' or 'to supply.' While its core meaning is rooted in the biological necessity of providing nourishment, its usage has expanded significantly into technical, mechanical, and metaphorical realms. In its most basic form, it refers to the act of giving food to a living being, though in modern French, the verb nourrir is more frequently used for daily meals, while alimenter often carries a more formal, medical, or systemic connotation. For example, a doctor might discuss how a patient is being 'alimented' through a tube, or a biologist might describe how an ecosystem is 'alimented' by a specific water source. This distinction is crucial for learners to grasp: alimenter suggests a process of continuous supply or the maintenance of a system.
- Biological Context
- Refers to the act of providing the necessary nutrients for survival, often used in medical or scientific discussions. It can also describe the reflexive action s'alimenter, which means to feed oneself or to have a certain diet.
Il est important de bien alimenter les jeunes enfants pour leur croissance.
Beyond biology, the word is a powerhouse in the world of technology and infrastructure. It describes the flow of resources—such as electricity, water, or fuel—into a machine or a network. If you are talking about a power grid 'feeding' a city or a pipe 'supplying' a reservoir, alimenter is the word of choice. This technical usage extends to the digital world, where data 'feeds' an algorithm or a social media 'feed' is 'alimented' by user content. In these contexts, the word implies a constant, necessary stream that keeps the system operational. Without this 'alimenting' force, the machine or system would cease to function, highlighting the word's connection to sustainability and continuity.
- Technical Context
- Used to describe the provision of energy, raw materials, or data to a system. Common objects include le secteur (the power grid), une machine (a machine), or une base de données (a database).
Ce barrage permet d'alimenter toute la région en électricité.
Finally, the word is frequently used in metaphorical and abstract senses. Just as a fire needs wood to stay alive, a rumor, a conversation, or a conflict needs constant 'input' to persist. When a politician's actions 'fuel' a debate, or when a secret 'feeds' a scandal, alimenter captures this dynamic perfectly. It suggests that the subject is not just starting something, but providing the ongoing material needed to keep it going. This nuance is vital for advanced communication, as it allows speakers to describe the underlying forces that sustain social or psychological phenomena. Whether it is 'feeding' one's imagination with books or 'fueling' a grudge with past memories, the verb emphasizes the relationship between the provider and the sustained entity.
- Abstract Context
- Describes the act of sustaining an emotion, a situation, or an idea. It often implies that the 'fuel' being provided is keeping a negative or intense situation alive.
Ses propos ne font qu'alimenter la polémique déjà existante.
Elle aime alimenter son blog avec des photos de voyage.
Le vent a aidé à alimenter l'incendie dans la forêt.
Using alimenter correctly requires an understanding of its transitivity and its typical object pairings. As a transitive verb, it usually takes a direct object—the thing being fed or supplied—and often an indirect object introduced by the preposition en to specify what is being provided. The structure 'Alimenter [quelque chose] en [quelque chose]' is the gold standard for technical and resource-based sentences. For instance, 'Alimenter une ville en eau' (To supply a city with water). This pattern is incredibly common in news reports regarding infrastructure, ecology, and economics. It allows for a clear expression of both the recipient and the resource being transferred.
- The 'En' Structure
- Used to specify the resource being provided. Common resources include electricity (électricité), water (eau), information (informations), or fuel (carburant).
La station-service doit alimenter les voitures en essence toute la journée.
Another vital form is the reflexive s'alimenter. This is the preferred way to talk about human nutrition in a slightly more formal or clinical sense than simply saying manger (to eat). When you discuss healthy eating habits, diets, or the biological act of consuming food, s'alimenter is the appropriate choice. It treats the act of eating as the 'fueling' of the body. For example, 'Il s'alimente mal' translates to 'He has a poor diet' or 'He eats poorly.' Using the reflexive form shifts the focus to the subject's own maintenance and health, making it a staple in medical advice and fitness contexts.
- Reflexive Usage (S'alimenter)
- Refers to the subject's own eating habits or nutritional intake. It is often accompanied by adverbs like bien (well), mal (poorly), or sainement (healthily).
