At the A1 level, you are just starting to describe how much of something is happening. You might know the word 'tout' (all) or 'très' (very). 'Entièrement' is a longer word that means '100%'. Think of it as a way to say 'completely'. Even though it is a big word, you can use it in simple ways. For example, if you agree with someone, you can say 'Je suis d'accord' (I agree). If you want to say you agree 100%, you can say 'Je suis entièrement d'accord'. It's like saying 'I agree entirely'. It is a useful word to know because it sounds very clear and polite. You will see it in simple sentences about finishing work or liking something completely. Just remember that it is an adverb, so it describes how you do something or how much an adjective is true.
At the A2 level, you are beginning to use more descriptive adverbs to make your sentences more interesting. 'Entièrement' is perfect for this. Instead of just saying 'C'est fini' (It's finished), you can say 'C'est entièrement fini' to show that there is absolutely nothing left to do. This level is where you start to notice the difference between the adjective 'entier' (whole) and the adverb 'entièrement'. You might use it to describe a house that is 'entièrement blanche' (entirely white) or a book that you have 'entièrement lu' (entirely read). It helps you move away from using 'très' for everything. It's a great word for giving stronger opinions and being more precise in your daily life descriptions, like when talking about your schedule or your hobbies.
As a B1 learner, 'entièrement' becomes a key part of your vocabulary for expressing nuances and professional opinions. You are expected to handle more complex sentence structures, and 'entièrement' fits right into those. You'll use it to qualify your statements, especially in the negative: 'Je ne suis pas entièrement convaincu' (I'm not entirely convinced). This shows you can express doubt politely. You'll also encounter it in more formal texts, like news articles or business emails, where precision is valued over simple words like 'tout'. You should also be comfortable with its placement—putting it between the auxiliary and the past participle in the passé composé (e.g., 'Nous avons entièrement refait la décoration'). It's a hallmark of a student who is transitioning from basic survival French to more natural, fluid communication.
At the B2 level, you should be using 'entièrement' to build sophisticated arguments and detailed descriptions. You understand that while it often means 'completely', it carries a more formal and structured weight than 'totalement' or 'complètement'. You can use it in debate settings to concede a point partially ('Je suis entièrement d'accord sur ce point, mais...') or to emphasize the total scope of a social issue ('Ce problème est entièrement dû à un manque de communication'). You are also aware of its role in literature and higher-level journalism. Your placement of the adverb should be instinctive, and you should be able to distinguish it from synonyms like 'intégralement' (used for technical/legal wholeness) or 'pleinement' (used for emotional or experiential wholeness). It's no longer just a word; it's a tool for rhetorical precision.
For C1 learners, 'entièrement' is a stylistic choice. You use it to control the rhythm and tone of your speech or writing. You might choose it over 'totalement' to maintain a more academic or literary register. You understand its etymological roots and how it relates to other words in the 'entier' family. You can use it in complex philosophical or abstract discussions, such as 'une existence entièrement vouée à l'art' (an existence entirely dedicated to art). You also recognize its use in 'litotes'—where saying something is 'pas entièrement faux' is a sophisticated way of saying it's mostly true but has flaws. At this level, you are expected to use the word with perfect grammatical accuracy and to understand the subtle social cues its use provides, such as authority, politeness, or absolute certainty in a professional or academic context.
At the C2 level, you have a masterly command of 'entièrement' and its place within the vast landscape of French adverbs. You use it with an awareness of its historical weight and its ability to provide absolute closure to a thought. You might use it in high-level legal drafting, philosophical treatises, or avant-garde literature to explore themes of wholeness and fragmentation. You understand the phonetic value of the word—its four syllables—and how it can be used to balance a sentence's prosody. You can effortlessly navigate between 'entièrement', 'intégralement', 'de fond en comble', and 'de part en part', choosing the one that offers the exact semantic and stylistic texture required. For you, 'entièrement' is not just a vocabulary item but a building block of high-level discourse, used to define the very boundaries of thought and reality with absolute precision.

entièrement در ۳۰ ثانیه

  • Entièrement means 'entirely' or 'completely'.
  • It is an adverb and never changes its form (invariable).
  • It is often used with 'être d'accord' to show 100% agreement.
  • In compound tenses, it usually sits between the auxiliary and the past participle.

The French adverb entièrement is a powerhouse of precision, derived from the adjective entier (whole or entire) and the suffix -ment, which is the French equivalent of the English suffix '-ly'. At its core, it signifies that an action, a state, or a quality is complete, total, and lacks nothing. When you use this word, you are leaving no room for doubt, partiality, or fragments. It is the linguistic equivalent of a full circle. In everyday life, French speakers reach for this word when they want to emphasize the totality of their agreement, the completion of a task, or the absolute nature of a feeling. It is more formal than tout à fait but slightly more versatile in written prose than totalement, though the two are often interchangeable.

