au plus
au plus 30초 만에
- Au plus means 'at most' and sets an upper limit on numbers, time, or quantities.
- It is the direct opposite of 'au moins,' which means 'at least.'
- In a sentence, it usually follows the number or noun it modifies (e.g., 'cinq euros au plus').
- It is commonly used in daily life for market prices, travel times, and deadlines.
The French adverbial phrase au plus is a fundamental tool for expressing upper limits and constraints. At its core, it translates to "at most" or "not more than" in English. It is composed of the prepositional contraction au (a combination of à and the masculine article le) and the adverb plus, which signifies more. Together, they create a boundary, indicating that a quantity, duration, or degree cannot exceed a specific point. This phrase is ubiquitous in French because it allows speakers to be precise about limits while remaining flexible about the actual amount below that limit.
- Quantity Limitation
- When used with numbers, it sets a hard ceiling. For example, if a recipe calls for two eggs au plus, adding a third would ruin the dish. It is used in commerce, cooking, and logistics to define maximum capacities.
Cette valise peut peser vingt kilos au plus pour passer en cabine.
In social contexts, au plus is used to manage expectations. If someone tells you they will be late by ten minutes au plus, they are promising that the delay will not exceed that timeframe. It acts as a linguistic safety net. Unlike au maximum, which can sound slightly more technical or absolute, au plus feels integrated into daily speech, though they are often interchangeable. It is essential to distinguish it from tout au plus, which carries a nuance of "only" or "merely," often used to downplay the importance or size of something.
- Temporal Constraints
- It is frequently used to describe deadlines or durations. "Je reviens dans une heure au plus" means the speaker will return within the hour, definitely not later.
Furthermore, au plus is used in mathematical and logical reasoning to define sets. In the phrase "au plus haut niveau," it takes on a slightly different role, indicating the superlative degree, but as a standalone adverbial phrase for limits, it remains consistent. Understanding au plus is key to mastering French measurements and time management discussions. It provides a level of certainty regarding what is NOT possible (going over the limit) while leaving open the possibility of anything under that limit.
Il y aura dix personnes au plus à la réunion de ce soir.
- Comparison with English
- English speakers often confuse "at most" with "at least." In French, au plus (at most) is the direct opposite of au moins (at least). Visualizing a ceiling versus a floor can help learners keep these straight.
In summary, au plus is your go-to phrase for setting boundaries. Whether you are talking about money (ça coûtera 50 euros au plus), time (ça prendra deux jours au plus), or people, it establishes a clear maximum that helps avoid misunderstandings in both professional and personal spheres.
Using au plus correctly requires understanding its position within a sentence and the grammatical structures it supports. While it is quite flexible, there are standard patterns that make your French sound more natural. Most commonly, au plus follows the quantity or the noun it is limiting. This "end-of-phrase" positioning is the hallmark of conversational French.
- Post-Modifier Position
- Place au plus immediately after the number and noun. This is the most common construction in everyday speech.
Je peux t'accorder cinq minutes au plus car j'ai un rendez-vous.
Another common structure involves using au plus in comparative constructions, although this is more advanced. When you say "au plus vite," you are not saying "at most fast," but rather "as quickly as possible." However, for the CEFR A2 level, we focus on the "at most" meaning. In this sense, it can also be used as a standalone response to a question about limits. If someone asks, "Combien de personnes peuvent monter dans l'ascenseur ?" you might reply, "Quatre, au plus."
- Standalone Usage
- In response to a question, au plus can be used after a number to confirm a maximum without needing a full sentence.
— Quel est le prix ? — Trente euros au plus.
It is also important to note the interaction with the preposition de. While you might say "pas plus de dix," you do not usually say "au plus de dix." Instead, you say "dix au plus." The preposition de is built into other structures, but au plus usually stands on its own as an adverbial phrase. If you want to use it before a noun, you might use the variation un maximum de, but au plus remains very popular for its brevity and punchiness.
In more formal or written French, you might encounter au plus at the beginning of a sentence to set a condition, but this is less common than the end-position. For example: "Au plus, nous serons vingt." This emphasizes the limit right away. However, for a learner, sticking to the post-noun position is the safest and most idiomatic way to express this concept. Remember that au plus does not change based on gender or number; it is an invariable phrase, which makes it easier to use once you memorize the word order.