Pour rester en forme, il faut s'alimenter de manière équilibrée.
In metaphorical contexts, the direct object is often an abstract noun like débat (debate), conflit (conflict), rumeur (rumor), or espoir (hope). In these cases, you don't always need the en preposition, as the verb itself implies providing the necessary substance to keep the abstraction alive. 'Alimenter la conversation' means to keep the conversation going by providing new topics or comments. This usage is very common in journalism and literature to describe the dynamics of social interactions. It paints a picture of a fire that requires constant logs to stay burning, where the 'logs' are the words or actions of the people involved.
- Abstract Objects
- Abstract nouns that represent processes or emotions that require 'fuel' to persist. Examples include la haine (hatred), la curiosité (curiosity), and le suspense (suspense).
Les nouveaux indices vont alimenter l'enquête policière.
Le silence du gouvernement risque d'alimenter les soupçons de la population.
Elle lit beaucoup pour alimenter sa créativité.
In everyday French life, you will encounter alimenter in several distinct environments, each emphasizing a different facet of the word. One of the most common places is in the news, specifically regarding energy and the environment. Given the global focus on sustainability, French media frequently uses this verb to discuss how cities are powered. You might hear a news anchor say, 'La centrale nucléaire alimente des millions de foyers' (The nuclear plant supplies millions of homes). This usage is neutral and informative, focusing on the logistical reality of resource distribution. It is a key word for anyone following French current events or political debates about nuclear energy vs. renewables.
- In the News
- Used for energy reports, infrastructure updates, and environmental news. It highlights the flow of essential resources like power, gas, and water.
Les énergies renouvelables doivent alimenter plus de villes à l'avenir.
Another frequent setting is the digital and social media landscape. In French, the word 'feed' (as in a news feed) is often translated as fil d'actualité, but the action of adding content to it is described using alimenter. Influencers and social media managers talk about 'alimenter leur compte' or 'alimenter leur blog' with regular posts. This reflects the modern understanding of digital platforms as hungry systems that require a constant stream of information to remain relevant and visible to algorithms. If you work in marketing or tech in a French-speaking environment, you will use this word daily to describe content strategy and data management.
- Digital Context
- Refers to the act of posting content, updating databases, or providing input for algorithms. It suggests a strategic and consistent effort to keep a platform active.
Il faut alimenter régulièrement nos réseaux sociaux pour garder l'audience.
You will also hear alimenter in social and political commentary, particularly when discussing rumors, scandals, or public debates. French talk shows and opinion pieces often use the verb to describe how certain events or statements 'fuel' existing tensions. For example, 'Cette décision va alimenter la colère des manifestants' (This decision will fuel the anger of the protesters). In this context, the word carries a weight of cause-and-effect, suggesting that the action in question is providing the energy for a larger, often negative, social reaction. It is a sophisticated way to analyze the dynamics of public opinion and social unrest.
- Social Commentary
- Used to describe the escalation of emotions or situations. It often appears in phrases like alimenter la polémique or alimenter les tensions.
Ses révélations n'ont fait qu'alimenter la rumeur de son départ.
Le manque de transparence va alimenter la méfiance.
Les témoignages permettent d'alimenter le dossier d'accusation.
One of the most frequent errors for English speakers is using alimenter where nourrir would be more natural. While both mean 'to feed,' nourrir is the go-to word for everyday situations involving people and animals. If you say 'J'alimente mon chat,' it sounds like you are treating your cat like a biological machine or a scientific experiment. It’s not grammatically wrong, but it’s socially awkward. You should use 'Je nourris mon chat.' Reserve alimenter for more clinical, technical, or large-scale supply contexts. Understanding this distinction is the difference between sounding like a textbook and sounding like a native speaker.
- Alimenter vs. Nourrir
- Use nourrir for pets, friends, and family. Use alimenter for machines, systems, or when discussing nutrition in a formal/medical sense.
Correct: Je nourris mes enfants tous les jours. (Not: J'alimente...)
