At the A1 level, you should know that 'la diarrhée' is a word for when you are sick and need to go to the bathroom very often. It is a feminine noun, so we say 'la'. Most beginners will use it with the verb 'avoir' (to have). For example, 'J'ai la diarrhée'. You might need this word if you go to a pharmacy in France because you ate something bad. It is important to pronounce the 'ée' at the end clearly, like 'ay'. Even if the spelling looks difficult with the 'rr' and the 'h', you can just remember it as a medical word. At this stage, you don't need to know the complex causes, just how to say you have it so a doctor or pharmacist can help you. Always remember to use 'la' before the word. If you are a beginner, it is also helpful to know 'mal au ventre' (stomach ache), which is a simpler way to say you don't feel well in that area. But 'la diarrhée' is the specific word for this condition. You will see this word on medicine boxes in the pharmacy. It is a very useful word for travelers to know in case of emergency. Don't worry about the double letters too much when speaking, just focus on the 'avoir la diarrhée' structure. This will ensure you get the help you need quickly. In French culture, people are usually sympathetic when someone is sick, so don't be afraid to use the word if you are truly unwell.
At the A2 level, you can start using 'la diarrhée' in more complete sentences and understand it in the context of a doctor's visit. You should be able to say how long you have had it, for example: 'J'ai la diarrhée depuis deux jours'. You will also learn related words like 'le médicament' (medicine) and 'la pharmacie'. At this level, you might also encounter the term 'la tourista', which is what people call it when they get sick while traveling. You should be able to follow simple advice from a pharmacist, such as 'Buvez beaucoup d'eau' (Drink a lot of water). You will notice that in French, we often use the definite article 'la' even when talking about symptoms in general. You can also start to use adjectives to describe how you feel, like 'Je suis fatigué à cause de la diarrhée'. Understanding the connection between food and this condition is also part of A2 vocabulary, such as 'l'intoxication alimentaire' (food poisoning). You should be comfortable asking for help: 'Où est le rayon pour la diarrhée ?' (Where is the aisle for diarrhea?). This shows a practical application of the word. You might also hear parents talking about their children having 'la diarrhée' at school or daycare. It is a common part of daily life conversations regarding health. At A2, your goal is to be able to report the symptom and understand the basic treatment suggested by a health professional.
At the B1 level, you are expected to handle more nuanced conversations about health. You should understand that 'la diarrhée' is a symptom that can have many causes, such as stress, viruses, or bacteria. You can use the word in the context of 'la gastro-entérite' (stomach flu), often shortened to 'la gastro'. For example, 'Il y a une épidémie de gastro, donc beaucoup de gens ont la diarrhée'. You should be able to describe your symptoms in more detail to a doctor, using words like 'les crampes' (cramps) or 'la déshydratation' (dehydration). You can also discuss remedies, such as 'le riz' (rice) or 'les carottes cuites' (cooked carrots), which are common dietary recommendations in France for this condition. At B1, you should be aware of the social register; while 'la diarrhée' is the correct term, it's often better to use euphemisms like 'je suis dérangé' or 'j'ai des problèmes de digestion' in polite social situations. You will also encounter the word in health articles or news reports about public health. You should be able to write a short note explaining an absence from work or school due to this illness. Understanding the importance of 'l'hygiène des mains' (hand hygiene) in preventing 'la diarrhée' is also a typical B1 topic. You are moving beyond just naming the condition to discussing its impact, causes, and prevention in a coherent way. This level requires a better grasp of the spelling and the ability to use the word fluently in various tenses, such as the passé composé: 'J'ai eu la diarrhée toute la nuit'.
At the B2 level, you should be able to use 'la diarrhée' in technical, social, and even slightly metaphorical contexts. You can discuss the physiological aspects, such as 'le transit intestinal' or 'la flore intestinale'. You should understand the difference between 'diarrhée aiguë' and 'diarrhée chronique' and be able to explain these concepts. In a professional or academic setting, you might discuss the impact of 'la diarrhée' on public health in developing countries or the history of diseases like cholera. You should also be familiar with the metaphorical expression 'la diarrhée verbale', used to describe someone who talks too much. At B2, you should have a firm grasp of the grammar surrounding the word, including its use with various prepositions and in complex sentence structures. For instance, 'La diarrhée, bien que fréquente, peut mener à des complications sérieuses si elle n'est pas traitée'. You should also be able to understand medical advice that uses more advanced vocabulary, such as 'réhydratation orale' or 'probiotiques'. You can participate in a debate about health policies or the safety of street food, using 'la diarrhée' as a specific example of a health risk. Your vocabulary should include synonyms and related terms like 'le flux' (archaic) or 'la colique'. You are also expected to recognize the word in more formal literature or scientific journals where it might be used to describe symptoms of various pathologies. At this level, your use of the word is precise, grammatically correct, and contextually appropriate, reflecting a high degree of linguistic competence.
At the C1 level, your understanding of 'la diarrhée' extends to the subtle nuances of French medical and social discourse. You can analyze the etymology of the word (from the Greek 'dia' - through, and 'rhein' - to flow) and how it fits into the broader category of gastrointestinal disorders. You are capable of reading and summarizing complex medical papers that discuss 'la physiopathologie de la diarrhée'. You can also navigate the social taboos surrounding the word with finesse, knowing exactly when to use the clinical term and when to opt for sophisticated euphemisms like 'troubles du transit'. In literary analysis, you might examine how authors use physical ailments like 'la diarrhée' to symbolize moral decay or social chaos. You should be able to discuss the pharmaceutical industry's role in marketing treatments for 'la diarrhée' and the ethical implications of such advertising. Your spoken French should be fluid enough to describe the condition's impact on a patient's quality of life using a wide range of vocabulary. You can also understand and use idiomatic expressions related to the digestive system with ease. At C1, you are not just using the word; you are mastering the cultural and scientific context that surrounds it. You can differentiate between the various bacterial strains like E. coli or Salmonella that cause 'la diarrhée' and discuss their prevalence in different geographical regions. Your ability to switch between registers—from the highly formal medical consultation to the colloquial discussion with friends—is a hallmark of this level.
At the C2 level, you possess a native-like command of the word 'la diarrhée' and its place within the French language. You can use it in any context, from the most technical medical symposium to the most refined literary circle. You are aware of the word's historical evolution and its usage in classical French texts. Your understanding of the word is complemented by a vast knowledge of related idioms, slang, and technical jargon. You can engage in high-level discussions about global health crises where 'la diarrhée' is a major factor, such as the spread of waterborne diseases in disaster zones. You are capable of writing professional medical reports or academic theses that involve the study of 'la diarrhée' with perfect grammatical and stylistic accuracy. You also understand the psychological aspects of the condition and how it is perceived across different French-speaking cultures (e.g., in West Africa vs. France). Your ability to use the word metaphorically is sophisticated, and you can appreciate and create complex puns or wordplay involving the term. At C2, 'la diarrhée' is simply one word in a vast, perfectly mastered lexicon. You can explain the intricacies of the French healthcare system's approach to treating 'la diarrhée' and compare it with other countries. You are also sensitive to the finest shifts in tone and register, ensuring that your use of the word is always impeccable. Whether discussing the biochemical mechanisms of intestinal secretion or the socio-economic causes of epidemics, your use of 'la diarrhée' is precise, authoritative, and culturally resonant.

