entièrement
entièrement 30초 만에
- Entièrement means 'entirely' or 'completely'.
- It is an adverb and never changes its form (invariable).
- It is often used with 'être d'accord' to show 100% agreement.
- In compound tenses, it usually sits between the auxiliary and the past participle.
The French adverb entièrement is a powerhouse of precision, derived from the adjective entier (whole or entire) and the suffix -ment, which is the French equivalent of the English suffix '-ly'. At its core, it signifies that an action, a state, or a quality is complete, total, and lacks nothing. When you use this word, you are leaving no room for doubt, partiality, or fragments. It is the linguistic equivalent of a full circle. In everyday life, French speakers reach for this word when they want to emphasize the totality of their agreement, the completion of a task, or the absolute nature of a feeling. It is more formal than tout à fait but slightly more versatile in written prose than totalement, though the two are often interchangeable.
- Semantic Range
- It covers everything from physical completion (a building entirely destroyed) to abstract concepts (being entirely responsible for a mistake). It suggests a 100% threshold has been met.
Cette maison a été entièrement rénovée l'année dernière.
One of the most common contexts for entièrement is in the expression of opinion. Saying "Je suis entièrement d'accord" carries a weight of conviction that a simple "Oui" or "D'accord" lacks. It signals to the listener that your support is unconditional. Furthermore, in professional contexts, it is used to describe scopes of work or legal responsibilities. If a project is entièrement under your control, you are the sole person accountable. This word is also indispensable in literature and descriptive writing to set a scene of absolute stillness, darkness, or transformation. It is a word that demands attention because it defines the limits—or rather the lack thereof—of a situation.
- Cultural Nuance
- In French culture, precision is highly valued. Using 'entièrement' instead of 'très' (very) shows a higher level of education and a desire for exactness in communication.
Je vous fais entièrement confiance pour ce projet.
In terms of frequency, you will encounter this word in news broadcasts, academic papers, and sophisticated conversations. It is less common in very casual slang, where people might prefer 'grave' or 'trop' to express intensity, but even in a casual setting, 'entièrement' remains perfectly natural. It bridges the gap between the mundane and the formal. For instance, you could say a cake is entièrement eaten (though 'tout mangé' is more common), but you would definitely say a contract is entièrement fulfilled. The word carries a sense of finality and borders on the absolute, making it a favorite for those who wish to sound definitive and authoritative.
Le paysage était entièrement recouvert de neige.
- Grammar Tip
- Like most French adverbs, 'entièrement' usually follows the conjugated verb in simple tenses and is placed between the auxiliary and the past participle in compound tenses.
Ils ont entièrement raison.
To conclude, mastering 'entièrement' allows you to express 100% commitment to a thought or action. It is a word that provides closure and clarity. Whether you are describing a city that was entièrement built on water (like Venice) or a student who is entièrement dedicated to their studies, this adverb provides the necessary emphasis to show that there are no half-measures involved. It is a fundamental brick in the wall of B1-level French proficiency, allowing for more nuanced and forceful expression than the basic A1 vocabulary.
Using entièrement correctly involves understanding its placement and the types of words it typically modifies. As an adverb, its primary job is to modify verbs, adjectives, or other adverbs. In French, the rules for adverb placement are relatively strict compared to English, and 'entièrement' follows these standard patterns. When modifying an adjective, it almost always precedes it, just like in English. For example, 'entièrement gratuit' (entirely free) or 'entièrement faux' (entirely false). This is the most straightforward usage and is common in advertising and debates.
- Placement with Verbs
- In simple tenses (present, imperfect, future), 'entièrement' follows the verb. In compound tenses (passé composé, plus-que-parfait), it usually sits between the auxiliary (avoir/être) and the past participle.
Nous avons entièrement réécrit le rapport.
When 'entièrement' modifies a verb that has a direct object, the adverb can sometimes move to the end of the sentence for emphasis, but the standard position is immediately after the conjugated verb. However, with 'être', it often precedes the attribute. For instance, 'C'est entièrement de ma faute' (It is entirely my fault). Here, the adverb emphasizes the prepositional phrase 'de ma faute'. It is also frequently used with the verb 'être d'accord' to express total agreement. This is perhaps the most common oral use of the word: 'Je suis entièrement d'accord avec toi'.