Another common pitfall is the incorrect use of prepositions. Many learners try to use avec (with) to specify the resource being supplied, but as mentioned, en is the standard preposition. For example, 'Alimenter le moteur avec de l'essence' is understandable but 'Alimenter le moteur en essence' is the correct French construction. This is a subtle point, but using en signals a higher level of fluency and a better grasp of French verbal patterns. Similarly, when using the reflexive form s'alimenter, learners often forget that it implies a general state of nutrition rather than a specific meal. You don't 's'alimenter' a sandwich; you eat a sandwich.
- Preposition Pitfall
- Avoid 'avec' when specifying the resource; use 'en'. Example: 'Alimenter la discussion EN idées' (Fuel the discussion WITH ideas).
Incorrect: Le lac est alimenté avec des rivières. Correct: Le lac est alimenté par des rivières.
Lastly, learners sometimes confuse alimenter with fournir (to provide/furnish). While they are related, fournir is much broader and can apply to providing tools, documents, or services. Alimenter specifically carries the connotation of 'feeding' a process or a system that consumes what is being given. If you provide a document for a meeting, you fournis the document. If you provide data that a computer needs to keep running its calculations, you alimentes the system. Paying attention to whether the recipient 'consumes' or 'uses' the resource will help you choose the right verb every time.
- Alimenter vs. Fournir
- Use fournir for general provision. Use alimenter when the resource is 'consumed' to keep something running.
Il faut fournir une pièce d'identité pour entrer.
Le soleil permet d'alimenter les panneaux solaires.
Ne pas alimenter la haine sur internet.
To truly master alimenter, it is helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. Each has a specific 'flavor' that makes it suitable for different contexts. The most obvious one is nourrir. As discussed, nourrir is for living beings and carries a sense of care and growth. If you 'nourish' a child, you are helping them grow. If you 'aliment' a machine, you are keeping it running. Another close relative is fournir, which is the general verb for 'to provide' or 'to supply.' It is less specific about the 'consumption' aspect and more about the simple act of making something available.
- Comparison: Nourrir vs. Alimenter
- Nourrir is organic, emotional, and focuses on growth. Alimenter is mechanical, systemic, and focuses on maintenance and function.
On nourrit un bébé, mais on alimente une chaudière.
In technical contexts, you might encounter ravitailler. This verb is specifically used for 'resupplying' or 'refueling,' often in a military or logistical sense. You ravitaille a ship with food or a plane with fuel. It implies a discrete event of replenishing supplies that have run low. In contrast, alimenter often suggests a more continuous or ongoing flow. Then there is entretenir, which means 'to maintain' or 'to keep up.' While you might alimenter a fire (by adding wood), you entretiens the fire (by making sure it doesn't go out). Entretenir is broader and can include cleaning or repairing, whereas alimenter is strictly about the input of material.
- Comparison: Ravitailler vs. Alimenter
- Ravitailler is a one-time or periodic act of replenishing. Alimenter is the ongoing process of supplying.
L'avion a dû se faire ravitailler en plein vol.
For metaphorical and abstract uses, susciter (to arouse/provoke) and attiser (to fan/stoke) are excellent alternatives. If you want to say someone is 'fanning the flames' of a conflict, attiser is more vivid and poetic than alimenter. Attiser la haine sounds more aggressive than alimenter la haine. On the other hand, susciter is used for the initial creation of an emotion, while alimenter is for its continuation. Knowing when to switch from 'starting' an emotion to 'feeding' it will make your French sound much more nuanced and precise.
- Comparison: Attiser vs. Alimenter
- Attiser is about increasing intensity (like fanning a flame). Alimenter is about providing the substance to keep it going.
Ses critiques ne font qu'attiser sa colère.
Il faut approvisionner le magasin en produits frais.
La rivière irrigue les champs de maïs.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'alimentary canal' in English biology comes from the same Latin root as the French 'alimenter'.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'r' (it is silent in -er verbs).
- Making the 'mɑ̃' sound like an English 'man'.
- Over-stressing the first syllable.
- Pronouncing 'li' like the English word 'lie'.
- Failing to make the 'an' sound nasal enough.
난이도
Easy to recognize due to the English word 'alimentary' and clear context.
Requires remembering the 'en' preposition for technical contexts.