Nous avons besoin de trois jours au plus pour finir les travaux.
- Negation Contexts
- Interestingly, au plus is rarely used with negative verbs like "ne... pas" because the phrase itself already implies a negative limit (not more than). Using it with a negative can create a double negative confusion.
Lastly, consider the rhythm of the sentence. French is a language of flow. Placing au plus at the end of a thought allows the listener to process the quantity first, then the restriction, which is the logical order of information in most French interactions.
You will encounter au plus in a variety of real-life settings in French-speaking countries. One of the most common places is the local marché (market). When a vendor is telling you how long a fruit will stay fresh, or how many people a specific piece of cheese can serve, they will use au plus. It’s a word of the street and the kitchen, essential for daily transactions and planning.
- At the Market
- Vendors use it to give estimates. "Ces fraises se gardent deux jours au plus." This tells the customer they must eat them quickly.
Prenez ce rôti, il est pour six personnes au plus.
In a professional environment, au plus is the language of deadlines and budgets. In a meeting, a project manager might say that a task will take "trois heures au plus." It is a way to show efficiency and control over one's schedule. It is less formal than au maximum, making it ideal for internal team communications where clarity is needed without sounding overly robotic or bureaucratic. You will also hear it in transportation announcements, specifically regarding delays or boarding times.
- Professional Deadlines
- It is used to set expectations during project planning. "Le rapport fera dix pages au plus." This prevents colleagues from overworking or producing too much content.
Another interesting place you'll hear this is in parenting. A French parent might tell their child, "Tu peux regarder la télé pendant trente minutes au plus." It’s a firm but standard way to set boundaries at home. Similarly, in sports or fitness, a coach might instruct an athlete to do "dix répétitions au plus" to avoid overexertion. The phrase is versatile because it applies to any quantifiable aspect of life.
On attend encore cinq minutes au plus, après on part.
- In Transit
- When taking a taxi or a bus, the driver might give you an estimate of the arrival time using au plus. "On y sera dans vingt minutes au plus."
Finally, in media and news, journalists use au plus to report on statistics or expected outcomes. "Il y aura au plus quelques averses ce soir." This usage is slightly more descriptive, suggesting that while rain is possible, it won't be significant. By paying attention to these different contexts, you'll see how au plus acts as a vital regulator in French conversation, keeping everyone on the same page regarding limits and expectations.
One of the most frequent errors for English speakers learning French is the confusion between au plus and au moins. Because they sound somewhat similar and both involve the preposition au, it is easy to swap them. Remember: plus means more, so au plus is the maximum (at most). Moins means less, so au moins is the minimum (at least). Mixing these up can lead to significant misunderstandings, especially in business or travel.
- The "Plus" vs "Moins" Trap
- Mistake: Saying "Je veux au plus deux croissants" when you actually want at least two. Correct: "Je veux au moins deux croissants." Always check if you are setting a floor or a ceiling.
Incorrect: J'ai au moins cinq euros (when you only have 5 max). Correct: J'ai au plus cinq euros.
Another common mistake involves the pronunciation of the 's' in plus. In many French phrases, the 's' is silent (like in "je ne veux plus"). However, in au plus, the 's' is typically pronounced [o plys]. If you leave the 's' silent, a native speaker might think you are starting a different sentence or using the negative "plus." Pronouncing the 's' clearly signals that you are using the adverbial phrase for "at most."
- Pronunciation Errors
- Learners often forget to pronounce the final 's' in au plus. This 's' is vital for distinguishing the mathematical/limiting sense of the word from the negative sense.
Learners also struggle with the placement of au plus. In English, we can say "at most five people" or "five people at most." In French, while both are technically possible, "cinq personnes au plus" is much more natural. Placing it before the number ("au plus cinq personnes") can sometimes sound like a direct translation from English rather than authentic French. It’s not grammatically "wrong," but it lacks the native flow.
Better: Il y a trois places au plus. (Natural) vs Au plus trois places. (Stilted)
- Confusion with "Tout au plus"
- While very similar, tout au plus often adds a layer of disparagement or minimization. If you say "Il a tout au plus dix euros," you are implying that ten euros is a very small, almost pathetic amount. Use au plus for a neutral limit.
Lastly, avoid using au plus with non-countable concepts where a different structure might be better. For example, instead of saying "au plus de patience," you would say "le maximum de patience." Au plus works best with numbers and measurable units like time, distance, and quantity. By being aware of these nuances, you can avoid the common pitfalls that make a learner sound less proficient.