- Common Verb Pairings
- - Entièrement d'accord (Entirely agree)
- Entièrement satisfait (Entirely satisfied)
- Entièrement dédié à (Entirely dedicated to)
- Entièrement responsable (Entirely responsible)
Ce logiciel est entièrement gratuit pour les étudiants.
Another sophisticated use of 'entièrement' is in the construction 'entièrement tourné vers' (entirely turned/focused towards). This is often used to describe a person's life philosophy or a company's strategy. For example, 'Une politique entièrement tournée vers l'écologie'. In this case, the adverb qualifies the participle 'tournée', which acts like an adjective describing 'une politique'. This demonstrates how 'entièrement' can add a layer of professional polish to your descriptions. It avoids the repetitive use of 'très' or 'beaucoup' and provides a more precise mathematical sense of completeness.
Le dossier n'est pas encore entièrement traité.
- Negative Sentences
- In negative sentences, 'entièrement' usually stays after the 'pas'. 'Ce n'est pas entièrement vrai' means 'It is not entirely true', implying it is partially true. This is a subtle way to disagree without being confrontational.
Je ne suis pas entièrement convaincu par cet argument.
Finally, consider the rhythm of the sentence. 'Entièrement' is a four-syllable word (en-tiè-re-ment), which gives it a certain musicality and weight. When you use it, you are slowing down the sentence to emphasize the 'wholeness' of the concept. This is why it is so effective in speeches and formal presentations. It isn't just a filler word; it is a structural element that tells the listener: 'Pay attention, I am being absolute here'. By integrating it into your active vocabulary, you move beyond the simple 'tout' and 'totalement' and show a command of more elegant French adverbial structures.
If you were to walk through the streets of Paris or tune into a French radio station like France Inter, you would hear entièrement in a variety of contexts. It is a word that seamlessly transitions from the boardroom to the bistro. In the media, journalists use it to describe the extent of events. You might hear a news anchor say, 'La ville est entièrement isolée par la neige' (The town is entirely isolated by snow). Here, the word provides a vivid image of total cut-off, emphasizing the severity of the weather. It is also a staple in political discourse, where politicians claim to be 'entièrement dévoués à la cause' (entirely devoted to the cause).
- In the Workplace
- You will see this word on invoices, contracts, and in emails. 'Le paiement doit être effectué entièrement d'avance' (Payment must be made entirely in advance) is a common clause. It leaves no room for partial payments or installments.
Le projet est entièrement financé par des fonds privés.
In the world of consumer goods and advertising, 'entièrement' is a powerful marketing tool. You will see it on food packaging: 'entièrement naturel' (entirely natural) or 'entièrement fabriqué en France' (entirely made in France). These phrases are designed to build trust by asserting that there are no hidden chemicals or foreign-made parts. Similarly, in the tech world, a website might be 'entièrement sécurisé' (entirely secure), or a new app might be 'entièrement repensé' (entirely redesigned). The word acts as a seal of quality and completeness that 'totalement' sometimes lacks in a commercial context.
- In Literature and Art
- Novelists use 'entièrement' to describe total transformations or absolute states of mind. A character might be 'entièrement absorbé par sa lecture' (entirely absorbed in their reading).
Elle s'est entièrement consacrée à la peinture après sa retraite.
In daily social interactions, you'll hear it most often in the phrase 'Je suis entièrement d'accord'. It's a very polite and clear way to support someone's idea. If you're at a dinner party and someone makes a point you like, saying 'Je suis entièrement de votre avis' (I am entirely of your opinion) sounds very sophisticated and respectful. Conversely, if someone asks if you've finished a task, answering 'Oui, entièrement' is much more satisfying and definitive than just saying 'Oui'. It conveys a sense of pride in having reached the finish line.
C'est une histoire entièrement vraie, je vous le jure !
- Legal and Formal Contexts
- In courtrooms or legal documents, 'entièrement' is used to define liability. 'Il est entièrement responsable des dommages' means there is no shared blame.
Le contenu de ce site est entièrement protégé par le droit d'auteur.