Need to distinguish from 'nourrir' to sound natural.
Common in news and technical reports.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Regular -er verb conjugation
Je m'alimente, tu t'alimentes, il s'alimente...
Reflexive verbs in the passé composé
Je me suis bien alimenté ce matin.
The preposition 'en' with verbs of supply
Alimenter la ville en gaz.
Passive voice with 'par'
Le moteur est alimenté par de l'essence.
Infinitive as a noun (rare but possible)
L'alimenter est devenu difficile (Feeding him became difficult).
수준별 예문
Il faut bien s'alimenter pour être en bonne santé.
One must eat well to be in good health.
Reflexive verb 's'alimenter' used here for general nutrition.
Le soleil alimente les plantes.
The sun feeds the plants.
Simple transitive use: Subject + Verb + Object.
Cette pile alimente ma lampe.
This battery powers my lamp.
'Alimenter' here means 'to provide power to'.
L'eau alimente le jardin.
The water feeds the garden.
Using a natural resource as the subject.
Le bébé s'alimente au lait.
The baby feeds on milk.
Reflexive with 'au' (at/with) to show the source.
Comment alimenter ce jouet ?
How do you power this toy?
Infinitive used in a question.
La rivière alimente le lac.
The river feeds the lake.
Geographic usage of the verb.
Il ne s'alimente pas assez.
He doesn't eat enough.
Negative reflexive construction.
Ce barrage alimente la ville en électricité.
This dam supplies the city with electricity.
The 'Alimenter [X] en [Y]' structure.
Nous devons alimenter le feu avec du bois.
We must feed the fire with wood.
Using 'avec' for a physical tool/material.
Le fermier alimente ses animaux le matin.
The farmer feeds his animals in the morning.
'Alimenter' used for animals in a systemic way.
Cette prise alimente mon ordinateur.
This outlet powers my computer.
Subject is a technical component.
Il s'alimente mal depuis son voyage.
He has been eating poorly since his trip.
Adverb 'mal' modifying the reflexive verb.
Le tuyau alimente le réservoir en eau.
The pipe supplies the tank with water.
'En eau' specifies the resource.
Il faut alimenter la base de données.
We need to feed the database.
Digital usage of the verb.
La pompe alimente le moteur en essence.
The pump supplies the engine with gas.
Technical/mechanical context.
Ses voyages alimentent sa passion pour l'art.
Her travels fuel her passion for art.
Metaphorical use where travels are the 'fuel'.
Le vent alimente les éoliennes de la région.
The wind powers the wind turbines in the region.
Renewable energy context.
Ces photos vont alimenter son nouveau blog.
These photos will feed her new blog.
Content creation context.
Le scandale a alimenté les journaux pendant des mois.
The scandal fueled the newspapers for months.
Abstract usage in media.
Il alimente la conversation avec des anecdotes.
He keeps the conversation going with anecdotes.
Using 'avec' for the specific content provided.
La pluie alimente les nappes phréatiques.
The rain feeds the groundwater.
Environmental/geological usage.
Elle alimente son compte Instagram tous les jours.
She updates her Instagram account every day.
'Alimenter' meaning to post content regularly.
Le mépris ne fait qu'alimenter la haine.
Contempt only serves to fuel hatred.
Abstract nouns as object and subject.
La hausse des prix alimente l'inflation.
The price increase is fueling inflation.
Economic cause-and-effect relationship.
Le suspect a refusé d'alimenter les rumeurs.
The suspect refused to fuel the rumors.
Infinitive after 'refuser de'.
L'énergie solaire peut alimenter des usines entières.
Solar energy can power entire factories.
Modal verb 'pouvoir' + infinitive.
Ses lectures alimentent sa réflexion philosophique.
His reading fuels his philosophical reflection.
Intellectual 'nourishment'.
Le gouvernement doit alimenter le fonds de solidarité.
The government must supply the solidarity fund.
Financial context: supplying a fund.
Le manque de sommeil alimente son irritabilité.
Lack of sleep fuels his irritability.
Psychological usage.
Les données alimentent l'intelligence artificielle.
