At the A1 level, 'le chien' is one of the first animals you learn. You should know that it is a masculine noun ('un chien', 'le chien') and how to use it in basic sentences like 'J'ai un chien' (I have a dog) or 'Le chien est brun' (The dog is brown). You learn that the plural is 'des chiens' or 'les chiens'. At this stage, the focus is on identification and simple descriptions of pets. You might also learn the verb 'aimer' (to love/like) in conjunction with it: 'J'aime les chiens'. The pronunciation focus is on the nasal 'en' sound, which is tricky for beginners but essential for being understood. You should be able to answer simple questions about whether you have a pet using this word.
At the A2 level, you expand your use of 'le chien' to include more descriptive adjectives and verbs of action. You can describe what the dog is doing: 'Le chien dort sur le tapis' (The dog is sleeping on the rug) or 'Le chien court dans le jardin' (The dog is running in the garden). You begin to use possessive adjectives correctly: 'C'est mon chien', 'C'est ton chien', 'C'est son chien'. You also learn the specific verb for walking a dog, 'promener le chien'. You might start to encounter basic phrases like 'Attention au chien' and understand that 'chiot' refers to a puppy. Your ability to describe the physical characteristics of a dog (size, color, fur type) becomes more detailed.
At the B1 level, you move beyond simple descriptions and start discussing 'le chien' in the context of opinions, experiences, and more complex daily routines. You can talk about the responsibilities of owning a dog: 'Il est important de nourrir le chien à des heures régulières'. you can use 'le chien' in different tenses, such as the passé composé to describe past events: 'Hier, le chien a aboyé toute la nuit'. You also begin to learn common idiomatic expressions like 'un temps de chien' (awful weather) and understand the figurative use of the word. You can participate in a conversation about animal welfare or the role of pets in society using more varied vocabulary like 'vétérinaire', 'laisse', and 'collier'.
At the B2 level, 'le chien' becomes a tool for more nuanced expression. You understand the subtle difference between 'chien', 'toutou', 'cabot', and 'clebs' and can use them appropriately based on the social context. You are comfortable with complex idioms such as 'entre chien et loup' or 'avoir du chien'. You can discuss the symbolic representation of dogs in literature or film. You understand the grammar of 'le chien' in hypothetical sentences (conditional): 'Si j'avais plus d'espace, j'adopterais un chien'. You can also use the word in professional or specialized contexts, such as discussing 'chiens d'assistance' or 'chiens de recherche'. Your understanding of the feminine 'chienne' is nuanced enough to avoid social faux pas while knowing its biological use.
At the C1 level, you possess a deep cultural and linguistic mastery of 'le chien'. You can use it effortlessly in sophisticated metaphors and understand its role in French proverbs and historical context. You might explore the etymology of the word from the Latin 'canis' and its relationship to other Romance languages. You can write persuasive essays on topics like urban planning for pet owners or the ethics of dog breeding, using 'le chien' as a central theme. Your grasp of the word's register is perfect, allowing you to switch from slang to academic language without hesitation. You understand the nuances of the word in legal contexts (e.g., liability for a dog bite) and can follow complex documentaries or podcasts about canine behavior.
At the C2 level, 'le chien' is part of your total linguistic repertoire. You can appreciate the word's use in high literature, such as the works of Victor Hugo or contemporary French philosophers who discuss the human-animal bond. You can identify regional variations in how the word or its slang equivalents are used across the Francophone world. You are capable of making subtle puns or linguistic jokes involving 'le chien'. You understand the most obscure idioms and historical references, such as 'le chien d'Alcibiade'. Your level of precision is such that you can describe the most minute details of canine anatomy or behavior in French with the same ease as a native speaker or a specialist in the field.

le chien 30초 만에

  • Le chien is a masculine noun meaning 'dog', used universally in French to refer to the popular four-legged pet and working animal.
  • Beyond its literal meaning, it forms the basis of many common French idioms related to weather, character, and social situations.
  • The word is pronounced with a distinct nasal sound [jɛ̃], and its plural form 'chiens' is pronounced the same as the singular.
  • It is culturally significant in France, where dogs are often integrated into public life, including restaurants and urban spaces.