In summary, 'entièrement' is everywhere because humans have a constant need to express totality. Whether it's a house that is 'entièrement' burnt down, a heart that is 'entièrement' broken, or a plan that is 'entièrement' successful, this word provides the absolute boundary needed to convey the full scope of reality. By paying attention to where you hear it, you'll notice it's a key marker of fluent, descriptive, and precise French speech.
While entièrement is a direct cognate of 'entirely', English speakers often make subtle errors in its application or placement. The most frequent mistake is confusing it with the adjective entier or entière. Remember, 'entièrement' is an adverb and does not change based on the gender or number of the noun it refers to. You would say 'une journée entière' (a whole day) using the adjective, but 'une journée entièrement consacrée au travail' (a day entirely devoted to work) using the adverb to modify the participle 'consacrée'.
- Placement Errors
- English speakers often want to put the adverb at the very end of the sentence, like 'I agree entirely'. In French, 'Je suis d'accord entièrement' is grammatically possible but sounds much less natural than 'Je suis entièrement d'accord'.
Incorrect: J'ai fini le travail entièrement.
Correct: J'ai entièrement fini le travail.
Another common mistake is the over-reliance on 'entièrement' when 'tout' or 'tout à fait' would be more idiomatic. While 'entièrement' is correct, using it for very minor things can sound overly dramatic or stiff. For example, saying you are 'entièrement fatigué' sounds a bit like a translation of 'entirely tired', which is rare in both languages. In this case, 'épuisé' (exhausted) or 'complètement fatigué' would be more natural. 'Entièrement' works best with concepts that can be measured in parts or percentages, like tasks, agreements, and physical coverage.
- Confusion with 'Totalement'
- While often synonymous, 'totalement' is sometimes associated with more negative or chaotic contexts (totalement détruit), whereas 'entièrement' is slightly more neutral or positive (entièrement rénové).
Attention: Ne confondez pas entièrement avec 'pleinement'. 'Pleinement' implies a sense of fulfillment or richness, while 'entièrement' is more about the mathematical whole.
Learners also struggle with 'pas entièrement'. In English, we might say 'not quite' or 'not really'. If someone asks if you're ready and you say 'Pas entièrement', it's correct, but 'Pas tout à fait' is much more common in spoken French. Using 'entièrement' in such a casual context might make you sound like a textbook. It's important to match the register of the word to the situation. Reserve 'entièrement' for when you want to be precise, formal, or emphatic. For quick, casual replies, 'tout à fait' or 'complètement' are often safer bets.
C'est une erreur entièrement évitable.
- Grammatical Agreement Myth
- Some learners try to make 'entièrement' agree with the subject (e.g., adding an 's' for plural). Adverbs are ALWAYS invariable. Never add an 's' or change the ending.
Les vitres sont entièrement opaques.
In conclusion, the key to avoiding mistakes with 'entièrement' is to treat it as a formal tool for precision. Ensure it modifies the right word (usually an adjective or a verb), place it correctly after the first conjugated verb, and remember its invariable nature. By steering clear of these common pitfalls, your French will sound more natural and authoritative.
To truly master entièrement, you must understand its neighbors in the French language. French is rich with adverbs of degree, and choosing the right one can change the tone of your sentence from clinical to emotional. The closest synonym is totalement. In many cases, they are interchangeable, but 'totalement' often feels a bit more modern and is frequently used in spoken French to express surprise or disbelief (e.g., 'C'est totalement fou !'). 'Entièrement' is the more 'classical' choice, often preferred in literature and formal reports.
- Complètement vs Entièrement
- 'Complètement' is very common in everyday speech. It often modifies state-of-mind adjectives: 'Je suis complètement crevé' (I'm completely exhausted). 'Entièrement' would sound too formal here. Use 'entièrement' for structured things like projects, laws, or physical surfaces.
Le bâtiment est intégralement climatisé.
Another important alternative is tout à fait. This is the go-to phrase for agreement in conversation. If someone says, 'Il fait beau, n'est-ce pas ?', you would reply 'Tout à fait !' rather than 'Entièrement !'. 'Tout à fait' translates more to 'quite' or 'exactly' in English. It's a versatile conversational lubricant. Then there is pleinement, which carries a sense of 'fully' or 'richly'. You might say you 'profitez pleinement de vos vacances' (fully enjoy your holidays). Using 'entièrement' here would make the enjoyment sound like a checkbox task rather than a feeling.