Data feeds artificial intelligence.
Technological context.
Cette polémique alimente le débat politique actuel.
This controversy fuels the current political debate.
Abstract social dynamic.
La propagande visait à alimenter la peur collective.
The propaganda aimed to fuel collective fear.
Historical/sociological context.
L'injustice sociale alimente souvent les révoltes.
Social injustice often fuels revolts.
Systemic analysis of social unrest.
Il est crucial d'alimenter le débat par des faits probants.
It is crucial to fuel the debate with compelling facts.
Formal argument structure using 'par'.
Le doute ne cessait d'alimenter son angoisse.
Doubt didn't stop fueling her anxiety.
Literary/psychological usage.
Cette découverte va alimenter les recherches futures.
This discovery will fuel future research.
Academic context.
L'entreprise cherche à alimenter son réseau de distribution.
The company seeks to supply its distribution network.
Business/logistical context.
Le silence de l'administration alimente la méfiance des citoyens.
The administration's silence fuels citizens' distrust.
Political/administrative context.
Elle a su alimenter l'intérêt du public pour ce sujet complexe.
She knew how to fuel the public's interest in this complex subject.
Past participle 'su' (knew how) + infinitive.
Le syncrétisme culturel alimente la richesse de cette nation.
Cultural syncretism fuels the richness of this nation.
Sophisticated sociological terminology.
Les paradoxes de la physique quantique alimentent l'imaginaire des écrivains.
The paradoxes of quantum physics fuel writers' imaginations.
Intellectual/literary intersection.
Il faut veiller à ne pas alimenter les thèses complotistes.
One must be careful not to fuel conspiracy theories.
Contemporary social/political warning.
L'érosion des sols est alimentée par des pratiques agricoles intensives.
Soil erosion is fueled by intensive agricultural practices.
Passive voice: 'est alimentée par'.
Le ressentiment historique continue d'alimenter les tensions frontalières.
Historical resentment continues to fuel border tensions.
Geopolitical analysis.
L'artiste s'alimente de ses propres tourments pour créer.
The artist feeds on their own torments to create.
Metaphorical reflexive usage.
Le dynamisme économique est alimenté par l'innovation constante.
Economic dynamism is fueled by constant innovation.
Abstract economic passive construction.
La dialectique hégélienne alimente encore de nombreux débats académiques.
Hegelian dialectics still fuel many academic debates.
High-level academic reference.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To be the talk of the town or to provide material for gossip/news. It means something is constantly in the media.
Leur divorce continue d'alimenter la chronique.
— To have a good, healthy diet. It is a common health recommendation.
Les sportifs doivent bien s'alimenter.
— To keep the mystery or tension going in a story or situation.
Le réalisateur sait comment alimenter le suspense.
— To keep a system or organization running by providing what it needs. Often used metaphorically for work.
Il faut travailler dur pour alimenter la machine économique.
— To make a difficult situation worse by adding more conflict or disagreement.
Ses remarques risquent d'alimenter les tensions.
— To post regular content on a website or blog.
Elle passe des heures à alimenter son blog de cuisine.
— To refuel a vehicle or machine.
Il faut alimenter l'avion en carburant avant le décollage.
— To provide new points or topics to keep a conversation active.
Merci d'avoir alimenté la discussion avec vos questions.
— To eat a balanced diet. A very common phrase in French nutrition.
S'alimenter de façon équilibrée est la clé de la longévité.
— To provide information that makes people want to know more.
La bande-annonce a alimenté la curiosité des spectateurs.
자주 혼동되는 단어
English speakers use 'feed' for both, but French distinguishes between the biological/emotional (nourrir) and the systemic/technical (alimenter).
Fournir is general providing; alimenter is providing specifically to keep something running.
Allumer means 'to turn on,' while alimenter means 'to provide power to.' You allume a light, but the grid alimente the bulb.
관용어 및 표현
— To provide entertainment or gossip for onlookers, often in a superficial way.
Il fait des blagues juste pour alimenter la galerie.
informal— To provide someone with arguments or evidence that support their side, often unintentionally.