la diarrhée 30초 만에

  • La diarrhée is a feminine noun in French meaning diarrhea, used to describe liquid bowel movements often caused by illness or bad food.
  • It is always used with the definite article 'la' in standard French, as in the common phrase 'avoir la diarrhée'.
  • Socially, it is a medical term that should be used discreetly, with 'la gastro' being a common, slightly less graphic alternative.
  • Correct spelling is vital: double 'r', then 'h', then 'ée'. It is a key term for health and pharmacy visits.
The term la diarrhée is the standard medical and everyday term in French used to describe the condition of having frequent, loose, or liquid bowel movements. In French culture, while health is a common topic of conversation, this specific ailment is usually discussed with a degree of discretion unless one is speaking with a doctor, a pharmacist, or a very close family member. The word itself is feminine, always preceded by the article 'la'. It is a term you will encounter frequently in pharmacies, medical clinics, and when discussing travel-related illnesses, often referred to as 'la tourista' when contracted abroad. Understanding how to use this word correctly is essential for anyone living in or traveling to a French-speaking country, as it allows you to communicate urgent health needs effectively.
Medical Context
In a clinical setting, a doctor might ask 'Depuis quand avez-vous la diarrhée ?' to determine the onset of symptoms.

J'ai attrapé la diarrhée après avoir mangé des fruits de mer pas frais.

When you are at a 'pharmacie', you might say 'Je cherche quelque chose contre la diarrhée' to get over-the-counter medication like Smecta or Imodium. The word is derived from Greek roots, meaning 'to flow through', which accurately describes the physiological process. In everyday life, the word is quite formal; children might use simpler terms like 'mal au ventre' (stomach ache) to describe the general discomfort associated with it. However, as an adult, 'la diarrhée' is the most precise and appropriate word to use. It is also important to note that the spelling can be tricky for English speakers due to the double 'r' and the 'h' placement, followed by the acute accent on the 'e'.
Social Nuance
While not a taboo word, it is considered 'cru' (crude) to discuss the details in a social setting like a dinner party. Stick to 'Je ne me sens pas très bien' (I don't feel very well) in polite company.

Il est important de s'hydrater quand on a la diarrhée.

Beyond the physical ailment, the word is occasionally used in metaphorical contexts, such as 'la diarrhée verbale' (verbal diarrhea), referring to someone who talks incessantly without substance. This usage is informal and can be slightly offensive, so use it with caution. In medical literature, you might see 'diarrhée aiguë' (acute) or 'diarrhée chronique' (chronic), which are standard classifications. In summary, 'la diarrhée' is a vital piece of vocabulary for navigating health and wellness in French, requiring careful spelling and appropriate social application.
Common Accompaniments
Usually accompanied by 'des crampes abdominales' (abdominal cramps) and 'de la déshydratation' (dehydration).

La cause principale de la diarrhée est souvent une infection virale.

Attention à l'eau du robinet pour éviter la diarrhée du voyageur.

Le médecin a diagnostiqué une forme sévère de la diarrhée.

Using la diarrhée in a sentence requires an understanding of French syntax regarding health conditions. Unlike English, where we might say 'I have diarrhea,' the French structure is almost identical: 'J'ai la diarrhée.' However, the inclusion of the definite article 'la' is mandatory. You cannot simply say 'J'ai diarrhée.' This section explores the various ways to integrate this noun into complex sentences across different contexts.
With the verb 'Avoir'
This is the most common way to express that you are currently experiencing the condition. Example: 'Si tu as la diarrhée, tu devrais rester à la maison.'