- Comparison Table
-
- Entièrement: Formal, precise, logical completion.
- Totalement: General use, high intensity.
- Intégralement: Legal/Technical, 'the whole of the parts'.
- Absolument: Expressing 100% certainty or necessity.
Je suis pleinement conscient des risques.
For more idiomatic or colorful language, you might encounter de fond en comble, which means 'from top to bottom' or 'thoroughly'. It is specifically used for physical spaces, like 'nettoyer une maison de fond en comble' (to clean a house from top to bottom). While 'entièrement nettoyé' is correct, 'de fond en comble' provides a much more vivid image. Similarly, de bout en bout means 'from end to end' or 'throughout', often used for stories or processes. Understanding these nuances allows you to choose the most evocative word for the situation.
La ville a été reconstruite de fond en comble.
- The 'Tout' Family
- Don't forget the simple 'tout'. Often, 'C'est tout à fait vrai' or just 'C'est tout vrai' (colloquial) can replace 'entièrement'. However, 'entièrement' remains the gold standard for clarity in writing.
In conclusion, while 'entièrement' is a powerful and versatile word, knowing its synonyms like 'totalement', 'intégralement', and 'pleinement' will make your French far more expressive. By selecting the adverb that best fits the context—be it technical, emotional, or conversational—you demonstrate a high level of linguistic sophistication and a deep understanding of the subtle textures of the French language.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The root 'integer' is also the source of the English word 'integrity'. So when you do something 'entièrement', you are doing it with wholeness and, metaphorically, with integrity.
발음 가이드
- Pronouncing the final 't' (it is silent).
- Failing to make the nasal sounds (sounding like 'en-teer-mont' instead of nasal vowels).
- Pronouncing the 'ti' as 'si' (confusing it with words like 'ambition').
- Making the 'e' in 're' too strong (it should be a quick schwa or almost silent).
- Using an English 'r' sound.
난이도
Very easy to recognize due to its similarity to 'entirely'.
Spelling the middle part ('ière') can be tricky for beginners.
Requires mastering two nasal sounds and the French 'r'.
Clear and distinct word, though nasals can sometimes blend.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverb Formation
entier (adj) -> entière (fem) + ment = entièrement
Adverb Placement (Simple Tense)
Je comprends entièrement (After the verb).
Adverb Placement (Compound Tense)
J'ai entièrement compris (Between auxiliary and participle).
Invariability of Adverbs
Elles sont entièrement (no 's') prêtes.
Litotes (Double Negative)
Ce n'est pas entièrement faux (means it's mostly true).
수준별 예문
Je suis entièrement d'accord.
I entirely agree.
Placement after the verb 'suis'.
Le gâteau est entièrement mangé.
The cake is entirely eaten.
Modifying the past participle 'mangé'.
C'est entièrement gratuit.
It is entirely free.
Modifying the adjective 'gratuit'.
Ma chambre est entièrement bleue.
My room is entirely blue.
Modifying the adjective 'bleue'.
Il a entièrement fini ses devoirs.
He has entirely finished his homework.
Placed between auxiliary and past participle.
La voiture est entièrement neuve.
The car is entirely new.
Modifying the adjective 'neuve'.
Nous sommes entièrement prêts.
We are entirely ready.
Modifying the adjective 'prêts'.
C'est une histoire entièrement vraie.
It is an entirely true story.
Modifying the adjective 'vraie'.
Le travail est entièrement fait.
The work is entirely done.
Modifying the participle 'fait'.
Elle est entièrement responsable de ce succès.
She is entirely responsible for this success.
Modifying 'responsable'.
Le ciel est entièrement couvert aujourd'hui.
The sky is entirely covered today.
Modifying 'couvert'.
Ce film est entièrement en français.
This movie is entirely in French.
Modifying the prepositional phrase 'en français'.
J'ai entièrement oublié son nom.
I entirely forgot his name.
Emphasizing the verb 'oublié'.
La ville a été entièrement reconstruite.
The city was entirely rebuilt.
Passive voice construction.
Ils sont entièrement dévoués à leur travail.
They are entirely devoted to their work.
Modifying 'dévoués'.
Ce n'est pas entièrement de ma faute.
It is not entirely my fault.
Used in a negative structure.