The term le chien is one of the most fundamental nouns in the French language, representing the domestic dog (Canis lupus familiaris). While its primary definition is biological, its usage in French culture and linguistics extends far beyond the animal kingdom. At a B2 level, understanding 'le chien' involves recognizing its role not just as a pet, but as a central figure in idiomatic expressions, social metaphors, and even descriptors of character or weather. The word is masculine, and its feminine counterpart is la chienne, though one must be cautious as the feminine form can carry derogatory connotations in certain contexts, much like its English equivalent.

Biological Classification
Le chien belongs to the family of canids. In French, when discussing breeds, we use the term la race. For example, 'Quelle est la race de votre chien?' (What breed is your dog?).

Depuis que j'ai adopté le chien du refuge, ma vie quotidienne a radicalement changé pour le mieux.

Social Context
In France, dogs are often welcome in places that might surprise English speakers, such as certain restaurants and cafes. Therefore, the word appears frequently in social negotiations regarding public space and etiquette.

Furthermore, 'le chien' is used to describe various objects that share a perceived characteristic with dogs. For instance, in mechanics, a 'chien' can refer to the hammer of a firearm. In a metaphorical sense, 'avoir du chien' is a positive attribute, suggesting a person (usually a woman) has a certain irresistible charm or style that isn't necessarily based on traditional beauty. This nuance is vital for B2 learners who are moving beyond literal translations into the realm of cultural nuance. The word also features heavily in weather descriptions; 'un temps de chien' implies miserable, rainy, or cold weather, a phrase you will undoubtedly hear during a Parisian winter. Understanding these layers allows a learner to transition from basic communication to native-like fluency.

Il fait un temps de chien aujourd'hui, je préfère rester au chaud avec un livre.

Using 'le chien' correctly requires attention to syntax, especially when dealing with possessives and adjectives. Because it is a masculine noun, all accompanying words must agree in gender and number. For example, 'un petit chien blanc' (a small white dog) or 'mes chiens fidèles' (my faithful dogs). At the B2 level, you should be comfortable using 'le chien' within complex sentence structures, such as relative clauses or the passive voice.

Subject vs. Object
As a subject: 'Le chien aboie quand quelqu'un frappe à la porte.' (The dog barks when someone knocks at the door). As an object: 'Nous promenons le chien dans le parc tous les soirs.'

Bien que le chien soit considéré comme le meilleur ami de l'homme, il nécessite une éducation rigoureuse.

When discussing ownership, French uses 'à' to indicate possession in a way that differs slightly from English 's. While you can say 'le chien de Marie' (Marie's dog), in conversation you might hear 'C'est le chien à qui ?' or 'C'est le chien à Marie' (though the latter is more informal). In professional or literary contexts, 'le canidé' might be used to avoid repetition, but 'le chien' remains the standard. It's also important to master verbs associated with dogs: aboyer (to bark), mordre (to bite), caresser (to pet), and dresser (to train).

Idiomatic Sentence Patterns
'Il n'y a pas un chat' is common for 'there is no one,' but for dogs, we say 'nom d'un chien!' as a mild exclamation of surprise or frustration.

Si tu continues à traiter le chien de la sorte, il finira par devenir agressif.

You will encounter 'le chien' in nearly every facet of French life. In residential neighborhoods, you'll see signs saying 'Attention au chien' (Beware of the dog). In the media, stories about 'chiens guides d'aveugles' (guide dogs for the blind) or 'chiens de sauvetage' (rescue dogs) are frequent. In literature and cinema, the dog often symbolizes loyalty or, conversely, a wretched existence (e.g., 'une vie de chien').

At the Veterinarian
'Mon chien doit être vacciné.' (My dog needs to be vaccinated). Here, technical terms like 'la laisse' (leash) and 'la muselière' (muzzle) often accompany 'le chien'.

Le vétérinaire a examiné le chien avec beaucoup de douceur avant de lui donner ses médicaments.