Depuis hier, mon fils a la diarrhée et de la fièvre.

In more formal or medical writing, the verb 'souffrir de' (to suffer from) is frequently used. This adds a level of gravity to the condition. For instance, 'Le patient souffre de diarrhée chronique depuis trois mois.' Notice that after 'de', the definite article 'la' is often omitted in medical lists or specific diagnoses, though 'souffrir de la diarrhée' is also grammatically correct.
Preventative and Curative Contexts
When talking about medicine or prevention, use 'contre' (against) or 'pour' (for). Example: 'Ce médicament est efficace contre la diarrhée.'

Il faut boire beaucoup d'eau pour compenser les pertes dues à la diarrhée.

Another common construction involves the verb 'causer' (to cause) or 'provoquer' (to provoke/cause). This is used when discussing the origins of the ailment, such as 'Les bactéries peuvent provoquer la diarrhée.' This is particularly useful in educational or scientific contexts.
Descriptive Adjectives
Use adjectives like 'aiguë' (acute), 'passagère' (temporary), or 'sanglante' (bloody) to be more specific. Example: 'La diarrhée aiguë nécessite une consultation immédiate.'

Une alimentation riche en fibres peut parfois prévenir la diarrhée.

L'infirmière m'a demandé si j'avais encore la diarrhée ce matin.

Le stress est un facteur connu pour déclencher la diarrhée.

Il est déconseillé de manger épicé quand on souffre de la diarrhée.

You will encounter la diarrhée in several specific environments in French-speaking countries. The most common is the pharmacy. French pharmacies are marked by a green neon cross and are ubiquitous. When you enter, the pharmacist will often ask 'Quels sont vos symptômes ?' (What are your symptoms?). If you have this condition, you must use the word clearly. Another common place is the doctor's office ('le cabinet médical'). Here, the word is used clinically to describe a symptom of a larger issue, such as food poisoning ('une intoxication alimentaire') or a stomach flu ('une gastro-entérite').
In Schools and Daycares
Teachers and administrators use the word when calling parents to pick up a sick child. 'Votre enfant a la diarrhée, vous devez venir le chercher.'

À la crèche, il y a une épidémie de la diarrhée virale.

In the media, specifically during health segments on the news or in magazines like 'Top Santé', you will hear experts discussing the causes and treatments of 'la diarrhée'. This is especially true during the winter months when 'la gastro' (short for gastro-entérite) peaks in France. In these contexts, the word is used purely as a medical fact without any social stigma. You might also see it on the labels of probiotic yogurts or supplements, which claim to 'réguler le transit intestinal' (regulate intestinal transit) and prevent 'la diarrhée'.
Public Health Campaigns
Posters in public toilets or hospitals often emphasize hand washing to prevent the spread of bacteria that cause 'la diarrhée'.

Le pharmacien m'a conseillé un probiotique pour la diarrhée.

In literary or academic settings, the word might appear in discussions of history or biology. For example, discussing the impact of cholera in the 19th century would involve frequent use of 'la diarrhée' as a primary symptom. In summary, while you won't hear it at a cocktail party, it is a standard and necessary term in medical, educational, and public health spheres.
Hospital Settings
Nurses use 'la diarrhée' in their reports to track patient recovery and fluid balance.

Il a été hospitalisé à cause d'une déshydratation liée à la diarrhée.

La prévention de la diarrhée passe par une hygiène rigoureuse.

Le rapport mentionne plusieurs cas de la diarrhée dans le village.

One of the most frequent mistakes English speakers make with la diarrhée is the spelling. In English, it is 'diarrhea' (US) or 'diarrhoea' (UK). In French, it is specifically 'diarrhée'. The placement of the 'h' after the first 'r' is a common point of confusion. Remember: double 'r', then 'h', then 'é' with an acute accent, and finally a silent 'e'. Another mistake is gender. Many learners assume medical terms might be masculine, but 'la diarrhée' is feminine. Using 'le diarrhée' is a tell-tale sign of a non-native speaker.
Article Omission
Learners often say 'J'ai diarrhée', forgetting that French almost always requires an article before a noun. Correct: 'J'ai la diarrhée.'

Ne dites pas 'le diarrhée', dites toujours la diarrhée.

Another common error is using the wrong verb. While 'avoir' is the standard, some learners try to translate 'to be sick with' literally. They might say 'Je suis malade avec la diarrhée', which sounds clunky. It is much more natural to say 'J'ai la diarrhée' or 'Je souffre de la diarrhée'. Additionally, confusing 'la diarrhée' with 'la constipation' (the opposite) can lead to receiving the wrong treatment at a pharmacy. Always double-check your symptoms before speaking.
False Friends and Pronunciation
The pronunciation of the final 'ée' is crucial. It must be a clear /e/ sound. If you drop it, it won't be understood.

La faute d'orthographe la plus courante est d'oublier le 'h' dans la diarrhée.