To truly master French, you need to know the synonyms and alternatives for au plus. While it is a versatile phrase, certain contexts call for more specific vocabulary. The most direct synonym is au maximum. This is often used in technical, mathematical, or formal contexts. If you are reading a user manual or a legal contract, you will likely see au maximum rather than au plus.
- Au Maximum
- Comparison: "Dix personnes au plus" (Casual/Daily) vs "Capacité de dix personnes au maximum" (Formal/Technical).
Le poids maximum autorisé est de cent kilos.
Another common alternative is tout au plus. As mentioned previously, this adds an emphasis on the smallness of the limit. It’s like saying "at the very most" or "merely." Use this when you want to emphasize that the amount is surprisingly low or insufficient. For example, "Il a travaillé tout au plus deux heures" suggests the speaker thinks two hours is not very much work at all. It’s a great way to add color and opinion to your speech.
- Tout au plus
- Usage: Use this to minimize. "C'est un petit village de cent habitants tout au plus."
For a slightly different construction, you can use pas plus de. This is very common and often easier for English speakers because it mirrors "not more than." For example, "Pas plus de cinq minutes." It is slightly more informal and very direct. It’s perfect for quick instructions. Another option is au grand maximum, which is an emphatic version of au maximum, used when you want to stress that the limit is absolutely final and cannot be stretched even by a tiny bit.
Je peux payer 20 euros, au grand maximum.
- Comparison Table
-
- Au plus: Standard, versatile, neutral.
- Au maximum: Formal, technical, precise.
- Tout au plus: Emphasizes smallness or insignificance.
- Pas plus de: Direct, informal, common with numbers.
Finally, consider the phrase à la limite. While it often means "if necessary" or "at a stretch," in some contexts, it can function similarly to "at most" by indicating the absolute edge of what is possible. However, for a student at the A2 level, focusing on au plus, au maximum, and pas plus de will provide a solid foundation for expressing limits clearly and effectively in almost any situation.
How Formal Is It?
재미있는 사실
In many French expressions, the 's' in 'plus' is silent to indicate a negative (no more), but in 'au plus,' the 's' is kept to maintain its positive, mathematical sense of 'maximum.'
발음 가이드
- Silent 's': Many learners treat 'plus' in this phrase like the negative 'ne... plus' and don't pronounce the 's'.
- English 'u': Pronouncing the 'u' in 'plus' like the 'u' in 'plus' (English), rather than the French tight 'u' sound.
- Open 'o': Pronouncing 'au' as an open 'o' (like in 'hot') instead of a closed 'o' (like in 'no').
- Weak 's': Making the 's' sound like a 'z'. It should be a crisp 's'.
- Merging words: Not clearly separating 'au' and 'plus'.
난이도
Easy to recognize in text as it usually follows a number.
Requires remembering the word order and the preposition 'au'.
The pronunciation of the final 's' is the main challenge.
Clear and distinct, though can be confused with 'au moins' if listening quickly.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Contraction of Prepositions
à + le = au. This is why it is 'au plus' and not 'à le plus'.
Pronunciation of 'Plus'
In positive/comparative senses like 'au plus', the 's' is pronounced.
Adverbial Placement
Adverbial phrases of quantity usually follow the noun and number they modify.
Comparison with 'Moins'
'Au plus' is the antonym of 'au moins'.
Use of 'Tout' as an intensifier
'Tout' can be added to 'au plus' to minimize the limit further.
수준별 예문
J'ai deux pommes au plus.
I have two apples at most.
Simple count + 'au plus'.
Il reste cinq minutes au plus.
There are five minutes left at most.
Time duration + 'au plus'.
Je bois un café au plus.
I drink one coffee at most.
Singular item + 'au plus'.
C'est un euro au plus.
It is one euro at most.
Price + 'au plus'.
Il y a trois chats au plus.
There are three cats at most.
Plural count + 'au plus'.
Je marche un kilomètre au plus.
I walk one kilometer at most.
Distance + 'au plus'.
Elle a dix ans au plus.
She is ten years old at most.
Age + 'au plus'.
Nous sommes quatre au plus.
We are four at most.
Group size + 'au plus'.
Le voyage dure deux heures au plus.