Cette erreur va alimenter le moulin de ses critiques.
neutral— That's grist to his mill; it's something that can be used to his advantage.
Cette nouvelle preuve, c'est de l'eau qui alimente son moulin.
neutral— To give people more reasons to criticize someone or something.
Son retard n'a fait qu'alimenter le feu des critiques.
neutral— To engage in behaviors that worsen one's psychological struggles or negative habits.
En restant seul, il ne fait qu'alimenter ses propres démons.
literary— To keep a large, demanding system or bureaucracy running.
On passe trop de temps à alimenter la bête administrative.
informal— To believe in or rely on empty promises or illusions.
Il s'alimente de vent s'il croit qu'il va gagner sans effort.
literary— To keep a feeling (usually love or passion) alive and strong.
Ils voyagent souvent pour alimenter la flamme de leur amour.
poetic— To actively participate in spreading gossip.
Les réseaux sociaux alimentent la machine à rumeurs.
neutral— To add to a chaotic or boiling situation, making it more intense.
Ses cris ne font qu'alimenter le chaudron de la dispute.
metaphorical혼동하기 쉬운
It can mean 'food' or 'power supply'.
As a noun, it refers to the whole system of diet or energy. The verb 'alimenter' is the action of providing it.
L'alimentation de ce PC est cassée.
Both relate to food.
Nourriture is the noun for food itself. Alimenter is the verb for the act of supplying it.
La nourriture est sur la table.
Both mean to supply.
Approvisionner is often used for stocking up shops or warehouses. Alimenter is for the continuous flow to a user or machine.
On approvisionne le rayon frais.
Both mean to supply.
Ravitailler implies a refill after running out. Alimenter implies a constant stream.
L'avion se ravitaille.
Both relate to power.
Charger is to fill a battery; alimenter is to provide the electricity while the device is running.
Je charge mon téléphone.
문장 패턴
S'alimenter + [adverbe]
Je m'alimente bien.
[Sujet] + alimente + [Objet] + en + [Ressource]
Le soleil alimente la terre en chaleur.
[Sujet abstrait] + alimente + [Nom abstrait]
Cette nouvelle alimente l'espoir.
Être alimenté par + [Source]
Le débat est alimenté par les médias.
Ne faire qu'alimenter + [Nom]
Cela ne fait qu'alimenter la discorde.
S'alimenter de + [Concept]
La culture s'alimente de son passé.
Permettre d'alimenter + [Objet]
Ce projet permet d'alimenter le quartier.
Il faut alimenter + [Objet]
Il faut alimenter le moteur.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in media, technical manuals, and health discussions.
-
Using 'alimenter' for a quick snack.
→
Je mange un biscuit.
'S'alimenter' refers to the general process of nutrition, not the act of eating one specific item.
-
Saying 'Alimenter avec électricité'.
→
Alimenter en électricité.
The preposition 'en' is required when specifying the resource being supplied.
-
Using 'alimenter' for a pet.
→
Je nourris mon chien.
'Alimenter' sounds too technical for pets; 'nourrir' is the natural, affectionate choice.
-
Confusing 'allumer' and 'alimenter'.
→
Le secteur alimente la lampe.
'Allumer' is to turn the switch; 'alimenter' is the actual flow of electricity that makes it possible.
-
Using 'alimenter' to mean 'to increase'.
→
Cela attise ma curiosité.
While 'alimenter' keeps something going, 'attiser' is better for increasing the intensity of a feeling.
팁
Use 'En' for Resources
Always remember the pattern 'alimenter [quelque chose] en [ressource]'. It is the most natural way to express supply in French.
Nourrir vs Alimenter
If it's a living being you love, use 'nourrir'. If it's a machine or a system, use 'alimenter'.
Formal Eating
Use 's'alimenter' when talking about health, diets, or medical topics to sound more educated.
Data Management
In a tech job, use 'alimenter la base de données' to describe the process of data entry or integration.
Fueling Debates
Use 'alimenter le débat' in essays to describe how an event contributes to ongoing discussions.
News Keywords
When you hear 'alimenter' in the news, pay attention to the next word to know if they are talking about energy, money, or rumors.