Finally, many students forget the accent on the 'é'. In French, accents are not optional; they change the sound and the meaning of the word. Without the 'é', the word is incomplete. Also, be careful with the plural. While 'les diarrhées' exists to describe different types or multiple episodes, 'la diarrhée' is usually used in the singular to describe the current state of the patient.
Register Missteps
Using medical terms like 'la diarrhée' in a casual conversation with a new acquaintance might be seen as 'trop d'information' (TMI). Use euphemisms instead.

Il a écrit 'diarrée' au lieu de la diarrhée sur son carnet.

L'étudiant a confondu la constipation et la diarrhée lors de l'examen.

On ne dit pas 'je suis la diarrhée', mais 'j'ai la diarrhée'.

In French, there are several ways to describe digestive issues, depending on the severity and the context. Understanding these alternatives will help you navigate social and medical situations more fluently. The most common alternative is la gastro-entérite, often shortened to 'la gastro'. This refers to the stomach flu, which usually includes 'la diarrhée' along with vomiting and fever. If you tell someone 'J'ai la gastro', they will immediately understand the range of your symptoms without you having to be too graphic.
La Gastro-entérite vs. La Diarrhée
'La gastro' is the illness; 'la diarrhée' is the symptom. Use the former for general excuses and the latter for specific medical consultation.

Je ne peux pas venir, j'ai une grosse gastro.

Another related term is le dérangement intestinal (upset stomach). This is a milder, more polite way to say your digestion is off. You might use this if you've eaten something that didn't agree with you but it's not a full-blown illness. For travelers, la tourista (or 'touristite') is the specific term for traveler's diarrhea. It's widely understood in France and often used with a bit of a grimace when talking about trips to certain regions.
Informal Terms
'Avoir la courante' is a slightly old-fashioned but common way to say you have the runs. It literally means 'to have the running [thing]'.

Depuis son retour de voyage, il souffre de la tourista.

On the more technical side, doctors might use 'selles liquides' (liquid stools) to describe the consistency. This is very formal and clinical. Conversely, 'avoir mal au bide' is very slangy (bide = belly) and general. In summary, while 'la diarrhée' is the core term, you have a spectrum of words from the polite 'problèmes intestinaux' to the clinical 'gastro-entérite' and the informal 'la courante'.
Comparison Table
Diarrhée (Standard) | Gastro (Illness) | Tourista (Travel) | Courante (Informal).

Elle a un dérangement intestinal passager.

Le médecin a noté la présence de selles liquides.

Attention, la courante peut être très fatigante.

How Formal Is It?

재미있는 사실

Despite its unpleasant meaning, the root 'rhein' (to flow) is the same one found in the words 'rhythm' and 'rhyme', as well as the river 'Rhine'.

발음 가이드

UK /dja.ʁe/
US /dja.re/
The stress is evenly distributed, but slightly more emphasis is placed on the final 'ée' syllable.
라임이 맞는 단어
marée (tide) soirée (evening) entrée (entrance) idée (idea) armée (army) purée (mashed potatoes) année (year) pensée (thought)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'h' (it is always silent).
  • Pronouncing the 'rr' as an English 'r'.
  • Forgetting to pronounce the final 'é' sound.
  • Adding an 's' sound at the end if it's plural (the 's' is silent).
  • Confusing the 'ia' sound with a long 'i'.

난이도

독해 3/5

The spelling is the main challenge for reading, but the context usually makes it clear.

쓰기 4/5

The double 'r', 'h', and 'ée' make it one of the harder common words to spell correctly.

말하기 2/5

Once the 'ée' sound is mastered, it is easy to say as the 'h' is silent.

듣기 2/5

It sounds very distinct in a medical or health context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

malade ventre avoir toilettes manger

다음에 배울 것

constipation médicament ordonnance symptôme guérir

고급

gastro-entérologue coloscopie microbiote déshydratation pathogène

알아야 할 문법

Use of the definite article with diseases and symptoms.

J'ai **la** diarrhée, j'ai **la** grippe.

Preposition 'de' after 'souffrir'.

Il souffre **de** diarrhée (often the 'la' is dropped in formal medical lists).

Gender agreement with adjectives.

Une diarrhée **aiguë** (feminine agreement).

Using 'depuis' for ongoing conditions.

J'ai la diarrhée **depuis** trois heures.

Purpose with 'pour' and 'contre'.

Un remède **pour** / **contre** la diarrhée.

수준별 예문

1

J'ai la diarrhée.

I have diarrhea.

Uses 'avoir' + 'la' + noun.

2

Où sont les toilettes ? J'ai la diarrhée.

Where are the toilets? I have diarrhea.

A very practical and common sentence for beginners.

3

Le bébé a la diarrhée.

The baby has diarrhea.

Third person singular of 'avoir'.

4

C'est un médicament pour la diarrhée.

It is a medicine for diarrhea.

Uses 'pour' to show purpose.

5

Je suis malade, j'ai la diarrhée.

I am sick, I have diarrhea.

'Malade' is the general state; 'la diarrhée' is the symptom.

6

Tu as la diarrhée ?

Do you have diarrhea?

Simple question using intonation.

7

Elle ne mange pas car elle a la diarrhée.

She is not eating because she has diarrhea.

Uses 'car' (because) to link two clauses.

8

La diarrhée est finie.

The diarrhea is over.

Uses 'être' with an adjective/past participle.

1

J'ai la diarrhée depuis hier soir.

I have had diarrhea since last night.

Uses 'depuis' to indicate the start of a condition.