Je ne suis pas entièrement convaincu par ton idée.
I am not entirely convinced by your idea.
Expressing partial doubt.
Le projet a été entièrement financé par la région.
The project was entirely funded by the region.
Passive voice with a source.
Elle s'est entièrement consacrée à l'éducation de ses enfants.
She entirely devoted herself to her children's education.
Pronominal verb 'se consacrer'.
Les bénéfices seront entièrement reversés à une association.
The profits will be entirely donated to an association.
Future tense with passive meaning.
Ce logiciel est entièrement compatible avec votre ordinateur.
This software is entirely compatible with your computer.
Technical context.
L'appartement a été entièrement rénové avec goût.
The apartment was entirely renovated with taste.
Descriptive adverbial phrase.
Je vous fais entièrement confiance pour gérer cette crise.
I trust you entirely to manage this crisis.
Modifying the noun phrase 'fais confiance'.
La vérité n'est pas encore entièrement connue.
The truth is not yet entirely known.
Negative with 'pas encore'.
Le rapport d'enquête contredit entièrement votre version des faits.
The investigation report entirely contradicts your version of the facts.
Strong verb modification.
Cette décision est entièrement motivée par des raisons économiques.
This decision is entirely motivated by economic reasons.
Explaining causality.
Nous avons entièrement repensé notre stratégie de communication.
We have entirely redesigned our communication strategy.
Business context.
Il est entièrement tourné vers l'avenir.
He is entirely focused on the future.
Metaphorical use.
Le paysage était entièrement transformé par la lumière du soir.
The landscape was entirely transformed by the evening light.
Literary description.
Cette théorie repose entièrement sur des hypothèses fragiles.
This theory rests entirely on fragile hypotheses.
Academic criticism.
Les frais de déplacement sont entièrement à votre charge.
The travel expenses are entirely at your expense.
Formal/Contractual.
Elle a entièrement raison de s'inquiéter pour la suite.
She is entirely right to worry about what's next.
Validating an emotion.
L'œuvre de Proust est entièrement imprégnée de nostalgie.
Proust's work is entirely permeated with nostalgia.
Literary analysis.
Ce raisonnement est entièrement dénué de sens.
This reasoning is entirely devoid of sense.
Strong negative adjective 'dénué'.
Le succès de cette entreprise repose entièrement sur son capital humain.
The success of this company rests entirely on its human capital.
Professional/Abstract.
Elle s'est sentie entièrement désemparée face à cette situation.
She felt entirely helpless in the face of this situation.
Intense emotional state.
Le débat s'est entièrement focalisé sur des points de détail.
The debate focused entirely on minor details.
Critiquing a process.
Cette approche est entièrement novatrice dans le domaine médical.
This approach is entirely innovative in the medical field.
Scientific praise.
Il a été entièrement blanchi par la justice après des années d'enquête.
He was entirely cleared by the justice system after years of investigation.
Legal context (blanchi = cleared/exonerated).
Le poème est entièrement écrit en alexandrins.
The poem is entirely written in alexandrines.
Technical literary term.
La condition humaine est entièrement subordonnée à la finitude du temps.
The human condition is entirely subordinate to the finiteness of time.
Philosophical register.
Cette symphonie est entièrement structurée autour d'un seul motif mélodique.
This symphony is entirely structured around a single melodic motif.
Musicological analysis.
Le système juridique est entièrement irrigué par les principes de la Constitution.
The legal system is entirely irrigated (permeated) by the principles of the Constitution.
Metaphorical legal language.
L'intrigue est entièrement tissée de faux-semblants et de trahisons.
The plot is entirely woven with pretenses and betrayals.
Literary metaphor.
Son discours était entièrement dépourvu de la moindre once de sincérité.
His speech was entirely devoid of the slightest ounce of sincerity.
Hyper-precise negative emphasis.
Le projet de loi a été entièrement dénaturé par les amendements successifs.
The bill was entirely distorted by successive amendments.
Political/Legal nuance.
Elle a agi entièrement de son plein gré, sans aucune pression extérieure.
She acted entirely of her own free will, without any external pressure.
Legal/Moral precision.
La ville, entièrement déserte à cette heure, semblait appartenir à un autre monde.
The city, entirely deserted at this hour, seemed to belong to another world.