The trip lasts two hours at most.
Verbal phrase + duration + 'au plus'.
Je peux dépenser vingt euros au plus.
I can spend twenty euros at most.
Modal verb + amount + 'au plus'.
Il y aura dix invités au plus.
There will be ten guests at most.
Future tense + count + 'au plus'.
Le sac pèse cinq kilos au plus.
The bag weighs five kilos at most.
Weight + 'au plus'.
Attends-moi dix minutes au plus.
Wait for me ten minutes at most.
Imperative + time + 'au plus'.
Il fait froid, cinq degrés au plus.
It is cold, five degrees at most.
Temperature + 'au plus'.
J'ai besoin de deux stylos au plus.
I need two pens at most.
Expression of need + 'au plus'.
Il lit trois pages au plus par jour.
He reads three pages at most per day.
Frequency + 'au plus'.
Ce projet prendra une semaine au plus si tout va bien.
This project will take a week at most if all goes well.
Conditional context + duration.
Il ne gagnera que mille euros au plus ce mois-ci.
He will only earn a thousand euros at most this month.
Restriction 'ne... que' + amount.
Nous devrions être arrivés à midi au plus.
We should have arrived by noon at most.
Conditional past + time limit.
L'appartement fait trente mètres carrés au plus.
The apartment is thirty square meters at most.
Area measurement + 'au plus'.
Il y a tout au plus quelques erreurs dans ce texte.
There are at most a few errors in this text.
Use of 'tout au plus' for minimization.
Le bus passera dans quinze minutes au plus.
The bus will pass in fifteen minutes at most.
Transport estimate.
Elle a tout au plus vingt ans, je pense.
She is at most twenty years old, I think.
Speculative age with 'tout au plus'.
Ce travail demande deux heures de concentration au plus.
This work requires two hours of concentration at most.
Abstract noun + duration.
L'écart entre les deux candidats est de deux points au plus.
The gap between the two candidates is two points at most.
Statistical comparison.
Au plus, cette mesure ne touchera qu'une minorité de citoyens.
At most, this measure will only affect a minority of citizens.
Fronted 'au plus' for rhetorical emphasis.
La batterie durera six heures au plus en mode économie.
The battery will last six hours at most in economy mode.
Technical limitation.
Il s'agit d'un retard de quelques jours au plus.
It is a delay of a few days at most.
Managing professional expectations.
Le coût total s'élèvera à cinq cents euros au plus.
The total cost will amount to five hundred euros at most.
Formal financial projection.
Il a fallu au plus une heure pour résoudre le problème.
It took at most one hour to solve the problem.
Past tense duration limit.
Cette espèce peut vivre dix ans au plus en captivité.
This species can live ten years at most in captivity.
Scientific fact stating a limit.
On peut tolérer un retard de cinq minutes au plus.
We can tolerate a delay of five minutes at most.
Expressing tolerance limits.
Le préjudice subi est estimé à quelques milliers d'euros au plus.
The damage suffered is estimated at a few thousand euros at most.
Legal/Formal estimation.
Tout au plus pourrait-on lui reprocher un certain manque de tact.
At most, one could reproach him for a certain lack of tact.
Inversion with 'tout au plus' for stylistic nuance.
L'impact écologique sera de faible ampleur, au plus négligeable.
The ecological impact will be of small scale, at most negligible.
Adjective modification showing a range.
Au plus haut de sa carrière, il ne gagnait que le SMIC au plus.
At the peak of his career, he earned at most the minimum wage.
Contrast between 'au plus haut' (superlative) and 'au plus' (limit).
La marge d'erreur est de 1 % au plus dans cette expérience.
The margin of error is 1% at most in this experiment.
Precision in scientific discourse.
Il ne reste qu'un mince espoir, une chance sur cent au plus.
Only a slim hope remains, one chance in a hundred at most.
Expressing low probability.
Cette réforme ne fera que déplacer le problème, au plus le retarder.
This reform will only move the problem, at most delay it.
Rhetorical limitation of an outcome.
Il n'y a, au plus, qu'une poignée de spécialistes capables de comprendre.
There are, at most, only a handful of specialists capable of understanding.
Parenthetical use for emphasis.
Sa contribution au débat fut, au plus, une note de bas de page.
His contribution to the debate was, at most, a footnote.
Metaphorical use for minimization.