Semantic Range
It covers everything from physical completion (a building entirely destroyed) to abstract concepts (being entirely responsible for a mistake). It suggests a 100% threshold has been met.

Cette maison a été entièrement rénovée l'année dernière.

Translation: This house was entirely renovated last year.

One of the most common contexts for entièrement is in the expression of opinion. Saying "Je suis entièrement d'accord" carries a weight of conviction that a simple "Oui" or "D'accord" lacks. It signals to the listener that your support is unconditional. Furthermore, in professional contexts, it is used to describe scopes of work or legal responsibilities. If a project is entièrement under your control, you are the sole person accountable. This word is also indispensable in literature and descriptive writing to set a scene of absolute stillness, darkness, or transformation. It is a word that demands attention because it defines the limits—or rather the lack thereof—of a situation.

Cultural Nuance
In French culture, precision is highly valued. Using 'entièrement' instead of 'très' (very) shows a higher level of education and a desire for exactness in communication.

Je vous fais entièrement confiance pour ce projet.

Translation: I trust you entirely for this project.

In terms of frequency, you will encounter this word in news broadcasts, academic papers, and sophisticated conversations. It is less common in very casual slang, where people might prefer 'grave' or 'trop' to express intensity, but even in a casual setting, 'entièrement' remains perfectly natural. It bridges the gap between the mundane and the formal. For instance, you could say a cake is entièrement eaten (though 'tout mangé' is more common), but you would definitely say a contract is entièrement fulfilled. The word carries a sense of finality and borders on the absolute, making it a favorite for those who wish to sound definitive and authoritative.

Le paysage était entièrement recouvert de neige.

Grammar Tip
Like most French adverbs, 'entièrement' usually follows the conjugated verb in simple tenses and is placed between the auxiliary and the past participle in compound tenses.

Ils ont entièrement raison.

To conclude, mastering 'entièrement' allows you to express 100% commitment to a thought or action. It is a word that provides closure and clarity. Whether you are describing a city that was entièrement built on water (like Venice) or a student who is entièrement dedicated to their studies, this adverb provides the necessary emphasis to show that there are no half-measures involved. It is a fundamental brick in the wall of B1-level French proficiency, allowing for more nuanced and forceful expression than the basic A1 vocabulary.

Using entièrement correctly involves understanding its placement and the types of words it typically modifies. As an adverb, its primary job is to modify verbs, adjectives, or other adverbs. In French, the rules for adverb placement are relatively strict compared to English, and 'entièrement' follows these standard patterns. When modifying an adjective, it almost always precedes it, just like in English. For example, 'entièrement gratuit' (entirely free) or 'entièrement faux' (entirely false). This is the most straightforward usage and is common in advertising and debates.

Placement with Verbs
In simple tenses (present, imperfect, future), 'entièrement' follows the verb. In compound tenses (passé composé, plus-que-parfait), it usually sits between the auxiliary (avoir/être) and the past participle.

Nous avons entièrement réécrit le rapport.

Translation: We have entirely rewritten the report.

When 'entièrement' modifies a verb that has a direct object, the adverb can sometimes move to the end of the sentence for emphasis, but the standard position is immediately after the conjugated verb. However, with 'être', it often precedes the attribute. For instance, 'C'est entièrement de ma faute' (It is entirely my fault). Here, the adverb emphasizes the prepositional phrase 'de ma faute'. It is also frequently used with the verb 'être d'accord' to express total agreement. This is perhaps the most common oral use of the word: 'Je suis entièrement d'accord avec toi'.

Common Verb Pairings
- Entièrement d'accord (Entirely agree)
- Entièrement satisfait (Entirely satisfied)
- Entièrement dédié à (Entirely dedicated to)
- Entièrement responsable (Entirely responsible)

Ce logiciel est entièrement gratuit pour les étudiants.

Another sophisticated use of 'entièrement' is in the construction 'entièrement tourné vers' (entirely turned/focused towards). This is often used to describe a person's life philosophy or a company's strategy. For example, 'Une politique entièrement tournée vers l'écologie'. In this case, the adverb qualifies the participle 'tournée', which acts like an adjective describing 'une politique'. This demonstrates how 'entièrement' can add a layer of professional polish to your descriptions. It avoids the repetitive use of 'très' or 'beaucoup' and provides a more precise mathematical sense of completeness.

Le dossier n'est pas encore entièrement traité.

Negative Sentences
In negative sentences, 'entièrement' usually stays after the 'pas'. 'Ce n'est pas entièrement vrai' means 'It is not entirely true', implying it is partially true. This is a subtle way to disagree without being confrontational.

Je ne suis pas entièrement convaincu par cet argument.