2

Si vous avez la diarrhée, buvez de l'eau.

If you have diarrhea, drink water.

Imperative form 'buvez' for giving advice.

3

Je cherche un remède contre la diarrhée.

I am looking for a remedy against diarrhea.

'Contre' is the standard preposition for 'against'.

4

Est-ce que la diarrhée est grave ?

Is the diarrhea serious?

Uses 'Est-ce que' for a formal question.

5

Il a attrapé la diarrhée en voyage.

He caught diarrhea while traveling.

Uses 'attraper' (to catch) in the passé composé.

6

Ma fille a la diarrhée et elle a mal au ventre.

My daughter has diarrhea and her stomach hurts.

Combines two common health symptoms.

7

Le médecin dit que c'est une petite diarrhée.

The doctor says it's a minor case of diarrhea.

Uses an adjective 'petite' to qualify the noun.

8

Je ne peux pas sortir, j'ai encore la diarrhée.

I can't go out, I still have diarrhea.

Uses 'encore' (still) to show persistence.

1

La diarrhée peut être causée par un virus.

Diarrhea can be caused by a virus.

Passive voice 'être causée par'.

2

Il faut éviter certains aliments en cas de diarrhée.

One must avoid certain foods in case of diarrhea.

Uses 'en cas de' (in case of).

3

La diarrhée du voyageur est très courante.

Traveler's diarrhea is very common.

Specific term 'diarrhée du voyageur'.

4

Avez-vous d'autres symptômes que la diarrhée ?

Do you have other symptoms besides diarrhea?

Uses 'que' for comparison/exclusion.

5

Le stress me donne souvent la diarrhée.

Stress often gives me diarrhea.

Uses 'donner' (to give) as a causative verb.

6

Elle a pris un médicament pour arrêter la diarrhée.

She took a medicine to stop the diarrhea.

Infinitive 'arrêter' shows purpose.

7

La diarrhée est un symptôme de la gastro-entérite.

Diarrhea is a symptom of gastroenteritis.

Definitional sentence structure.

8

Lavez-vous les mains pour ne pas avoir la diarrhée.

Wash your hands so you don't get diarrhea.

Negative purpose 'pour ne pas'.

1

La diarrhée chronique nécessite des examens approfondis.

Chronic diarrhea requires thorough examinations.

Formal medical terminology.

2

Une hydratation adéquate est cruciale lors d'une diarrhée aiguë.

Adequate hydration is crucial during acute diarrhea.

Uses 'lors de' (during) and technical adjectives.

3

Certains antibiotiques peuvent déclencher la diarrhée.

Certain antibiotics can trigger diarrhea.

Uses 'déclencher' (to trigger).

4

Le patient souffre d'une forme sévère de diarrhée.

The patient is suffering from a severe form of diarrhea.

Uses 'souffrir de' for a more formal tone.

5

La diarrhée peut entraîner une perte de poids rapide.

Diarrhea can lead to rapid weight loss.

Uses 'entraîner' (to lead to/result in).

6

On observe une augmentation des cas de diarrhée cet hiver.

An increase in diarrhea cases is being observed this winter.

Passive 'on observe' structure.

7

L'intolérance au lactose se manifeste souvent par la diarrhée.

Lactose intolerance often manifests as diarrhea.

Uses 'se manifester par' (to manifest as).

8

Il est rare que la diarrhée soit le seul symptôme.

It is rare for diarrhea to be the only symptom.

Requires the subjunctive 'soit' after 'il est rare que'.

1

La prévalence de la diarrhée infantile reste un défi majeur.

The prevalence of childhood diarrhea remains a major challenge.

Academic/Sociological register.

2

L'étiologie de la diarrhée peut être complexe à déterminer.

The etiology of diarrhea can be complex to determine.

Uses the technical term 'étiologie'.

3

Il faut distinguer la diarrhée sécrétoire de la diarrhée osmotique.

One must distinguish secretory diarrhea from osmotic diarrhea.

Highly technical distinction.

4

La diarrhée peut être le signe avant-coureur d'une pathologie plus grave.

Diarrhea can be the warning sign of a more serious pathology.

Uses the idiom 'signe avant-coureur'.

5

Le traitement repose sur la compensation des pertes hydro-électrolytiques.

Treatment relies on compensating for hydro-electrolytic losses.

Scientific/Clinical register.

6

La diarrhée verbale de ce politicien fatigue les électeurs.

This politician's verbal diarrhea tires the voters.

Metaphorical use of the term.

7

Les crises de diarrhée sont parfois liées à des facteurs psychosomatiques.

Bouts of diarrhea are sometimes linked to psychosomatic factors.

Discusses psychological links.

8

L'impact socio-économique de la diarrhée est souvent sous-estimé.

The socio-economic impact of diarrhea is often underestimated.

Sociopolitical context.

1

La diarrhée, fléau des armées d'autrefois, a décimé des régiments entiers.

Diarrhea, the scourge of armies of old, decimated entire regiments.

Historical/Literary register.

2

L'œuvre explore la diarrhée existentielle d'un personnage en quête de sens.

The work explores the existential diarrhea of a character in search of meaning.

Highly abstract/metaphorical use.

3

On ne saurait ignorer la corrélation entre insalubrité et diarrhée endémique.

One cannot ignore the correlation between unsanitary conditions and endemic diarrhea.