In political discourse, the term 'chien de garde' is used metaphorically to describe journalists or institutions that act as 'watchdogs'. In pop culture, the song 'Mirza' by Nino Ferrer is a classic example where the singer frantically looks for his dog. Furthermore, in the culinary world, 'le chien' isn't on the menu, but 'un hot-dog' is a common loanword, though 'chien chaud' is used in Quebec. Hearing the word in the expression 'entre chien et loup' (at dusk) is a sign of high-level poetic comprehension, referring to the time of day when the light is so dim you cannot distinguish a dog from a wolf.

Nous sommes rentrés à l'heure où l'on ne distingue plus le chien du loup.

One of the most frequent errors for English speakers is the misuse of the feminine form 'la chienne'. While in English 'bitch' is a common technical term for a female dog, in French, 'chienne' is rarely used in casual conversation unless specifically discussing breeding or biology, because it is a potent insult when applied to people. Stick to 'le chien' as a general term. Another mistake is confusing 'le chien' with 'le chêne' (the oak tree) due to their similar vowel sounds, or 'le sien' (his/hers), which is pronounced differently but can confuse beginners.

Pronunciation Pitfalls
The 'en' in 'chien' is a nasal sound [jɛ̃]. Learners often pronounce it like 'she-en' with a hard 'n', but the 'n' should not be fully articulated; it should nasalize the preceding vowel.

Il ne faut pas confondre le chien (l'animal) et le chêne (l'arbre) malgré leur ressemblance sonore.

Grammatically, learners often forget that 'chien' can act as an adjective in informal French to mean 'mean' or 'difficult'. For example, 'C'est vraiment chien de ta part' (That's really mean of you). However, this is very colloquial and should be used sparingly. Another common error is using 'marcher le chien' as a literal translation of 'to walk the dog'. The correct French expression is 'promener le chien' or 'sortir le chien'. Using 'marcher' implies the dog is the one doing the walking action as a physical movement, not the activity of being taken out.

Elle a oublié de sortir le chien ce matin, ce qui a causé un petit accident dans le salon.

To enrich your vocabulary, it is essential to know synonyms and related terms for 'le chien'. Depending on the register, you might choose a more formal, scientific, or slang term. For instance, in a scientific paper, you would use 'canidé'. In a very informal setting or when talking to children, 'toutou' is the equivalent of 'doggy'. Understanding these variations allows you to tailor your speech to the audience.

Synonyms by Register
  • Toutou: Childish/Affectionate
  • Cabot: Informal, often implies a dog that barks a lot or a bad actor.
  • Clebs: Slang (Argot), very common in urban areas.
  • Molosse: Refers to a large, powerful, sometimes intimidating dog.

Le gamin courait après son toutou en peluche dans tout le magasin.

Comparatively, you might also use 'compagnon à quatre pattes' (four-legged companion) in journalistic writing to avoid repeating 'chien'. It is also useful to distinguish 'le chien' from related animals like 'le loup' (wolf), 'le renard' (fox), or 'le chiot' (puppy). A 'chiot' is specifically a young dog, and using this word correctly shows a higher level of precision. When comparing 'chien' to 'chat' (cat), remember the idiom 'être comme chien et chat' (to fight like cats and dogs), which describes two people who cannot get along. Mastering these alternatives ensures that your French sounds natural and varied.

Bien que ce soit un simple clebs de rue, il est d'une intelligence remarquable.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'cynique' (cynical) comes from the Greek 'kynikos', which means 'dog-like'. The Cynic philosophers were so named because they lived simply, like dogs.

발음 가이드

UK /ʃjɛ̃/
US /ʃjɛ̃/
The stress is on the single syllable.
라임이 맞는 단어
bien rien mien tien sien lien faisan (partial) gardien musicien
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'n' fully like 'she-en'.
  • Confusing the nasal [jɛ̃] with [jɑ̃] (as in 'champ').
  • Making the 'ch' sound too hard like 'tch'.
  • Confusing it with 'le sien' [sjɛ̃].
  • Confusing it with 'le chêne' [ʃɛn].

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize in text.

쓰기 2/5

Easy, but remember the nasal 'ien' spelling.

말하기 3/5

Requires mastering the nasal vowel [jɛ̃].

듣기 3/5

Can be confused with 'chêne' or 'sien' in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

un le animal chat maison

다음에 배울 것

aboyer vétérinaire laisse race chiot

고급

cynophile canin vènerie muselière pédigrée

알아야 할 문법

Masculine Gender Agreement

Le chien blanc (not blanche).