Finally, consider the rhythm of the sentence. 'Entièrement' is a four-syllable word (en-tiè-re-ment), which gives it a certain musicality and weight. When you use it, you are slowing down the sentence to emphasize the 'wholeness' of the concept. This is why it is so effective in speeches and formal presentations. It isn't just a filler word; it is a structural element that tells the listener: 'Pay attention, I am being absolute here'. By integrating it into your active vocabulary, you move beyond the simple 'tout' and 'totalement' and show a command of more elegant French adverbial structures.

If you were to walk through the streets of Paris or tune into a French radio station like France Inter, you would hear entièrement in a variety of contexts. It is a word that seamlessly transitions from the boardroom to the bistro. In the media, journalists use it to describe the extent of events. You might hear a news anchor say, 'La ville est entièrement isolée par la neige' (The town is entirely isolated by snow). Here, the word provides a vivid image of total cut-off, emphasizing the severity of the weather. It is also a staple in political discourse, where politicians claim to be 'entièrement dévoués à la cause' (entirely devoted to the cause).

In the Workplace
You will see this word on invoices, contracts, and in emails. 'Le paiement doit être effectué entièrement d'avance' (Payment must be made entirely in advance) is a common clause. It leaves no room for partial payments or installments.

Le projet est entièrement financé par des fonds privés.

Translation: The project is entirely funded by private funds.

In the world of consumer goods and advertising, 'entièrement' is a powerful marketing tool. You will see it on food packaging: 'entièrement naturel' (entirely natural) or 'entièrement fabriqué en France' (entirely made in France). These phrases are designed to build trust by asserting that there are no hidden chemicals or foreign-made parts. Similarly, in the tech world, a website might be 'entièrement sécurisé' (entirely secure), or a new app might be 'entièrement repensé' (entirely redesigned). The word acts as a seal of quality and completeness that 'totalement' sometimes lacks in a commercial context.

In Literature and Art
Novelists use 'entièrement' to describe total transformations or absolute states of mind. A character might be 'entièrement absorbé par sa lecture' (entirely absorbed in their reading).

Elle s'est entièrement consacrée à la peinture après sa retraite.

In daily social interactions, you'll hear it most often in the phrase 'Je suis entièrement d'accord'. It's a very polite and clear way to support someone's idea. If you're at a dinner party and someone makes a point you like, saying 'Je suis entièrement de votre avis' (I am entirely of your opinion) sounds very sophisticated and respectful. Conversely, if someone asks if you've finished a task, answering 'Oui, entièrement' is much more satisfying and definitive than just saying 'Oui'. It conveys a sense of pride in having reached the finish line.

C'est une histoire entièrement vraie, je vous le jure !

Legal and Formal Contexts
In courtrooms or legal documents, 'entièrement' is used to define liability. 'Il est entièrement responsable des dommages' means there is no shared blame.

Le contenu de ce site est entièrement protégé par le droit d'auteur.

In summary, 'entièrement' is everywhere because humans have a constant need to express totality. Whether it's a house that is 'entièrement' burnt down, a heart that is 'entièrement' broken, or a plan that is 'entièrement' successful, this word provides the absolute boundary needed to convey the full scope of reality. By paying attention to where you hear it, you'll notice it's a key marker of fluent, descriptive, and precise French speech.

While entièrement is a direct cognate of 'entirely', English speakers often make subtle errors in its application or placement. The most frequent mistake is confusing it with the adjective entier or entière. Remember, 'entièrement' is an adverb and does not change based on the gender or number of the noun it refers to. You would say 'une journée entière' (a whole day) using the adjective, but 'une journée entièrement consacrée au travail' (a day entirely devoted to work) using the adverb to modify the participle 'consacrée'.

Placement Errors
English speakers often want to put the adverb at the very end of the sentence, like 'I agree entirely'. In French, 'Je suis d'accord entièrement' is grammatically possible but sounds much less natural than 'Je suis entièrement d'accord'.

Incorrect: J'ai fini le travail entièrement.
Correct: J'ai entièrement fini le travail.

Another common mistake is the over-reliance on 'entièrement' when 'tout' or 'tout à fait' would be more idiomatic. While 'entièrement' is correct, using it for very minor things can sound overly dramatic or stiff. For example, saying you are 'entièrement fatigué' sounds a bit like a translation of 'entirely tired', which is rare in both languages. In this case, 'épuisé' (exhausted) or 'complètement fatigué' would be more natural. 'Entièrement' works best with concepts that can be measured in parts or percentages, like tasks, agreements, and physical coverage.

Confusion with 'Totalement'
While often synonymous, 'totalement' is sometimes associated with more negative or chaotic contexts (totalement détruit), whereas 'entièrement' is slightly more neutral or positive (entièrement rénové).

Attention: Ne confondez pas entièrement avec 'pleinement'. 'Pleinement' implies a sense of fulfillment or richness, while 'entièrement' is more about the mathematical whole.

