B1 Expression 중립

मैं कोशिश नहीं करूँगा।

main koshish nahi karunga.

I will not try.

Expressing an intention not to make an effort.

🌍

문화적 배경

Direct refusal is often softened by adding 'shayad' (maybe) or 'dekhte hain' (let's see), even when the intent is 'no'. In a corporate setting, saying this directly is considered very rude; people prefer 'I will try my best' even if they don't intend to.

💡

Gender matters

Remember to change 'करूँगा' to 'करूँगी' if you are female.

Expressing an intention not to make an effort.

💡

Gender matters

Remember to change 'करूँगा' to 'करूँगी' if you are female.

셀프 테스트

Choose the correct future tense form.

मैं कोशिश नहीं ____।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: करूँगा

Future tense for 'I' (masculine) is 'करूँगा'.

Fill in the blank.

वह बहुत कठिन है, इसलिए मैं कोशिश नहीं ____।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: करूँगा

The subject is 'मैं', so 'करूँगा' is correct.

🎉 점수: /2

연습 문제 은행

2 연습 문제
Choose the correct future tense form. Choose A1

मैं कोशिश नहीं ____।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: करूँगा

Future tense for 'I' (masculine) is 'करूँगा'.

Fill in the blank. Fill Blank A2

वह बहुत कठिन है, इसलिए मैं कोशिश नहीं ____।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: करूँगा

The subject is 'मैं', so 'करूँगा' is correct.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

1 질문

It depends on the context. It is direct, which can be perceived as rude in hierarchical settings.

관련 표현

🔗

कोशिश करना

builds on

To try

🔗

हार मानना

similar

To give up

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!