Pluralization

Un chien -> des chiens (add silent -s).

Contraction with 'à'

Donner à manger au chien (à + le).

Contraction with 'de'

La niche du chien (de + le).

Adjective placement

Un gros chien (gros comes before the noun).

수준별 예문

1

J'ai un petit chien noir.

I have a small black dog.

Note the placement of adjectives 'petit' (before) and 'noir' (after).

2

Le chien s'appelle Max.

The dog's name is Max.

Use 's'appelle' for names of pets.

3

Est-ce que tu aimes le chien ?

Do you like the dog?

Inversion or 'est-ce que' for questions.

4

Le chien mange sa nourriture.

The dog is eating its food.

Possessive 'sa' agrees with 'nourriture' (feminine).

5

Il y a un chien dans le jardin.

There is a dog in the garden.

Use 'il y a' for 'there is'.

6

Le chien est très gentil.

The dog is very kind/nice.

Adjective agreement (masculine singular).

7

C'est le chien de mon ami.

It is my friend's dog.

Use 'de' to show possession.

8

Les chiens dorment beaucoup.

Dogs sleep a lot.

Plural agreement for verb and noun.

1

Je promène le chien chaque matin.

I walk the dog every morning.

The verb 'promener' is used for walking a pet.

2

Le chien a besoin d'eau.

The dog needs water.

Expression 'avoir besoin de'.

3

Mon voisin a un chien qui aboie souvent.

My neighbor has a dog that barks often.

Relative pronoun 'qui'.

4

Ne touche pas le chien, il est méchant.

Don't touch the dog, he is mean.

Imperative negative 'ne ... pas'.

5

Nous avons acheté un nouveau collier pour le chien.

We bought a new collar for the dog.

Passé composé with 'avoir'.

6

Le chien court après le chat.

The dog is running after the cat.

Preposition 'après'.

7

Le chien de ma sœur est un labrador.

My sister's dog is a Labrador.

Noun-noun possession structure.

8

Peux-tu donner un biscuit au chien ?

Can you give a biscuit to the dog?

Contraction 'à + le = au'.

1

Il fait un temps de chien, on ne peut pas sortir.

The weather is terrible, we can't go out.

Idiomatic expression for bad weather.

2

J'ai trouvé un chien errant dans la rue.

I found a stray dog in the street.

Adjective 'errant' (stray/wandering).

3

Le chien a été vacciné par le vétérinaire.

The dog was vaccinated by the vet.

Passive voice construction.

4

Si tu avais un chien, tu serais plus actif.

If you had a dog, you would be more active.

Conditionnel présent (si + imparfait).

5

Il s'occupe de son chien comme s'il était son enfant.

He takes care of his dog as if it were his child.

Comparison with 'comme si'.

6

Le chien a enterré son os dans le jardin.

The dog buried its bone in the garden.

Verb 'enterrer' (to bury).

7

Je cherche un appartement où les chiens sont admis.

I am looking for an apartment where dogs are allowed.

Relative clause with 'où'.

8

Le chien est resté fidèle à son maître jusqu'à la fin.

The dog remained faithful to its master until the end.

Adjective 'fidèle' with preposition 'à'.

1

Cette femme a vraiment du chien, elle est fascinante.

This woman really has style/charm; she is fascinating.

Idiom 'avoir du chien' (to have charm/style).

2

Nous sommes partis à l'heure entre chien et loup.

We left at dusk (between dog and wolf).

Poetic idiom for twilight/dusk.

3

Le suspect a été traité comme un chien pendant son arrestation.

The suspect was treated like a dog during his arrest.

Simile for poor treatment.

4

Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.

Let sleeping dogs lie.

Proverbial usage.

5

Le dressage du chien demande beaucoup de patience et de rigueur.

Training the dog requires a lot of patience and rigor.

Noun 'dressage' (training).

6

C'est un chien de garde redoutable qui protège la propriété.

It is a formidable watchdog protecting the property.

Compound noun 'chien de garde'.

7

Le film raconte l'histoire d'un chien perdu qui traverse le pays.