Learners also struggle with 'pas entièrement'. In English, we might say 'not quite' or 'not really'. If someone asks if you're ready and you say 'Pas entièrement', it's correct, but 'Pas tout à fait' is much more common in spoken French. Using 'entièrement' in such a casual context might make you sound like a textbook. It's important to match the register of the word to the situation. Reserve 'entièrement' for when you want to be precise, formal, or emphatic. For quick, casual replies, 'tout à fait' or 'complètement' are often safer bets.

C'est une erreur entièrement évitable.

Translation: It is an entirely avoidable error.
Grammatical Agreement Myth
Some learners try to make 'entièrement' agree with the subject (e.g., adding an 's' for plural). Adverbs are ALWAYS invariable. Never add an 's' or change the ending.

Les vitres sont entièrement opaques.

In conclusion, the key to avoiding mistakes with 'entièrement' is to treat it as a formal tool for precision. Ensure it modifies the right word (usually an adjective or a verb), place it correctly after the first conjugated verb, and remember its invariable nature. By steering clear of these common pitfalls, your French will sound more natural and authoritative.

To truly master entièrement, you must understand its neighbors in the French language. French is rich with adverbs of degree, and choosing the right one can change the tone of your sentence from clinical to emotional. The closest synonym is totalement. In many cases, they are interchangeable, but 'totalement' often feels a bit more modern and is frequently used in spoken French to express surprise or disbelief (e.g., 'C'est totalement fou !'). 'Entièrement' is the more 'classical' choice, often preferred in literature and formal reports.

Complètement vs Entièrement
'Complètement' is very common in everyday speech. It often modifies state-of-mind adjectives: 'Je suis complètement crevé' (I'm completely exhausted). 'Entièrement' would sound too formal here. Use 'entièrement' for structured things like projects, laws, or physical surfaces.

Le bâtiment est intégralement climatisé.

Note: 'Intégralement' is even more formal, often used in technical or legal specs.

Another important alternative is tout à fait. This is the go-to phrase for agreement in conversation. If someone says, 'Il fait beau, n'est-ce pas ?', you would reply 'Tout à fait !' rather than 'Entièrement !'. 'Tout à fait' translates more to 'quite' or 'exactly' in English. It's a versatile conversational lubricant. Then there is pleinement, which carries a sense of 'fully' or 'richly'. You might say you 'profitez pleinement de vos vacances' (fully enjoy your holidays). Using 'entièrement' here would make the enjoyment sound like a checkbox task rather than a feeling.

Comparison Table
  • Entièrement: Formal, precise, logical completion.
  • Totalement: General use, high intensity.
  • Intégralement: Legal/Technical, 'the whole of the parts'.
  • Absolument: Expressing 100% certainty or necessity.

Je suis pleinement conscient des risques.

For more idiomatic or colorful language, you might encounter de fond en comble, which means 'from top to bottom' or 'thoroughly'. It is specifically used for physical spaces, like 'nettoyer une maison de fond en comble' (to clean a house from top to bottom). While 'entièrement nettoyé' is correct, 'de fond en comble' provides a much more vivid image. Similarly, de bout en bout means 'from end to end' or 'throughout', often used for stories or processes. Understanding these nuances allows you to choose the most evocative word for the situation.

La ville a été reconstruite de fond en comble.

The 'Tout' Family
Don't forget the simple 'tout'. Often, 'C'est tout à fait vrai' or just 'C'est tout vrai' (colloquial) can replace 'entièrement'. However, 'entièrement' remains the gold standard for clarity in writing.

In conclusion, while 'entièrement' is a powerful and versatile word, knowing its synonyms like 'totalement', 'intégralement', and 'pleinement' will make your French far more expressive. By selecting the adverb that best fits the context—be it technical, emotional, or conversational—you demonstrate a high level of linguistic sophistication and a deep understanding of the subtle textures of the French language.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

The root 'integer' is also the source of the English word 'integrity'. So when you do something 'entièrement', you are doing it with wholeness and, metaphorically, with integrity.

راهنمای تلفظ

UK /ɑ̃.tjɛʁ.mɑ̃/
US /ɑ̃.tjɛʁ.mɑ̃/
In French, stress is usually even, but a slight emphasis can be placed on the final syllable 'ment'.
هم‌قافیه با
vraiment tellement seulement clairement fortement doucement rapidement librement
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 't' (it is silent).
  • Failing to make the nasal sounds (sounding like 'en-teer-mont' instead of nasal vowels).
  • Pronouncing the 'ti' as 'si' (confusing it with words like 'ambition').
  • Making the 'e' in 're' too strong (it should be a quick schwa or almost silent).
  • Using an English 'r' sound.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Very easy to recognize due to its similarity to 'entirely'.

نوشتن 3/5

Spelling the middle part ('ière') can be tricky for beginners.