Vary Your Verbs
Instead of always using 'donner,' use 'alimenter' to show how one thing sustains another over time.
Energy Context
In France, 'alimenter' is often linked to the nuclear energy debate. Knowing this word helps you understand political news.
The Power Cord
Visualize a power cord as an 'alimenter'—it's the link that brings the life/energy to the device.
Content Strategy
To 'alimenter' a social media page is a professional way to say you are keeping it active with posts.
암기하기
기억법
Think of an 'ALIMENT' as an 'ELEMENT' of survival. To ALIMENTer is to give the ELEMENTs needed to keep going.
시각적 연상
Imagine a power cord (energy) plugged into a loaf of bread (food). Both are 'alimenting' something.
Word Web
챌린지
Try to use 'alimenter' in three different ways today: one for a device, one for your own food, and one for a conversation.
어원
Derived from the Latin verb 'alimentare', which itself comes from 'alimentum' meaning 'nourishment' or 'food'.
원래 의미: The core Latin meaning was strictly about providing food to support life.
It belongs to the Romance language family, with cognates in Spanish (alimentar) and Italian (alimentare).문화적 맥락
When discussing 's'alimenter' in a medical context, be sensitive to eating disorders, where the term 'troubles du comportement alimentaire' (TCA) is used.
English speakers often use 'power' or 'fuel' where French uses 'alimenter'. The French word is more versatile.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Energy and Power
- alimenter le réseau
- alimenter par batterie
- coupure d'alimentation
- source d'alimentation
Health and Diet
- bien s'alimenter
- s'alimenter sainement
- habitudes alimentaires
- mode d'alimentation
Social Media and Tech
- alimenter un flux
- alimenter la base
- alimenter le contenu
- données d'alimentation
Politics and Debate
- alimenter la polémique
- alimenter les critiques
- alimenter le débat
- alimenter les soupçons
Nature and Science
- alimenter un cours d'eau
- alimenter la croissance
- chaîne alimentaire
- alimenter en oxygène
대화 시작하기
"Comment faites-vous pour bien vous alimenter avec un emploi du temps chargé ?"
"Pensez-vous que les énergies renouvelables peuvent alimenter le monde entier ?"
"Quels types de livres alimentent le plus votre imagination ?"
"Comment alimentez-vous vos réseaux sociaux sans y passer trop de temps ?"
"Qu'est-ce qui, selon vous, alimente le plus les tensions dans notre société actuelle ?"
일기 주제
Décrivez comment vous vous alimentez au quotidien et si vous aimeriez changer vos habitudes.
Quelles sont les sources d'information qui alimentent votre vision du monde ?
Imaginez une ville du futur : comment est-elle alimentée en énergie et en nourriture ?
Réfléchissez à une dispute passée : qu'est-ce qui a alimenté le conflit à ce moment-là ?
Quelles activités alimentent votre créativité quand vous vous sentez bloqué ?
자주 묻는 질문
10 질문While technically possible, it sounds very clinical. It's better to use 'nourrir mon chien.' Use 'alimenter' if you are a veterinarian discussing a specific nutritional plan.
'Fournir' is to provide anything (tools, papers, help). 'Alimenter' is specifically to provide what is needed for a system to function or stay alive.
It is a regular -er verb: je m'alimente, tu t'alimentes, il s'alimente, nous nous alimentons, vous vous alimentez, ils s'alimentent.
No! In a hardware store, 'alimentation' refers to power supplies and cables. In a grocery store, it refers to food.
Yes, 'alimenter le feu' means to add wood or fuel to keep a fire burning.
'S'alimenter' is more formal and refers to the overall act of nutrition, whereas 'manger' is the everyday word for eating a meal.
Usually 'en' when specifying the resource (alimenter en eau) or 'par' when specifying the source (alimenté par le soleil).
Yes, 'alimenter son compte' or 'alimenter son flux' is very common for posting regular content.
Yes, to describe supplying markets, networks, or funds. It sounds very professional.
The most common opposites are 'affamer' (to starve) or 'couper' (to cut/disconnect a supply).