The movie tells the story of a lost dog crossing the country.

Narrative structure.

8

Bien qu'il soit vieux, le chien a encore beaucoup d'énergie.

Although he is old, the dog still has a lot of energy.

Subjunctive after 'bien que'.

1

La cynologie est l'étude scientifique du chien.

Cynology is the scientific study of the dog.

Technical term 'cynologie'.

2

Le romancier utilise le chien comme une allégorie de la solitude.

The novelist uses the dog as an allegory of solitude.

Literary analysis vocabulary.

3

Les chiens de traîneau sont essentiels à la survie dans ces régions.

Sled dogs are essential for survival in these regions.

Compound noun 'chiens de traîneau'.

4

L'agressivité du chien découle souvent d'un manque de socialisation.

The dog's aggression often stems from a lack of socialization.

Verb 'découler de' (to stem from).

5

Il mène une vie de chien depuis qu'il a perdu son emploi.

He has been leading a dog's life (miserable life) since he lost his job.

Idiom 'une vie de chien'.

6

Le chien d'assistance a permis à Paul de retrouver son autonomie.

The service dog allowed Paul to regain his autonomy.

Noun 'autonomie'.

7

On ne peut nier l'impact psychologique positif du chien sur l'homme.

One cannot deny the positive psychological impact of the dog on humans.

Formal structure 'on ne peut nier'.

8

Le chien a flairé la piste malgré la pluie battante.

The dog picked up the scent despite the pouring rain.

Verb 'flairer' (to sniff/scent).

1

L'ontologie du chien dans la philosophie contemporaine soulève des débats.

The ontology of the dog in contemporary philosophy raises debates.

Academic terminology.

2

Le chien, par sa fidélité inconditionnelle, transcende la simple condition animale.

The dog, through its unconditional loyalty, transcends the simple animal condition.

Advanced abstract vocabulary.

3

Il a réagi avec une hargne de chien face à cette injustice.

He reacted with dog-like fierceness (viciousness) to this injustice.

Metaphorical use of animal traits.

4

L'iconographie médiévale représente souvent le chien au pied des gisants.

Medieval iconography often represents the dog at the feet of recumbent effigies.

Historical/Art history context.

5

Cette affaire est un véritable sac d'embrouilles, un vrai mal de chien à résoudre.

This case is a real mess, a real pain (dog's pain) to solve.

Colloquial idiom 'un mal de chien'.

6

Le chien errant est devenu le protagoniste involontaire de cette tragédie urbaine.

The stray dog became the involuntary protagonist of this urban tragedy.

Literary narrative style.

7

L'atavisme du chien se manifeste parfois dans des comportements ancestraux.

The dog's atavism sometimes manifests in ancestral behaviors.

Scientific/Biological term 'atavisme'.

8

Il a fallu se donner un mal de chien pour obtenir ces autorisations.

We had to work like dogs (extremely hard) to get these authorizations.

Idiom for extreme effort.

자주 쓰는 조합

Un chien de garde
Un chien d'aveugle
Une race de chien
Promener le chien
Dresser un chien
Nourrir le chien
Un chien errant
Morsure de chien
Poils de chien
Aboyement de chien

자주 쓰는 구문

Attention au chien

— Beware of the dog. Commonly seen on gates.

Il y a une pancarte 'Attention au chien' sur le portail.

Comme un chien

— To be treated very badly. Used to express misery.

Il a été viré comme un chien.

Nom d'un chien !

— A mild exclamation of surprise or annoyance. Similar to 'Good grief!'

Nom d'un chien, j'ai encore oublié mes clés !

Un temps de chien

— Very bad, rainy, or cold weather.

Quel temps de chien ! Je ne sors pas.

Une vie de chien

— A miserable or very hard life.

Travailler 15 heures par jour, c'est une vie de chien.

Avoir un mal de chien

— To have a very hard time doing something or to be in great pain.

J'ai eu un mal de chien à finir ce rapport.

Entre chien et loup

— At dusk/twilight when the light is failing.

Nous sommes arrivés au village entre chien et loup.

Avoir du chien

— To have a certain charm or style (usually said of a woman).

Elle n'est pas belle au sens classique, mais elle a du chien.