صحبت کردن 3/5

Requires mastering two nasal sounds and the French 'r'.

گوش دادن 2/5

Clear and distinct word, though nasals can sometimes blend.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

entier tout d'accord fini vrai

بعداً یاد بگیرید

totalement complètement intégralement pleinement

پیشرفته

exhaustif holistique indivisible absolu

گرامر لازم

Adverb Formation

entier (adj) -> entière (fem) + ment = entièrement

Adverb Placement (Simple Tense)

Je comprends entièrement (After the verb).

Adverb Placement (Compound Tense)

J'ai entièrement compris (Between auxiliary and participle).

Invariability of Adverbs

Elles sont entièrement (no 's') prêtes.

Litotes (Double Negative)

Ce n'est pas entièrement faux (means it's mostly true).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je suis entièrement d'accord.

I entirely agree.

Placement after the verb 'suis'.

2

Le gâteau est entièrement mangé.

The cake is entirely eaten.

Modifying the past participle 'mangé'.

3

C'est entièrement gratuit.

It is entirely free.

Modifying the adjective 'gratuit'.

4

Ma chambre est entièrement bleue.

My room is entirely blue.

Modifying the adjective 'bleue'.

5

Il a entièrement fini ses devoirs.

He has entirely finished his homework.

Placed between auxiliary and past participle.

6

La voiture est entièrement neuve.

The car is entirely new.

Modifying the adjective 'neuve'.

7

Nous sommes entièrement prêts.

We are entirely ready.

Modifying the adjective 'prêts'.

8

C'est une histoire entièrement vraie.

It is an entirely true story.

Modifying the adjective 'vraie'.

1

Le travail est entièrement fait.

The work is entirely done.

Modifying the participle 'fait'.

2

Elle est entièrement responsable de ce succès.

She is entirely responsible for this success.

Modifying 'responsable'.

3

Le ciel est entièrement couvert aujourd'hui.

The sky is entirely covered today.

Modifying 'couvert'.

4

Ce film est entièrement en français.

This movie is entirely in French.

Modifying the prepositional phrase 'en français'.

5

J'ai entièrement oublié son nom.

I entirely forgot his name.

Emphasizing the verb 'oublié'.

6

La ville a été entièrement reconstruite.

The city was entirely rebuilt.

Passive voice construction.

7

Ils sont entièrement dévoués à leur travail.

They are entirely devoted to their work.

Modifying 'dévoués'.

8

Ce n'est pas entièrement de ma faute.

It is not entirely my fault.

Used in a negative structure.

1

Je ne suis pas entièrement convaincu par ton idée.

I am not entirely convinced by your idea.

Expressing partial doubt.

2

Le projet a été entièrement financé par la région.

The project was entirely funded by the region.

Passive voice with a source.

3

Elle s'est entièrement consacrée à l'éducation de ses enfants.

She entirely devoted herself to her children's education.

Pronominal verb 'se consacrer'.

4

Les bénéfices seront entièrement reversés à une association.

The profits will be entirely donated to an association.

Future tense with passive meaning.

5

Ce logiciel est entièrement compatible avec votre ordinateur.

This software is entirely compatible with your computer.

Technical context.

6

L'appartement a été entièrement rénové avec goût.

The apartment was entirely renovated with taste.

Descriptive adverbial phrase.

7

Je vous fais entièrement confiance pour gérer cette crise.

I trust you entirely to manage this crisis.

Modifying the noun phrase 'fais confiance'.

8

La vérité n'est pas encore entièrement connue.

The truth is not yet entirely known.

Negative with 'pas encore'.

1

Le rapport d'enquête contredit entièrement votre version des faits.

The investigation report entirely contradicts your version of the facts.

Strong verb modification.

2

Cette décision est entièrement motivée par des raisons économiques.

This decision is entirely motivated by economic reasons.

Explaining causality.

3

Nous avons entièrement repensé notre stratégie de communication.

We have entirely redesigned our communication strategy.

Business context.

4

Il est entièrement tourné vers l'avenir.

He is entirely focused on the future.

Metaphorical use.

5

Le paysage était entièrement transformé par la lumière du soir.

The landscape was entirely transformed by the evening light.

Literary description.

6

Cette théorie repose entièrement sur des hypothèses fragiles.

This theory rests entirely on fragile hypotheses.

Academic criticism.

7

Les frais de déplacement sont entièrement à votre charge.

The travel expenses are entirely at your expense.

Formal/Contractual.

8

Elle a entièrement raison de s'inquiéter pour la suite.

She is entirely right to worry about what's next.

Validating an emotion.

1

L'œuvre de Proust est entièrement imprégnée de nostalgie.

Proust's work is entirely permeated with nostalgia.

Literary analysis.

2

Ce raisonnement est entièrement dénué de sens.

This reasoning is entirely devoid of sense.

Strong negative adjective 'dénué'.