L'œuvre ne présente qu'un intérêt documentaire, au plus historique.
The work presents only a documentary interest, at most historical.
Academic categorization of value.
Au plus fort de la crise, on ne comptait que peu de défections au plus.
At the height of the crisis, there were at most few defections.
Complex sentence with multiple 'plus' nuances.
Le texte est sibyllin, on peut au plus en deviner l'intention première.
The text is cryptic; one can at most guess its primary intention.
Expressing the limits of interpretation.
Ce n'est qu'une péripétie, un incident de parcours au plus.
It's only an adventure, a minor incident at most.
Philosophical minimization of an event.
La vérité est fuyante, on ne peut au plus que s'en approcher.
Truth is elusive; one can at most only approach it.
Abstract philosophical limitation.
Il ne s'agit pas d'une révolution, tout au plus d'un ajustement technique.
It is not a revolution, at most a technical adjustment.
Political/Structural nuance.
Le risque est, au plus, infinitésimal au regard des bénéfices escomptés.
The risk is, at most, infinitesimal compared to the expected benefits.
High-level risk assessment.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
Means 'at least' (the floor). 'Au plus' means 'at most' (the ceiling).
The superlative 'the most.' Used to compare things (e.g., the most beautiful).
Used in 'ne... plus' to mean 'no more/no longer.' The 's' is silent here.
관용어 및 표현
— To sell to the highest bidder, often used metaphorically for loyalty.
Il a vendu ses services au plus offrant.
Neutral— To deal with the most urgent things first.
Nous devons aller au plus pressé.
Neutral— To take the easiest route or keep things uncomplicated.
Ne te complique pas la vie, fais au plus simple.
Informal— To be in a very bad state (health or financial).
L'entreprise est au plus mal.
Neutral— In the deepest part of something (emotion or physical).
Au plus profond de mon cœur.
Literary— To aim for the top or the best possible outcome.
Il faut toujours viser au plus haut.
Neutral— To the smallest detail or person.
Il s'adresse même au plus petit d'entre nous.
Neutral혼동하기 쉬운
They mean the same thing.
'Au maximum' is more formal or technical, while 'au plus' is more common in daily speech.
Vitesse de 50 km/h au maximum.
They look almost identical.
'Tout au plus' often implies that the amount is small or insignificant, whereas 'au plus' is neutral.
Il a tout au plus dix ans (he's just a kid).
Both relate to 'more'.
'Davantage' means 'more' (quantity), but doesn't set a limit like 'au plus' does.
Je voudrais travailler davantage.
Both use the word 'plus'.
'Plus de' means 'more than' (above a limit), whereas 'au plus' means 'at most' (not above).
Il y a plus de dix personnes (11+).
Sounds slightly similar to 'plus' phrases.
'Plutôt' means 'rather' or 'instead.'
Je voudrais plutôt du thé.
문장 패턴
[Number] [Noun] au plus.
Deux chats au plus.
[Verb] [Number] [Unit] au plus.
Je cours cinq kilomètres au plus.
C'est tout au plus [Quantity].
C'est tout au plus une petite erreur.
Au plus, [Clause].
Au plus, nous perdrons un peu de temps.
[Clause], au plus [Adjective].
L'effet est minime, au plus passager.
Ce n'est qu'un [Noun], [Noun] au plus.
Ce n'est qu'un rêve, un mirage au plus.
Il y a [Number] au plus.
Il y a quatre places au plus.
Dans [Time] au plus.
Dans dix minutes au plus.
어휘 가족
명사
관련
사용법
Very common in both spoken and written French.
-
Saying 'au moins' when you mean 'at most'.
→
au plus
This is the most common error. 'Moins' is less/at least; 'Plus' is more/at most.
-
Leaving the 's' silent in 'au plus'.
→
Pronounce the 's'.
A silent 's' makes it sound like a negative 'plus' (no more), which is confusing.
-
Using 'le plus' instead of 'au plus'.
→
au plus
'Le plus' is the superlative (the most). 'Au plus' is the limit (at most).
-
Saying 'au plus de dix'.
→
dix au plus / pas plus de dix
'Au plus' doesn't usually take 'de' before a noun.
-
Putting 'au plus' at the very start of every sentence.
→
Place it after the quantity.
While grammatically possible, it sounds more natural at the end of the noun phrase.