Être comme chien et chat

— To always be fighting or disagreeing.

Ces deux frères sont comme chien et chat.

Ne pas attacher ses chiens avec des saucisses

— To be very stingy or cheap.

Il est riche, mais il n'attache pas ses chiens avec des saucisses.

자주 혼동되는 단어

le chien vs Le chêne

The oak tree. Sounds similar but the vowel is [ɛ] (open e) vs [jɛ̃] (nasal).

le chien vs Le sien

His/Hers. Sounds similar but starts with [s] instead of [ʃ].

le chien vs Chien (adjective)

In slang, it means 'mean' or 'hard', which can confuse learners expecting a noun.

관용어 및 표현

"Se regarder en chiens de faïence"

— To stare at each other coldly or with hostility without speaking.

Ils sont restés là à se regarder en chiens de faïence.

Neutral
"Avoir un caractère de chien"

— To have a very bad temper or be very difficult to get along with.

Fais attention, le patron a un caractère de chien aujourd'hui.

Informal
"C'est chien !"

— That's mean! or That's tough!

Tu ne l'as pas invité ? C'est chien !

Slang
"Coucher en chien de fusil"

— To sleep in a fetal position.

Il dort toujours en chien de fusil.

Neutral
"Rompre les chiens"

— To abruptly change the subject of a conversation to avoid conflict.

Voyant la dispute arriver, elle a rompu les chiens.

Literary
"Les chiens aboient, la caravane passe"

— To ignore criticism and continue on one's path.

Laisse-les parler ; les chiens aboient, la caravane passe.

Proverbial
"Un chien regarde bien un évêque"

— Everyone has certain rights regardless of status (even a dog can look at a bishop).

Pourquoi me regardes-tu ainsi ? Un chien regarde bien un évêque !

Old-fashioned
"Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage"

— If you want to get rid of someone, you'll find a false excuse.

Ils l'ont licencié pour une broutille ; qui veut noyer son chien l'accuse de la rage.

Proverbial
"Chien qui aboie ne mord pas"

— Someone who makes threats but doesn't follow through.

Ne t'inquiète pas de ses menaces, chien qui aboie ne mord pas.

Proverbial
"Donner sa langue au chien"

— To give up trying to guess a riddle or answer.

Je ne trouve pas la réponse, je donne ma langue au chien.

Neutral

혼동하기 쉬운

le chien vs Chienne

Gender variation.

Biological female vs. a very strong insult for women.

La chienne allaite ses petits.

le chien vs Chiot

Age variation.

A puppy (young) vs. a general dog.

Le chiot est encore très joueur.

le chien vs Chenil

Related place.

The place where dogs are kept (kennel) vs. the animal itself.

On a laissé le chien au chenil pendant les vacances.

le chien vs Canin

Adjective form.

The adjective (canine) vs. the noun (dog).

Le centre canin est fermé.

le chien vs Chiper

Phonetic similarity.

To swipe/steal (verb) vs. dog (noun).

Le renard a chipé le fromage.

문장 패턴

A1

C'est un [adjective] chien.

C'est un beau chien.

A2

Je [verb] mon chien.

Je brosse mon chien.

B1

Il faut que le chien [subjunctive].

Il faut que le chien sorte.

B2

Si j'avais un chien, je [conditional].

Si j'avais un chien, je serais heureux.

B2

C'est le chien dont [relative].

C'est le chien dont je t'ai parlé.

C1

Bien que le chien soit [subjunctive]...

Bien que le chien soit âgé, il court vite.

C1

Le chien, animal [adjective], ...

Le chien, animal social, a besoin de compagnie.

C2

Nul ne saurait ignorer que le chien...

Nul ne saurait ignorer que le chien est un pilier social.

어휘 가족

명사

la chienne (female dog)
le chiot (puppy)
le chenil (kennel)
la cynologie (dog study)
le cynisme (cynicism - etymologically related)

동사

chienner (to give birth to pups - rare)
chiper (unrelated but often confused)
aboyer (to bark)
promener (to walk)

형용사

canin (canine)
chien (informal: mean)
cynique (cynical)

관련

la laisse
le collier
la niche
la croquette
le vétérinaire

사용법

frequency

Extremely high; one of the top 500 words in French.