3

Le succès de cette entreprise repose entièrement sur son capital humain.

The success of this company rests entirely on its human capital.

Professional/Abstract.

4

Elle s'est sentie entièrement désemparée face à cette situation.

She felt entirely helpless in the face of this situation.

Intense emotional state.

5

Le débat s'est entièrement focalisé sur des points de détail.

The debate focused entirely on minor details.

Critiquing a process.

6

Cette approche est entièrement novatrice dans le domaine médical.

This approach is entirely innovative in the medical field.

Scientific praise.

7

Il a été entièrement blanchi par la justice après des années d'enquête.

He was entirely cleared by the justice system after years of investigation.

Legal context (blanchi = cleared/exonerated).

8

Le poème est entièrement écrit en alexandrins.

The poem is entirely written in alexandrines.

Technical literary term.

1

La condition humaine est entièrement subordonnée à la finitude du temps.

The human condition is entirely subordinate to the finiteness of time.

Philosophical register.

2

Cette symphonie est entièrement structurée autour d'un seul motif mélodique.

This symphony is entirely structured around a single melodic motif.

Musicological analysis.

3

Le système juridique est entièrement irrigué par les principes de la Constitution.

The legal system is entirely irrigated (permeated) by the principles of the Constitution.

Metaphorical legal language.

4

L'intrigue est entièrement tissée de faux-semblants et de trahisons.

The plot is entirely woven with pretenses and betrayals.

Literary metaphor.

5

Son discours était entièrement dépourvu de la moindre once de sincérité.

His speech was entirely devoid of the slightest ounce of sincerity.

Hyper-precise negative emphasis.

6

Le projet de loi a été entièrement dénaturé par les amendements successifs.

The bill was entirely distorted by successive amendments.

Political/Legal nuance.

7

Elle a agi entièrement de son plein gré, sans aucune pression extérieure.

She acted entirely of her own free will, without any external pressure.

Legal/Moral precision.

8

La ville, entièrement déserte à cette heure, semblait appartenir à un autre monde.

The city, entirely deserted at this hour, seemed to belong to another world.

Evocative literary prose.

ترکیب‌های رایج

entièrement d'accord
entièrement gratuit
entièrement responsable
entièrement satisfait
entièrement dévoué
entièrement consacré à
entièrement rénové
entièrement nouveau
entièrement recouvert
entièrement tourné vers

عبارات رایج

Je suis entièrement à vous.

— I am entirely at your service/disposal.

Un instant, s'il vous plaît, et je suis entièrement à vous.

C'est entièrement de ma faute.

— It is entirely my fault.

Ne grondez pas les enfants, c'est entièrement de ma faute.

Pas entièrement.

— Not entirely / Not quite.

Es-tu prêt ? Pas entièrement, j'ai encore quelques détails à régler.

Entièrement vrai.

— Entirely true.

Tout ce que je vous ai dit est entièrement vrai.

Entièrement faux.

— Entirely false.

Cette rumeur est entièrement fausse.

Entièrement à part.

— Completely separate / In a category of its own.

C'est un artiste entièrement à part dans le paysage actuel.

Entièrement d'avance.

— Entirely in advance.

Le loyer doit être payé entièrement d'avance.

Entièrement en ligne.

— Entirely online.

Cette formation se déroule entièrement en ligne.

Entièrement fait main.

— Entirely handmade.

Ce sac est entièrement fait main en Italie.

Entièrement d'un seul bloc.

— All in one piece / Solid.

La statue a été taillée entièrement d'un seul bloc de marbre.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

entièrement vs entier

Entier is an adjective (un gâteau entier), entièrement is an adverb (entièrement mangé).

entièrement vs totalement

Very similar, but totalement is slightly more common in casual speech for emphasis.

entièrement vs tout

Tout is more versatile and can be an adjective, pronoun, or adverb, while entièrement is strictly an adverb.

اصطلاحات و عبارات

"Se donner entièrement"

— To give oneself entirely (to a cause or person).

Elle s'est donnée entièrement à sa carrière.

Neutral
"Vivre entièrement pour..."

— To live entirely for something.

Il vit entièrement pour sa passion du violon.

Neutral
"Être entièrement dans son tort"

— To be entirely in the wrong.

Dans cette dispute, il est entièrement dans son tort.

Formal
"Appartenir entièrement à..."

— To belong entirely to someone or something.

Mon cœur appartient entièrement à cette ville.

Poetic
"Se tromper entièrement"

— To be entirely mistaken.

Si vous pensez cela, vous vous trompez entièrement.

Neutral
"Faire entièrement corps avec"

— To be at one with something / to blend in perfectly.

Le cavalier semblait faire entièrement corps avec son cheval.

Literary
"Changer entièrement de cap"

— To change direction/strategy entirely.

Le gouvernement a décidé de changer entièrement de cap.