Uses the formal 'on ne saurait' construction.

4

La symptomatologie inclut une diarrhée profuse et incoercible.

The symptomatology includes profuse and uncontrollable diarrhea.

Advanced medical vocabulary ('incoercible').

5

L'auteur use de la diarrhée comme d'un motif naturaliste pour choquer le lecteur.

The author uses diarrhea as a naturalist motif to shock the reader.

Literary criticism context.

6

La gestion de la diarrhée nosocomiale est un impératif hospitalier.

Managing nosocomial diarrhea is a hospital imperative.

Uses 'nosocomiale' (hospital-acquired).

7

Cette diarrhée législative noie les principes fondamentaux du droit.

This legislative diarrhea drowns the fundamental principles of law.

Metaphorical use in a legal/political context.

8

Le mécanisme de la diarrhée cholériforme est particulièrement foudroyant.

The mechanism of cholera-like diarrhea is particularly devastating.

Specific medical/historical term.

자주 쓰는 조합

avoir la diarrhée
diarrhée aiguë
contre la diarrhée
causer la diarrhée
diarrhée chronique
cas de diarrhée
souffrir de diarrhée
diarrhée du voyageur
arrêter la diarrhée
prévenir la diarrhée

자주 쓰는 구문

J'ai la diarrhée.

— I have diarrhea. The most direct way to state the condition.

Je ne peux pas venir travailler, j'ai la diarrhée.

Un médicament contre la diarrhée.

— A medicine for/against diarrhea. Used at the pharmacy.

Je voudrais un médicament efficace contre la diarrhée.

La diarrhée me fatigue.

— The diarrhea is making me tired. Expressing the physical toll.

Je dois me reposer, la diarrhée me fatigue beaucoup.

Attention à la diarrhée !

— Watch out for diarrhea! A warning about food or water safety.

Ne bois pas cette eau, attention à la diarrhée !

C'est juste une petite diarrhée.

— It's just a little diarrhea. Downplaying the severity.

Ne t'inquiète pas, c'est juste une petite diarrhée passagère.

La diarrhée a cessé.

— The diarrhea has stopped. Reporting recovery.

Bonne nouvelle, la diarrhée a enfin cessé ce matin.

Quoi manger en cas de diarrhée ?

— What to eat in case of diarrhea? Asking for dietary advice.

Docteur, quoi manger en cas de diarrhée ?

Éviter la diarrhée.

— To avoid diarrhea. Discussing prevention.

Voici quelques conseils pour éviter la diarrhée en voyage.

La diarrhée est contagieuse ?

— Is the diarrhea contagious? Asking about the risk of spread.

Si c'est viral, est-ce que la diarrhée est contagieuse ?

Souffrir de diarrhée.

— To suffer from diarrhea. A more formal medical expression.

Le patient dit souffrir de diarrhée depuis trois jours.

자주 혼동되는 단어

la diarrhée vs la constipation

The opposite condition; confusing them can lead to dangerous medical errors.

la diarrhée vs la gastro

The illness that causes diarrhea, but not the symptom itself.

la diarrhée vs le vomissement

Throwing up; often occurs with diarrhea but is a different action.

관용어 및 표현

"Avoir la diarrhée verbale"

— To talk incessantly without saying anything of substance.

Ce conférencier a une véritable diarrhée verbale.

Informal/Slightly offensive
"Une diarrhée législative"

— An excessive production of laws and regulations.

Les juristes critiquent la diarrhée législative actuelle.

Formal/Political
"Avoir la courante"

— To have the runs (colloquial).

Depuis qu'il a mangé ce kebab, il a la courante.

Informal
"Avoir les tripes en vrac"

— To have a very upset stomach (general digestive distress).

Après ce repas trop gras, j'ai les tripes en vrac.

Slang
"Chier mou"

— To have liquid stools (very vulgar).

Il chie mou depuis hier.

Very Vulgar
"Avoir la chiasse"

— To have diarrhea (vulgar).

Il ne peut pas venir, il a la chiasse.

Vulgar
"Être dérangé"

— To be 'disturbed' (a polite euphemism for digestive issues).

Je suis un peu dérangé ce matin, je vais rester au calme.

Polite
"Avoir le feu au cul"

— Literally 'to have fire in the ass', can refer to painful diarrhea (vulgar).

Avec tout ce piment, j'ai le feu au cul.

Vulgar
"Passer sa vie aux gogues"

— To spend one's life in the toilet (due to diarrhea).

Avec sa gastro, il passe sa vie aux gogues.

Slang
"Avoir la colique"

— To have stomach cramps leading to diarrhea.

Il a eu une colique subite en plein milieu du film.

Common

혼동하기 쉬운

la diarrhée vs diarrhée

Spelling

In English, it's diarrhea/diarrhoea. In French, it's 'diarrhée'. Note the 'h' position.

J'écris 'diarrhée' avec deux 'r'.

la diarrhée vs colique

Meaning

'Colique' refers to the cramp or pain, 'diarrhée' to the liquid stool.

J'ai des coliques avant d'avoir la diarrhée.

la diarrhée vs dysenterie

Severity

'Dysenterie' is a much more severe, often bloody, infectious form of diarrhea.

La dysenterie est une maladie grave.

la diarrhée vs transit

Medical term

'Transit' is the general movement of food; 'diarrhée' is an acceleration of this.