자주 하는 실수
  • Je marche le chien. Je promène le chien.

    In French, 'marcher' is intransitive (you walk), but 'promener' is what you do to someone/something else.

  • Le chien est blanche. Le chien est blanc.

    'Chien' is masculine, so the adjective must be masculine ('blanc'), not feminine ('blanche').

  • Un chêne aboie. Un chien aboie.

    Confusing 'chêne' (oak tree) with 'chien' (dog) due to similar sounds.

  • J'ai un chien de garde. J'ai un chien de garde.

    Actually, a common mistake is saying 'chien de gardien'. The correct term is 'chien de garde'.

  • Ma chienne est une prof. Ma prof est méchante.

    Using 'chienne' to describe a person is a vulgar insult and should be avoided.

Agreement

Always make sure your adjectives agree with 'chien'. It is masculine singular, so use 'grand', 'noir', 'fidèle'.

Avoid Repetition

In a long text, use 'l'animal', 'le canidé', or 'le compagnon à quatre pattes' to avoid saying 'le chien' too many times.

Public Spaces

In France, don't be surprised to see dogs in shops or cafes. It is a very dog-friendly culture compared to some others.

The Nasal Sound

Practice the sound [jɛ̃] by saying 'yes' but stopping before the 's' and pushing the sound through your nose.

Weather

If someone says 'Quel temps de chien !', they are complaining about the rain, not looking for a dog.

Insults

Never use 'chienne' to refer to a woman unless you intend to be extremely offensive.

Asking Permission

Before petting someone's dog in France, it is polite to ask: 'Puis-je caresser votre chien ?'

Latin Roots

Remembering that 'chien' comes from 'canis' will help you link it to English words like 'canine' and 'kennel'.

Plural Spelling

The plural 'chiens' adds an 's' that you can't hear. Always double-check your spelling in written French.

Adjective Use

Be aware that 'C'est chien' is a common slang way to say 'That's a shame' or 'That's mean' in some regions.

암기하기

기억법

Think of a 'She-en' (Chien) who is a dog. Or remember: 'The dog is in the CH-ain' (sounds like chien).

시각적 연상

Visualize a dog wearing a large 'CH' necklace.

Word Web

animal fidèle aboiement laisse niche chiot vétérinaire os

챌린지

Try to use three different idioms involving 'chien' in a short paragraph about a rainy day.

어원

Derived from the Latin 'canis', which also gave birth to the English word 'canine'. It has been part of the French language since its earliest forms.

원래 의미: A domestic dog.

Romance (Indo-European)

문화적 맥락

Be extremely careful using 'chienne' toward people; it is a severe insult. In some contexts, 'chien' can also be an insult meaning 'contemptible person'.

Unlike the English 'bitch', the French 'chienne' is rarely used for female dogs in polite conversation due to its status as a vulgar insult.

Milou (Snowy) from Tintin Idéfix (Dogmatix) from Astérix The song 'Mirza' by Nino Ferrer

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At home

  • Donne la patte
  • Assis !
  • Au panier !
  • C'est un bon chien

At the park

  • Il est gentil ?
  • Il mord ?
  • Puis-je le caresser ?
  • Ramassez les crottes

Veterinary clinic

  • Il ne mange plus
  • Il boite
  • Carnet de santé
  • Puce électronique

Pet store

  • Nourriture pour chiens
  • Jouet pour chien
  • Laisse extensible
  • Shampooing canin

In the street

  • Chien en laisse
  • Attention au chien
  • Chien perdu
  • Trouver un propriétaire

대화 시작하기

"Avez-vous un chien ou êtes-vous plutôt une personne à chats ?"

"Quelle est, selon vous, la race de chien la plus intelligente ?"

"Pensez-vous que les chiens devraient être admis dans tous les restaurants ?"

"Avez-vous déjà entendu l'expression 'un temps de chien' ?"

"Quel est le nom de chien le plus populaire dans votre pays ?"

일기 주제

Décrivez votre chien idéal. Quelle serait sa taille, sa couleur et son caractère ?

Racontez une histoire drôle ou touchante impliquant un chien que vous avez connu.