Evocative literary prose.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— I am entirely at your service/disposal.
Un instant, s'il vous plaît, et je suis entièrement à vous.
— It is entirely my fault.
Ne grondez pas les enfants, c'est entièrement de ma faute.
— Not entirely / Not quite.
Es-tu prêt ? Pas entièrement, j'ai encore quelques détails à régler.
— Completely separate / In a category of its own.
C'est un artiste entièrement à part dans le paysage actuel.
— All in one piece / Solid.
La statue a été taillée entièrement d'un seul bloc de marbre.
자주 혼동되는 단어
Entier is an adjective (un gâteau entier), entièrement is an adverb (entièrement mangé).
Very similar, but totalement is slightly more common in casual speech for emphasis.
Tout is more versatile and can be an adjective, pronoun, or adverb, while entièrement is strictly an adverb.
관용어 및 표현
— To give oneself entirely (to a cause or person).
Elle s'est donnée entièrement à sa carrière.
Neutral— To live entirely for something.
Il vit entièrement pour sa passion du violon.
Neutral— To be entirely in the wrong.
Dans cette dispute, il est entièrement dans son tort.
Formal— To belong entirely to someone or something.
Mon cœur appartient entièrement à cette ville.
Poetic— To be entirely mistaken.
Si vous pensez cela, vous vous trompez entièrement.
Neutral— To be at one with something / to blend in perfectly.
Le cavalier semblait faire entièrement corps avec son cheval.
Literary— To change direction/strategy entirely.
Le gouvernement a décidé de changer entièrement de cap.
Metaphorical— To provide a total change of scenery/feeling.
Ce voyage nous a entièrement dépaysés.
Common— To disappear or withdraw completely.
L'ancien décor s'est effacé entièrement pour laisser place au nouveau.
Literary— To completely call into question.
Cette découverte remet entièrement en question nos théories.
Academic혼동하기 쉬운
Both mean 'fully'.
Pleinement is about satisfaction or awareness; entièrement is about mathematical completion.
Je suis pleinement conscient (aware) vs Le travail est entièrement fini (done).
Both mean 'entirely'.
Intégralement is used for texts or systems that must remain intact.
Le film est intégralement en VO.
Both express total agreement.
Tout à fait is more idiomatic in conversation as a standalone response.
— Tu viens ? — Tout à fait !
Both express 100%.
Absolument expresses certainty or necessity; entièrement expresses completeness.
C'est absolument nécessaire vs C'est entièrement rouge.
Both can mean 'completely'.
Parfaitement implies perfection or clarity of understanding.
Je vous comprends parfaitement.
문장 패턴
Je suis entièrement [adjectif].
Je suis entièrement prêt.
C'est entièrement [adjectif].
C'est entièrement faux.
J'ai entièrement [participe passé].
J'ai entièrement fini.
Je suis entièrement d'accord avec [quelqu'un].
Je suis entièrement d'accord avec toi.
Ce n'est pas entièrement [de ma faute/vrai].
Ce n'est pas entièrement de ma faute.
Un projet entièrement [participe passé].
Un projet entièrement financé par l'État.
Être entièrement dévoué à [quelque chose].
Il est entièrement dévoué à sa cause.
Reposer entièrement sur [quelque chose].
Sa théorie repose entièrement sur ce fait.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very common in both written and spoken French, especially in professional contexts.
-
Je suis d'accord entier.
→
Je suis entièrement d'accord.
You must use the adverb form, not the adjective.
-
La maison est entièremente blanche.
→
La maison est entièrement blanche.
Adverbs never agree with the noun. No extra 'e' needed.
-
J'ai fini entièrement le travail.
→
J'ai entièrement fini le travail.
In compound tenses, the adverb usually goes before the past participle.
-
C'est entirerement vrai.
→
C'est entièrement vrai.
Watch the spelling: it's e-n-t-i-è-r-e-m-e-n-t.
-
Je suis entièrement fatigué.
→
Je suis complètement fatigué.
While not 'wrong', 'entièrement' is rarely used for physical feelings like tiredness.
팁
The Entire Mint
Remember: An ENTIRE MINT is eaten ENTIÈREMENT. 100% gone!
Invariable Rule
Never add an 's' or 'e' to 'entièrement'. It stays the same regardless of the noun.
