A1 Idiom 중립

आग बबूला होना

aaga bbl hana

To become a fire bubble

To become extremely angry or furious.

🌍

문화적 배경

Commonly used in family settings to describe parental anger. Frequently used in dramatic dialogue to signal a climax. Used to describe a boss's reaction to failure.

💡

Context is Key

Only use this for big, dramatic anger. Don't use it for minor annoyances.

💬

Dramatic Effect

Hindi speakers love using this to add emotion to their stories.

To become extremely angry or furious.

💡

Context is Key

Only use this for big, dramatic anger. Don't use it for minor annoyances.

💬

Dramatic Effect

Hindi speakers love using this to add emotion to their stories.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct verb.

वह खबर सुनकर आग बबूला ____ गया।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: हो

The phrase is 'आग बबूला होना'.

Which situation is appropriate for this idiom?

When is it appropriate to use 'आग बबूला होना'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you are extremely angry

It describes intense rage.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

연습 문제 은행

2 연습 문제
Fill in the blank with the correct verb. Fill Blank A1

वह खबर सुनकर आग बबूला ____ गया।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: हो

The phrase is 'आग बबूला होना'.

Which situation is appropriate for this idiom? Choose A1

When is it appropriate to use 'आग बबूला होना'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you are extremely angry

It describes intense rage.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

2 질문

Yes, it's common in informal settings.

It is neutral; it works in both casual and narrative contexts.

관련 표현

🔄

गुस्से से लाल होना

synonym

To turn red with anger

🔗

आप से बाहर होना

similar

To lose control

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!