Pensez-vous que posséder un chien change la personnalité d'une personne ? Expliquez pourquoi.

Que pensez-vous de l'utilisation des chiens dans la police ou l'armée ?

Imaginez une journée dans la peau d'un chien. Que feriez-vous du matin au soir ?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, 'le chien' is the grammatical masculine noun for the species. Even if the dog is female, you can say 'C'est un beau chien'. 'La chienne' exists but is used carefully.

The most common ways are 'promener le chien' or 'sortir le chien'. 'Faire marcher le chien' is incorrect.

It means the weather is very bad (rainy, cold, or windy). It has nothing to do with actual dogs.

No, 'toutou' is very informal and childish. Use 'chien' or 'animal' in professional contexts.

'Chien' is neutral and standard. 'Clebs' is slang (argot) and should only be used with friends or in informal settings.

It is a nasal vowel [jɛ̃]. Your mouth should be slightly open, and air should come out through your nose. Do not pronounce a hard 'n'.

It's a compliment! It means a person has a lot of charm, charisma, or a striking style.

Not if you are a veterinarian or a breeder discussing the animal's biology. However, in any other context, it is usually an insult.

It refers to twilight or dusk, the time of day when you can't clearly distinguish a dog from a wolf.

The word is 'un chiot'. It is masculine.

셀프 테스트 200 질문

writing

Décrivez votre chien idéal en trois phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Expliquez l'expression 'un temps de chien'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quels sont les avantages d'avoir un chien ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Comparez le chien et le chat en tant qu'animaux de compagnie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une courte histoire sur un chien perdu.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Pourquoi dit-on que le chien est le meilleur ami de l'homme ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez une visite chez le vétérinaire avec un chien.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Que pensez-vous des chiens dans les villes ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Expliquez l'importance des chiens guides d'aveugles.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quelles sont les responsabilités d'un propriétaire de chien ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduisez : 'The dog is sleeping in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduisez : 'I have a big black dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'entre chien et loup' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'avoir du chien' pour décrire une personne.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez un dialogue entre deux personnes au parc canin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Quels sont les différents types de travaux que les chiens peuvent faire ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Comment dresser un chien selon vous ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez les caractéristiques physiques d'un berger allemand.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Racontez votre premier souvenir avec un chien.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Que signifie pour vous 'une vie de chien' ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez le mot 'le chien' correctement.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'J'ai un petit chien brun.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez oralement pourquoi vous aimez (ou n'aimez pas) les chiens.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Utilisez l'expression 'un temps de chien' dans une phrase parlée.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez votre animal de compagnie préféré.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Le chien de mon voisin aboie toute la nuit.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez la différence entre 'un chien' et 'un chiot'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Racontez une brève anecdote sur un chien.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'C'est un chien d'assistance très intelligent.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez la phrase : 'Entre chien et loup, on voit mal.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Donnez trois ordres courants à un chien en français.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Elle a vraiment du chien avec cette robe.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez ce qu'est un 'chien de garde'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Il fait un froid de canard et un temps de chien.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Le chien a enterré un os dans le jardin.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez les soins nécessaires pour un chien.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Je donne ma langue au chien, je ne sais pas.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Parlez de la place des chiens dans la société française.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Dites : 'Attention au chien, il est méchant !'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Les chiens aboient, la caravane passe.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez le mot : [Audio: le chien]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez la phrase et identifiez l'animal : 'Le chien court dans le parc.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et choisissez le bon sens : 'Il fait un temps de chien.' (A: Good weather, B: Bad weather)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Mon chien est très fidèle.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et identifiez le nombre : 'J'ai trois chiens.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et déterminez le genre : 'La chienne dort.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez l'expression : 'Entre chien et loup.' Que signifie-t-elle ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le chiot est adorable.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et identifiez l'adjectif : 'Le gros chien noir.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Donner sa langue au chien.' Est-ce littéral ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Le chien aboie.' Quel est le verbe ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et transcrivez : 'Un mal de chien.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'C'est un chien de garde.' Quel est son rôle ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez et écrivez : 'Le vétérinaire soigne le chien.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Avoir du chien.' Est-ce positif ou négatif ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!