Professionalism
Use 'entièrement' in emails to sound more precise and professional than using 'très'.
Polite Agreement
Say 'Je suis entièrement d'accord' to show you are really listening and supportive.
The Sandwich Rule
In the passé composé, 'entièrement' is the meat in the sandwich between 'ai/suis' and the past participle.
Adverb Suffix
Most French adverbs end in -ment. It's like the English -ly. Entière + ment = Entire + ly.
Not Quite
Use 'pas entièrement' to disagree politely without sounding rude.
Look for the Root
If you see 'entièr-', think 'entire' or 'whole' to quickly get the meaning.
Nasal Focus
Practice the 'en' sound. It's the same sound at the start and end of the word!
Avoid Redundancy
Don't say 'totalement entièrement'. Just pick one to keep your sentence clean.
암기하기
기억법
Think of an ENTIRE MINT. If you eat an 'entire-ment' (entire mint), you've consumed it COMPLETELY. No pieces left!
시각적 연상
Imagine a pie chart that is 100% filled with one color. That visual of '100%' is 'entièrement'.
Word Web
챌린지
Try to use 'entièrement d'accord' at least three times in your next French conversation to replace 'oui' or 'd'accord'.
어원
Derived from the Old French 'entier', which comes from the Latin 'integer' meaning 'untouched, fresh, whole'. The suffix '-ment' comes from the Latin 'mente', the ablative of 'mens' (mind).
원래 의미: Doing something with a 'whole mind' or in a 'whole manner'.
Indo-European > Italic > Romance > French.문화적 맥락
There are no major sensitivities, but avoid using it to describe people's identities in a reductive way (e.g., 'entièrement étranger') as it can sound exclusionary.
English speakers often use 'completely' or 'totally' more casually. 'Entièrement' can sound slightly more formal than its English cousins.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Customer Service
- Entièrement satisfait ou remboursé.
- Nous sommes entièrement à votre service.
- Le montant est entièrement payé.
- Une solution entièrement personnalisée.
Academic Writing
- Cette étude est entièrement basée sur des faits.
- Le sujet n'a pas été entièrement exploré.
- L'auteur est entièrement d'accord avec cette thèse.
- Un chapitre entièrement dédié à la syntaxe.
Real Estate
- Appartement entièrement meublé.
- Cuisine entièrement équipée.
- Toiture entièrement refaite.
- Maison entièrement climatisée.
Personal Opinions
- Je suis entièrement de ton avis.
- C'est une idée entièrement nouvelle.
- Je ne te crois pas entièrement.
- Tu as entièrement raison.
Legal/Official
- Entièrement responsable des dommages.
- Le contrat est entièrement annulé.
- Les droits sont entièrement cédés.
- La procédure est entièrement légale.
대화 시작하기
"Es-tu entièrement d'accord avec la nouvelle politique de l'entreprise ?"
"Est-ce que ton appartement est entièrement meublé ou dois-tu acheter des meubles ?"
"Penses-tu que l'intelligence artificielle va entièrement remplacer certains métiers ?"
"As-tu déjà fini entièrement ton projet pour la semaine prochaine ?"
"Es-tu entièrement satisfait de ton nouveau téléphone ?"
일기 주제
Décris un projet que tu as entièrement réalisé seul. Quelles ont été les difficultés ?
Y a-t-il un sujet sur lequel tu es entièrement d'accord avec tes parents ? Lequel ?
Imagine une journée entièrement consacrée à ta passion. Que ferais-tu du matin au soir ?
Penses-tu qu'il soit possible de connaître entièrement une personne ? Pourquoi ?
Écris sur une fois où tu t'es trompé entièrement sur quelqu'un ou quelque chose.
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but usually to describe their state or role, like 'Il est entièrement dévoué' or 'Elle est entièrement responsable'. It describes the degree of the quality.
Yes. While both are used, 'entièrement' is preferred in professional writing and formal speeches.
No. Adverbs in French are invariable. It is always spelled 'entièrement'.
After the conjugated verb (Je suis entièrement...) or between the auxiliary and past participle (J'ai entièrement fini).
Absolutely. It sounds polite and clear, though 'tout à fait' is also very common.