Metaphorical
"Dépayser entièrement"

— To provide a total change of scenery/feeling.

Ce voyage nous a entièrement dépaysés.

Common
"S'effacer entièrement"

— To disappear or withdraw completely.

L'ancien décor s'est effacé entièrement pour laisser place au nouveau.

Literary
"Remettre entièrement en question"

— To completely call into question.

Cette découverte remet entièrement en question nos théories.

Academic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

entièrement vs pleinement

Both mean 'fully'.

Pleinement is about satisfaction or awareness; entièrement is about mathematical completion.

Je suis pleinement conscient (aware) vs Le travail est entièrement fini (done).

entièrement vs intégralement

Both mean 'entirely'.

Intégralement is used for texts or systems that must remain intact.

Le film est intégralement en VO.

entièrement vs tout à fait

Both express total agreement.

Tout à fait is more idiomatic in conversation as a standalone response.

— Tu viens ? — Tout à fait !

entièrement vs absolument

Both express 100%.

Absolument expresses certainty or necessity; entièrement expresses completeness.

C'est absolument nécessaire vs C'est entièrement rouge.

entièrement vs parfaitement

Both can mean 'completely'.

Parfaitement implies perfection or clarity of understanding.

Je vous comprends parfaitement.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Je suis entièrement [adjectif].

Je suis entièrement prêt.

A2

C'est entièrement [adjectif].

C'est entièrement faux.

B1

J'ai entièrement [participe passé].

J'ai entièrement fini.

B1

Je suis entièrement d'accord avec [quelqu'un].

Je suis entièrement d'accord avec toi.

B2

Ce n'est pas entièrement [de ma faute/vrai].

Ce n'est pas entièrement de ma faute.

B2

Un projet entièrement [participe passé].

Un projet entièrement financé par l'État.

C1

Être entièrement dévoué à [quelque chose].

Il est entièrement dévoué à sa cause.

C2

Reposer entièrement sur [quelque chose].

Sa théorie repose entièrement sur ce fait.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very common in both written and spoken French, especially in professional contexts.

اشتباهات رایج
  • Je suis d'accord entier. Je suis entièrement d'accord.

    You must use the adverb form, not the adjective.

  • La maison est entièremente blanche. La maison est entièrement blanche.

    Adverbs never agree with the noun. No extra 'e' needed.

  • J'ai fini entièrement le travail. J'ai entièrement fini le travail.

    In compound tenses, the adverb usually goes before the past participle.

  • C'est entirerement vrai. C'est entièrement vrai.

    Watch the spelling: it's e-n-t-i-è-r-e-m-e-n-t.

  • Je suis entièrement fatigué. Je suis complètement fatigué.

    While not 'wrong', 'entièrement' is rarely used for physical feelings like tiredness.

نکات

The Entire Mint

Remember: An ENTIRE MINT is eaten ENTIÈREMENT. 100% gone!

Invariable Rule

Never add an 's' or 'e' to 'entièrement'. It stays the same regardless of the noun.

Professionalism

Use 'entièrement' in emails to sound more precise and professional than using 'très'.

Polite Agreement

Say 'Je suis entièrement d'accord' to show you are really listening and supportive.

The Sandwich Rule

In the passé composé, 'entièrement' is the meat in the sandwich between 'ai/suis' and the past participle.

Adverb Suffix

Most French adverbs end in -ment. It's like the English -ly. Entière + ment = Entire + ly.

Not Quite

Use 'pas entièrement' to disagree politely without sounding rude.

Look for the Root

If you see 'entièr-', think 'entire' or 'whole' to quickly get the meaning.

Nasal Focus

Practice the 'en' sound. It's the same sound at the start and end of the word!

Avoid Redundancy

Don't say 'totalement entièrement'. Just pick one to keep your sentence clean.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an ENTIRE MINT. If you eat an 'entire-ment' (entire mint), you've consumed it COMPLETELY. No pieces left!

تداعی تصویری

Imagine a pie chart that is 100% filled with one color. That visual of '100%' is 'entièrement'.

شبکه واژگان

100% Whole Entirely Total Complete Full Absolute Unconditional

چالش

Try to use 'entièrement d'accord' at least three times in your next French conversation to replace 'oui' or 'd'accord'.

ریشه کلمه

Derived from the Old French 'entier', which comes from the Latin 'integer' meaning 'untouched, fresh, whole'. The suffix '-ment' comes from the Latin 'mente', the ablative of 'mens' (mind).

معنای اصلی: Doing something with a 'whole mind' or in a 'whole manner'.

Indo-European > Italic > Romance > French.

بافت فرهنگی

There are no major sensitivities, but avoid using it to describe people's identities in a reductive way (e.g., 'entièrement étranger') as it can sound exclusionary.

English speakers often use 'completely' or 'totally' more casually. 'Entièrement' can sound slightly more formal than its English cousins.