팁
Word Order
Always try to put 'au plus' after the number. It's the most natural position for a native speaker.
Crisp S
Make sure the 's' at the end of 'plus' is sharp and clear so people don't think you are using a negative.
Opposites
Learn 'au plus' and 'au moins' together. They are a logical pair that you will use constantly.
Tout au plus
Use 'tout au plus' when you want to sound a bit more opinionated about how small a limit is.
Emails
In emails, 'au plus vite' is a great way to say 'ASAP' politely.
Context Clues
If you hear a number followed by 'au plus', you know a maximum limit is being set.
Confidence
Don't be afraid to use 'au plus' as a short answer. 'Combien ?' 'Deux, au plus.'
The Ceiling
Visualize 'au plus' as a ceiling. You can't go through it!
Formal vs Informal
Use 'pas plus de' with friends and 'au plus' or 'au maximum' in more formal settings.
Au plus tard
This is one of the most useful phrases in French. Memorize it as a single block.
암기하기
기억법
Think of 'Au Plus' as 'At Plus.' Since 'plus' means more, 'at plus' is the highest 'more' you can go. It's the ceiling!
시각적 연상
Imagine a thermometer with a red line at the top. The line is the 'au plus.' It can't go higher than that.
Word Web
챌린지
Try to use 'au plus' three times today: once for a time limit, once for a price, and once for a quantity of food.
어원
The phrase 'au plus' comes from the combination of the preposition 'à' and the definite article 'le' (contracted to 'au') and the adverb 'plus.' 'Plus' derives from the Latin 'plus,' which is the comparative form of 'multus' (much).
원래 의미: In Old French, 'plus' already signified a greater quantity. The construction 'au plus' developed to indicate the 'point of most,' or the upper limit of a range.
Romance (Latin origin).문화적 맥락
There are no major sensitivities, but 'tout au plus' can sound slightly dismissive if used to describe someone's efforts or qualities.
English speakers often say 'max' or 'at most.' 'Au plus' is the perfect equivalent. Be careful not to use 'the most' (le plus) which is a superlative.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Shopping
- Ça coûte dix euros au plus.
- Je prends deux kilos au plus.
- C'est pour cinq personnes au plus.
- Le prix est de vingt euros au plus.
Work
- Le projet prendra une semaine au plus.
- La réunion durera une heure au plus.
- Nous serons trois au plus.
- Le rapport fera cinq pages au plus.
Travel
- Le trajet dure deux heures au plus.
- Le bus arrive dans cinq minutes au plus.
- La valise pèse vingt kilos au plus.
- L'hôtel est à un kilomètre au plus.
Cooking
- Ajoutez deux pincées de sel au plus.
- Cuire pendant dix minutes au plus.
- C'est pour quatre personnes au plus.
- Utilisez un litre d'eau au plus.
Socializing
- Je reste une heure au plus.
- On sera six au plus ce soir.
- Apporte deux bouteilles au plus.
- C'est à dix minutes à pied au plus.
대화 시작하기
"Combien de temps penses-tu que ce travail va prendre au plus ?"
"Combien d'invités devrions-nous avoir au plus pour le dîner ?"
"Quel est le budget au plus pour nos prochaines vacances ?"
"Combien de valises pouvons-nous emporter au plus dans la voiture ?"
"À quelle heure au plus tard dois-tu partir demain ?"
일기 주제
Écris sur une journée où tu n'avais que dix euros au plus à dépenser.
Décris un projet qui doit être terminé dans deux jours au plus.
Imagine une règle où tu ne peux parler que cent mots au plus par jour.
Quelles sont les trois choses que tu fais au plus chaque semaine ?
Si tu avais cinq minutes au plus pour sauver des objets de ta maison, que prendrais-tu ?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, in the phrase 'au plus' meaning 'at most,' the final 's' is almost always pronounced as [s]. This helps distinguish it from the negative 'plus' (no more).
It usually goes at the end of the phrase it modifies. For example: 'deux personnes au plus' (two people at most).
It is neutral. It's perfectly fine for everyday conversation and standard professional writing. For very technical documents, 'au maximum' is preferred.
'Au plus' is a neutral limit. 'Tout au plus' often adds a sense of 'merely' or 'only,' making the limit seem small or insignificant.
No, you should say 'pas plus de' if you want to use 'de' before a noun, or simply use 'au plus' after the noun/number (e.g., 'dix euros au plus').