J'ai un transit trop rapide.

la diarrhée vs tourista

Origin

'Tourista' is specifically for travel-related diarrhea.

La tourista m'a gâché mon voyage.

문장 패턴

A1

J'ai la [maladie/symptôme].

J'ai la diarrhée.

A2

J'ai la [maladie] depuis [temps].

J'ai la diarrhée depuis hier.

B1

C'est un médicament contre la [maladie].

C'est un médicament contre la diarrhée.

B1

En cas de [maladie], il faut [action].

En cas de diarrhée, il faut boire beaucoup.

B2

Le patient souffre de [maladie] [adjectif].

Le patient souffre de diarrhée chronique.

B2

La [maladie] est causée par [cause].

La diarrhée est causée par une bactérie.

C1

L'étiologie de la [maladie] reste à déterminer.

L'étiologie de la diarrhée reste à déterminer.

C2

Une [maladie] incoercible peut entraîner [conséquence].

Une diarrhée incoercible peut entraîner un choc hypovolémique.

어휘 가족

명사

la diarrhée (diarrhea)
le diarrhéique (person suffering from diarrhea)

형용사

diarrhéique (diarrheal/related to diarrhea)

관련

la gastro-entérite
le transit
les selles
l'intestin
la déshydratation

사용법

frequency

The word is used frequently in medical and health-related contexts, especially during winter (gastro season) or travel discussions.

자주 하는 실수
  • le diarrhée la diarrhée

    The noun is feminine. Using the masculine article is a common gender error for learners.

  • J'ai diarrhée J'ai la diarrhée

    In French, you must use the definite article 'la' before the noun when stating you have the condition.

  • diarrée diarrhée

    Forgetting the 'h' is the most common spelling mistake, even for some native speakers.

  • Je suis diarrhée J'ai la diarrhée

    Translating from English 'I am...' doesn't work here. You must use the verb 'avoir'.

  • diarhee diarrhée

    Forgetting the accent on the 'é' changes the pronunciation and is orthographically incorrect.

The Silent H

Remember the 'h' in 'diarrhée' is after the double 'r'. It is never pronounced, but it must be written.

Always Feminine

Think of 'la diarrhée' as a feminine entity. Using 'le' will always sound wrong to a native speaker.

Use 'Avoir'

In French, you 'have' symptoms. Don't translate 'I am sick with' literally; stick to 'J'ai la diarrhée'.

The 'Gastro' Shortcut

If you are sick, just say 'J'ai la gastro'. It covers everything and is socially very acceptable.

Be Specific

When buying medicine, specify if it is 'diarrhée aiguë' (sudden) so the pharmacist gives you the right dose.

The Final E

The accent on the 'é' means you must pronounce it. If you don't, the word sounds unfinished.

The French Cure

If a Frenchman tells you to eat 'riz et carottes', he is giving you the standard advice for 'la diarrhée'.

Greek Roots

Knowing it means 'to flow through' in Greek can help you remember the medical meaning.

Discretion

In a restaurant, if you need to leave, just say 'Je ne me sens pas bien', don't mention 'la diarrhée'.

Avoid Slang

Words like 'chiasse' are very vulgar. Stick to 'diarrhée' or 'problèmes intestinaux' to be safe.

암기하기

기억법

Think of 'DIA-RR-H-ÉE'. DIA (like Diameter, going through) + RR (like a Running River) + H (Hidden) + ÉE (Ending Eventually).

시각적 연상

Imagine a river flowing through a pipe that has two 'R' shaped bends and a silent 'H' shaped gate.

Word Web

Toilettes Malade Eau Pharmacie Ventre Selles Gastro Bactérie

챌린지

Try to write a three-sentence dialogue between a tourist and a French pharmacist using the word 'la diarrhée' correctly with the verb 'avoir'.

어원

The word 'diarrhée' comes from the Old French 'diarrie', which was borrowed from the Late Latin 'diarrhoea'. This Latin term itself originated from the Ancient Greek 'diárrhoia' (διάρροια).

원래 의미: The original Greek meaning was 'a flowing through', composed of 'dia-' (through) and 'rhein' (to flow).

Indo-European > Hellenic > Greek > Latin > Romance > French.

문화적 맥락

Always use a lower voice when saying this word in a public pharmacy to respect your own and others' privacy.

In the US and UK, 'diarrhea' is often a source of jokes or intense embarrassment. In France, while still private, it is viewed more as a standard medical nuisance.

Molière's 'Le Malade Imaginaire' (mentions various digestive ailments). Louis-Ferdinand Céline's 'Voyage au bout de la nuit' (contains gritty descriptions of illness). Public health posters from 'Santé Publique France'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Pharmacy

  • Je voudrais quelque chose pour la diarrhée.
  • C'est pour un adulte ou un enfant ?
  • Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ?
  • Combien de fois par jour dois-je le prendre ?

At the Doctor

  • J'ai la diarrhée et de la fièvre.
  • Mes selles sont très liquides.
  • J'ai des crampes d'estomac très fortes.
  • Est-ce une intoxication alimentaire ?

Traveling

  • J'ai attrapé la tourista.
  • Où puis-je trouver de l'eau en bouteille ?
  • Je ne me sens pas bien du tout.
  • Y a-t-il un médecin qui parle anglais ?