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence using 'alimenter' to describe how a battery works.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 's'alimenter' to give a piece of health advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where a rumor is 'fed' by someone's silence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you say 'The river supplies the village with water'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a social media manager's job using 'alimenter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'alimenter' metaphorically to talk about a passion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one sentence how a power plant helps a city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'ne pas alimenter' regarding a conflict.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'to fuel the debate' in French?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a baby's diet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a car's fuel system using 'alimenter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'alimenter' to talk about a database.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about inflation and prices.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a garden being watered using 'alimenter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'alimenter' in a sentence about a fire.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a patient's nutrition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you say 'This news fuels our hope'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a wind turbine's source of power.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'alimenter' to describe a person's imagination.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a scandal in the newspapers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'alimenter' correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'alimenter' and 'nourrir' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'to power a device'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a sentence about how you keep your creative ideas flowing.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss how a city is supplied with energy.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 's'alimenter' in a sentence about a healthy lifestyle.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you describe a rumor spreading in a workplace?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does 'alimenter le suspense' mean in a movie review?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sun powers the plants' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you ask 'How do I power this?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a car's need for fuel.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a blog you like.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how a river helps a lake.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of bad news on people's mood.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'alimenter' to describe a fire.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is 'une alimentation de secours'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I eat well' formally.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you describe a data entry task?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a political controversy.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does a battery do for a toy?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'La centrale nucléaire alimente toute la région.' What does it power?
Listen: 'Il s'alimente très mal.' Is he healthy?
Listen: 'Cette rumeur est alimentée par la jalousie.' What is the source of the rumor?
Listen: 'Le réservoir est alimenté en continu.' Is the supply stopping?
Listen: 'Il faut alimenter le débat.' What should we do?
Listen: 'La pompe ne peut plus alimenter le moteur.' What is broken?
Listen: 'L'espoir alimente son courage.' What gives him courage?
Listen: 'Ce projet alimente beaucoup de discussions.' Is the project being talked about?
Listen: 'L'enfant s'alimente seul maintenant.' Can the child eat by himself?
Listen: 'Le soleil alimente les panneaux solaires.' What is the energy source?
Listen: 'La haine est alimentée par le mensonge.' What fuels hatred?
Listen: 'Nous alimentons le fonds chaque mois.' How often is money added?
Listen: 'La pluie alimente les rivières.' What is the result of the rain?
Listen: 'Il faut alimenter le suspense jusqu'à la fin.' When should the suspense end?
Listen: 'La batterie alimente la lampe de poche.' What device is mentioned?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'alimenter' is your go-to word for describing any system that needs a constant 'input' to survive or function. Whether you're talking about a power grid, a healthy diet, or a heated debate, 'alimenter' captures the act of providing that essential fuel. Example: 'Le panneau solaire alimente la maison en énergie.'
- Alimenter means 'to feed' or 'to supply' with energy, food, or information.
- It is used for people (formally), machines (technically), and ideas (metaphorically).
- The common grammatical structure is 'alimenter quelque chose en quelque chose'.
- It differs from 'nourrir' which is more common for daily meals and pets.
Use 'En' for Resources
Always remember the pattern 'alimenter [quelque chose] en [ressource]'. It is the most natural way to express supply in French.
Nourrir vs Alimenter
If it's a living being you love, use 'nourrir'. If it's a machine or a system, use 'alimenter'.
Formal Eating
Use 's'alimenter' when talking about health, diets, or medical topics to sound more educated.
Data Management
In a tech job, use 'alimenter la base de données' to describe the process of data entry or integration.
예시
Il faut bien s'alimenter pour rester en bonne santé.
관련 콘텐츠
food 관련 단어
à base de
B1~을 기반으로 한, ~을 주성분으로 하는.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2정식 요리가 아닌 메뉴판에서 개별 요리를 주문하는 방식.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2프라이팬에 구운; 프라이팬으로 요리한.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2증기로 요리된; 찐.
à l'apéritif
B1식전주(아페리티프) 때에. 식사 전에 가벼운 음료나 스낵을 즐기는 시간을 말합니다.