The phrase 'Je suis entièrement vôtre' (I am entirely yours) is a classic formal sign-off in older French letters. In the movie 'Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain', the narrator often uses precise adverbs to describe characters' total devotion to small habits. French legal code uses 'entièrement' to define the transfer of property rights.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Customer Service

  • Entièrement satisfait ou remboursé.
  • Nous sommes entièrement à votre service.
  • Le montant est entièrement payé.
  • Une solution entièrement personnalisée.

Academic Writing

  • Cette étude est entièrement basée sur des faits.
  • Le sujet n'a pas été entièrement exploré.
  • L'auteur est entièrement d'accord avec cette thèse.
  • Un chapitre entièrement dédié à la syntaxe.

Real Estate

  • Appartement entièrement meublé.
  • Cuisine entièrement équipée.
  • Toiture entièrement refaite.
  • Maison entièrement climatisée.

Personal Opinions

  • Je suis entièrement de ton avis.
  • C'est une idée entièrement nouvelle.
  • Je ne te crois pas entièrement.
  • Tu as entièrement raison.

Legal/Official

  • Entièrement responsable des dommages.
  • Le contrat est entièrement annulé.
  • Les droits sont entièrement cédés.
  • La procédure est entièrement légale.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Es-tu entièrement d'accord avec la nouvelle politique de l'entreprise ?"

"Est-ce que ton appartement est entièrement meublé ou dois-tu acheter des meubles ?"

"Penses-tu que l'intelligence artificielle va entièrement remplacer certains métiers ?"

"As-tu déjà fini entièrement ton projet pour la semaine prochaine ?"

"Es-tu entièrement satisfait de ton nouveau téléphone ?"

موضوعات نگارش

Décris un projet que tu as entièrement réalisé seul. Quelles ont été les difficultés ?

Y a-t-il un sujet sur lequel tu es entièrement d'accord avec tes parents ? Lequel ?

Imagine une journée entièrement consacrée à ta passion. Que ferais-tu du matin au soir ?

Penses-tu qu'il soit possible de connaître entièrement une personne ? Pourquoi ?

Écris sur une fois où tu t'es trompé entièrement sur quelqu'un ou quelque chose.

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but usually to describe their state or role, like 'Il est entièrement dévoué' or 'Elle est entièrement responsable'. It describes the degree of the quality.

Yes. While both are used, 'entièrement' is preferred in professional writing and formal speeches.

No. Adverbs in French are invariable. It is always spelled 'entièrement'.

After the conjugated verb (Je suis entièrement...) or between the auxiliary and past participle (J'ai entièrement fini).

Absolutely. It sounds polite and clear, though 'tout à fait' is also very common.

'Entier' is an adjective (whole) and 'entièrement' is an adverb (entirely).

Yes, though it is rare. For example: 'C'est entièrement trop cher' (It's entirely too expensive), though 'bien trop cher' is more common.

You can use 'tout' or 'tout à fait' in many contexts.

No, the 't' is silent. The word ends with the nasal 'en' sound.

No. It means 'completely'. For 'only', use 'seulement' or 'uniquement'.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Translate: 'I entirely agree with your idea.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The project is entirely finished.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is entirely my fault.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We have entirely redesigned our website.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is entirely responsible for the accident.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The apartment is entirely renovated.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am not entirely convinced by this argument.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This approach is entirely innovative.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The debate focused entirely on details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She acted entirely of her own free will.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'entièrement gratuit'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'entièrement d'accord'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'entièrement vrai'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'entièrement responsable'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'entièrement dévoué'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'entièrement tourné vers'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I forgot entirely.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The room was entirely blue.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It rests entirely on him.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The town was entirely deserted.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Je suis entièrement d'accord.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It is entirely free.' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I trust you entirely.' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Entièrement rénové'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am not entirely convinced.' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain in French what 'entièrement' means using a synonym.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I forgot entirely.' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It's entirely your fault.' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Entièrement novatrice'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Entirely of my own free will.' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the nasal vowels in 'entièrement'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The cake is entirely eaten.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'You are entirely right.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The sky is entirely covered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Entirely devoid of sincerity.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am entirely yours.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Entièrement responsable'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It was entirely redone.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Entirely dedicated to art.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Not entirely.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Je suis entièrement d'accord.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'C'est entièrement gratuit.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'J'ai entièrement fini mon travail.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'C'est entièrement de ma faute.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Je ne suis pas entièrement convaincu.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many syllables did you hear in 'entièrement'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Did the speaker say 'entier' or 'entièrement'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the nasal sounds. How many are there in 'entièrement'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Pas entièrement.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Tu as entièrement raison.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Une ville entièrement déserte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Entièrement vrai.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Entièrement faux.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Entièrement dévoué.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Entièrement tourné vers l'avenir.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!