No. 'Au plus' means 'at most' (a limit). 'Le plus' is the superlative, meaning 'the most' (e.g., 'le plus grand' - the biggest).
Yes, it is very common for time. 'Dans cinq minutes au plus' means in five minutes at most.
The opposite is 'au moins,' which means 'at least.'
Yes, 'au plus' is used throughout the Francophone world, including Quebec, with the same meaning.
Rarely. It usually modifies quantities or durations. To modify an adjective, you'd usually use 'tout au plus' (e.g., 'C'est tout au plus intéressant').
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence in French using 'au plus' to describe a time limit of 10 minutes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have five euros at most.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'au plus tard' for a deadline tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are ten people at most.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'au plus vite' in a short request.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'au plus' and 'au moins' in one sentence (French).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It will take one hour at most.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a budget using 'au plus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'At most, he is twenty years old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'tout au plus' to minimize a quantity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are four at most in the car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'au maximum'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need two pens at most.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'au plus bas' in a sentence about mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The trip lasts two days at most.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a small distance using 'au plus'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'At most, there will be some rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'au plus offrant' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'As quickly as possible, come here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'au plus simple'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'At most ten minutes' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have two euros at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'As quickly as possible' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At the latest' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There are five people at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It costs twenty euros at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait for me five minutes at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I sleep eight hours at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At the very most' using 'tout au plus'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The moral is at the lowest' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sold to the highest bidder' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'As close as possible' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In the simplest way' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At most, we will be ten' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It takes one week at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need one chair at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The trip is two hours at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is one error at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I walk one kilometer at most' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At most, it's a detail' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Dix euros au plus.' What is the limit?
Listen to: 'Deux jours au plus.' How many days?
Listen to: 'Au plus vite.' What is the speed?
Listen to: 'Au plus tard.' Is it a deadline?
Listen to: 'Cinq minutes au plus.' How much time?
Listen to: 'Tout au plus.' Does it minimize?
Listen to: 'Au plus bas.' Is it high or low?
Listen to: 'Vendu au plus offrant.' Who buys it?
Listen to: 'Au plus simple.' Is it complex?
Listen to: 'Deux personnes au plus.' How many people?
Listen to: 'Au plus près.' Is it far?
Listen to: 'Six heures au plus.' How long?
Listen to: 'Au plus haut.' Is it low?
Listen to: 'Un kilo au plus.' How much weight?
Listen to: 'Au plus mal.' Is it good?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'au plus' is essential for setting boundaries and maximums. If you remember it as the 'ceiling' of a quantity, you will never confuse it with 'au moins' (the floor). Example: 'Je serai là dans dix minutes au plus' (I'll be there in 10 minutes max).
- Au plus means 'at most' and sets an upper limit on numbers, time, or quantities.
- It is the direct opposite of 'au moins,' which means 'at least.'
- In a sentence, it usually follows the number or noun it modifies (e.g., 'cinq euros au plus').
- It is commonly used in daily life for market prices, travel times, and deadlines.
Word Order
Always try to put 'au plus' after the number. It's the most natural position for a native speaker.
Crisp S
Make sure the 's' at the end of 'plus' is sharp and clear so people don't think you are using a negative.
Opposites
Learn 'au plus' and 'au moins' together. They are a logical pair that you will use constantly.
Tout au plus
Use 'tout au plus' when you want to sound a bit more opinionated about how small a limit is.
관련 콘텐츠
관련 문법 규칙
business 관련 단어
à crédit
B1With deferred payment; on credit.
à défaut de
B1In the absence of; for lack of.
à jour
A2최신의; 업데이트된. 내 파일은 최신 상태입니다.
à la fois...et
B1Both...and.
à la suite de
B1Following; as a result of.
à l'exception de
B1이 표현은 '~을 제외하고' 또는 '~외에는'이라는 뜻입니다. 어떤 그룹이나 규칙에서 특정 대상을 공식적으로 제외할 때 사용합니다.
à l'export
B1외국으로의 상품 판매 또는 배송과 관련됨.
à l'import
B1For import; relating to importing.
à l'ordre de
B1Payable to; specifies the beneficiary of a payment (e.g., on a check).
à mon avis
A2내 생각에는; 내 의견으로는. 개인적인 관점이나 판단을 도입할 때 사용되는 표현입니다.