With Family/Friends

  • Je ne peux pas venir, j'ai la gastro.
  • Je suis un peu dérangé aujourd'hui.
  • Qu'est-ce que tu as mangé hier ?
  • Tu devrais boire un peu de bouillon.

Work/School

  • Je suis malade, je ne pourrai pas venir travailler.
  • Mon fils a la diarrhée, je dois rester avec lui.
  • Il y a un virus qui circule en ce moment.
  • Je vous enverrai un certificat médical.

대화 시작하기

"Est-ce que tu sais s'il y a une épidémie de gastro en ce moment ?"

"Quels sont les meilleurs remèdes naturels contre la diarrhée selon toi ?"

"Tu as déjà eu la tourista pendant un voyage à l'étranger ?"

"Est-ce que tu penses que c'est ce que nous avons mangé hier qui t'a donné la diarrhée ?"

"Qu'est-ce que tu conseilles de manger quand on a la diarrhée ?"

일기 주제

Décrivez une fois où vous étiez malade pendant un voyage. Comment avez-vous géré la situation ?

Pourquoi est-il important de parler ouvertement de santé, même pour des sujets comme la diarrhée ?

Imaginez une conversation entre un voyageur et un pharmacien local dans une ville française.

Quels sont les gestes d'hygiène les plus importants pour éviter de tomber malade ?

Réfléchissez à l'impact que peut avoir une simple maladie sur vos projets de la semaine.

자주 묻는 질문

10 질문

Le mot s'écrit 'd-i-a-r-r-h-é-e'. Il est important de ne pas oublier les deux 'r' et le 'h' après le deuxième 'r'. N'oubliez pas non plus l'accent aigu sur le premier 'e'.

Le mot 'diarrhée' est féminin. On dit toujours 'la diarrhée' ou 'une diarrhée'. Par exemple : 'La diarrhée est un symptôme gênant'.

Le verbe le plus courant est 'avoir'. On dit 'avoir la diarrhée'. On peut aussi utiliser 'souffrir de' dans un contexte plus médical.

Non, c'est une erreur. Il faut dire 'j'ai la diarrhée'. 'Je suis' signifierait que vous êtes vous-même la maladie, ce qui n'a pas de sens.

C'est le nom familier donné à la diarrhée du voyageur, souvent causée par le changement d'alimentation ou d'eau lors d'un séjour à l'étranger.

Pour être plus discret, vous pouvez dire 'je suis un peu dérangé' ou 'j'ai des problèmes de digestion'. C'est moins direct et plus poli.

'La gastro' (gastro-entérite) est la maladie complète (virus/bactérie), alors que 'la diarrhée' n'est que l'un des symptômes de cette maladie.

Ce n'est pas un mot interdit, mais il est considéré comme un peu trop graphique pour les conversations sociales décontractées. On l'utilise librement chez le médecin ou à la pharmacie.

Le pluriel est 'diarrhées', mais il est rarement utilisé sauf dans des contextes médicaux pour parler de différents types ou épisodes.

C'est une expression métaphorique pour désigner quelqu'un qui parle trop et sans réfléchir. C'est souvent utilisé de manière péjorative.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write 'I have diarrhea' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I have had diarrhea for two days' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'In case of diarrhea, you should drink water' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Chronic diarrhea can lead to dehydration' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'diarrhée verbale' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The baby has diarrhea' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'I am going to the pharmacy for diarrhea' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'He caught traveler's diarrhea in Egypt' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Is the diarrhea infectious or caused by stress?' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the clinical definition of diarrhea in one French sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Where is the medicine for diarrhea?' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'My stomach hurts and I have diarrhea' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'You must wash your hands to prevent diarrhea' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The doctor diagnosed acute diarrhea' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about the prevalence of diarrhea in children.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'She is sick, she has diarrhea' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Is the diarrhea over now?' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Gastroenteritis is a common cause of diarrhea' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Lactose intolerance manifests as diarrhea' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'étiologie' and 'diarrhée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I have diarrhea' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I have had diarrhea for three days' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask a pharmacist for a medicine against diarrhea.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain to a doctor that you suffer from chronic diarrhea.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the importance of hand hygiene in preventing diarrhea.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Where are the toilets?' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The baby is sick' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I think I have the stomach flu' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am dehydrated because of the diarrhea' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'diarrhée verbale' in a sentence about a long meeting.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'diarrhée' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Is it serious?' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I caught the tourista in Morocco' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I need to check my intestinal transit' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the symptoms of lactose intolerance.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I want water' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am better today' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Rice is good for health' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The doctor prescribed antibiotics' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the etymology of the word 'diarrhée'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'J'ai la diarrhée.' What does the person have?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Prenez du riz.' What should you eat?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'C'est la tourista.' What is the context?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'C'est une diarrhée aiguë.' What type of diarrhea is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a news report on a gastro epidemic and identify the peak season.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'La pharmacie est ouverte.' What is open?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'J'ai mal au ventre.' Where is the pain?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Buvez de l'eau en bouteille.' What kind of water should you drink?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Le transit est perturbé.' What is disturbed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a medical advice segment and identify the recommended diet.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Le bébé pleure.' What is the baby doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'C'est grave ?' What is the question?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Il y a une épidémie.' What is happening?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'La déshydratation nous inquiète.' What is the concern?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a discussion on 'diarrhée verbale' and identify the tone.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!