'Entier' is an adjective (whole) and 'entièrement' is an adverb (entirely).
Yes, though it is rare. For example: 'C'est entièrement trop cher' (It's entirely too expensive), though 'bien trop cher' is more common.
You can use 'tout' or 'tout à fait' in many contexts.
No, the 't' is silent. The word ends with the nasal 'en' sound.
No. It means 'completely'. For 'only', use 'seulement' or 'uniquement'.
셀프 테스트 190 질문
Translate: 'I entirely agree with your idea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The project is entirely finished.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is entirely my fault.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We have entirely redesigned our website.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is entirely responsible for the accident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The apartment is entirely renovated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not entirely convinced by this argument.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This approach is entirely innovative.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The debate focused entirely on details.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She acted entirely of her own free will.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entièrement gratuit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entièrement d'accord'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entièrement vrai'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entièrement responsable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entièrement dévoué'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'entièrement tourné vers'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I forgot entirely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The room was entirely blue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It rests entirely on him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The town was entirely deserted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Je suis entièrement d'accord.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is entirely free.' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I trust you entirely.' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Entièrement rénové'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am not entirely convinced.' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in French what 'entièrement' means using a synonym.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I forgot entirely.' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's entirely your fault.' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Entièrement novatrice'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Entirely of my own free will.' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the nasal vowels in 'entièrement'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The cake is entirely eaten.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'You are entirely right.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The sky is entirely covered.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Entirely devoid of sincerity.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am entirely yours.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Entièrement responsable'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was entirely redone.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Entirely dedicated to art.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Not entirely.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Je suis entièrement d'accord.'
Listen and write: 'C'est entièrement gratuit.'
Listen and write: 'J'ai entièrement fini mon travail.'
Listen and write: 'C'est entièrement de ma faute.'
Listen and write: 'Je ne suis pas entièrement convaincu.'
How many syllables did you hear in 'entièrement'?
Did the speaker say 'entier' or 'entièrement'?
Listen for the nasal sounds. How many are there in 'entièrement'?
Listen and translate: 'Pas entièrement.'
Listen and translate: 'Tu as entièrement raison.'
Listen and write: 'Une ville entièrement déserte.'
Listen and write: 'Entièrement vrai.'
Listen and write: 'Entièrement faux.'
Listen and write: 'Entièrement dévoué.'
Listen and write: 'Entièrement tourné vers l'avenir.'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'entièrement' is your go-to adverb for expressing 100% totality in French. Whether you are agreeing, completing a task, or describing a state, it provides a formal and precise way to say 'completely'. Example: 'Je suis entièrement d'accord avec vous' (I entirely agree with you).
- Entièrement means 'entirely' or 'completely'.
- It is an adverb and never changes its form (invariable).
- It is often used with 'être d'accord' to show 100% agreement.
- In compound tenses, it usually sits between the auxiliary and the past participle.
The Entire Mint
Remember: An ENTIRE MINT is eaten ENTIÈREMENT. 100% gone!
Invariable Rule
Never add an 's' or 'e' to 'entièrement'. It stays the same regardless of the noun.
Professionalism
Use 'entièrement' in emails to sound more precise and professional than using 'très'.
Polite Agreement
Say 'Je suis entièrement d'accord' to show you are really listening and supportive.
예시
Il a entièrement raison sur ce point.
관련 콘텐츠
관련 표현
weather 관련 단어
abondant
B1양이나 수가 아주 많은; 풍부한.
annuel
A21년에 한 번 발생하는; 연례의. (1년에 한 번 발생하는; 연례의.)
approcher
A1누군가나 무언가에 가까이 가다. 공간적 또는 시간적 거리를 줄이다.
aube
B1The first appearance of light in the sky before sunrise.
aurore
B1해 뜨기 직전 하늘이 분홍빛이나 금빛으로 물드는 시간인 새벽을 의미합니다.
averse
A1'Averse'는 갑작스럽고 강하지만 짧은 비나 눈, 즉 소나기를 의미합니다.
bise
C1스위스와 프랑스 동부에서 부는 차갑고 건조한 북풍 또는 북동풍.
bourrasque
B1돌풍은 갑작스럽고 강한 바람 돌풍입니다.
brièvement
B1잠시; 짧게.
brise
A1A gentle wind.