A1 Idiom 중립

a memoria

By heart

Learning something from memory.

🌍

문화적 배경

Reciting poetry 'a memoria' is a traditional part of Italian primary education, especially during holidays. In Italian conservatories, performing 'a memoria' is often mandatory for final exams to show total mastery. Many older Italians know long Latin prayers 'a memoria' despite not speaking Latin, showing the power of oral tradition. Dante's 'Divina Commedia' is so central to Italian identity that many people can quote the first few lines 'a memoria'.

💡

Verb Pairing

Always pair it with 'sapere' for the result and 'imparare' for the action.

⚠️

No Heart!

Never say 'per cuore'. It's a dead giveaway that you're translating from English.

Learning something from memory.

💡

Verb Pairing

Always pair it with 'sapere' for the result and 'imparare' for the action.

⚠️

No Heart!

Never say 'per cuore'. It's a dead giveaway that you're translating from English.

🎯

A Mente vs A Memoria

Use 'a mente' for math and 'a memoria' for words/data to sound like a pro.

💬

Recitation

If you can recite a bit of Dante 'a memoria', Italians will love you!

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct phrase.

Non ho bisogno del libro, so la lezione ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a memoria

The correct idiom is 'a memoria'.

Which verb is NOT commonly used with 'a memoria'?

Quale verbo non si usa con 'a memoria'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mangiare

You can know, learn, or recite something by heart, but you cannot eat it by heart!

Match the Italian sentence to its English translation.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all standard uses of the phrase.

In which situation would you say 'Lo so a memoria'?

Your friend asks for your Wi-Fi password.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you remember it perfectly without looking.

'A memoria' implies you don't need to check any source.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

A Memoria vs A Mente

A Memoria
Poesie Poems
Canzoni Songs
A Mente
Calcoli Math
Pensieri Thoughts

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct phrase. Fill Blank A1

Non ho bisogno del libro, so la lezione ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a memoria

The correct idiom is 'a memoria'.

Which verb is NOT commonly used with 'a memoria'? Choose A1

Quale verbo non si usa con 'a memoria'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mangiare

You can know, learn, or recite something by heart, but you cannot eat it by heart!

Match the Italian sentence to its English translation. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

These are all standard uses of the phrase.

In which situation would you say 'Lo so a memoria'? situation_matching A1

Your friend asks for your Wi-Fi password.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: When you remember it perfectly without looking.

'A memoria' implies you don't need to check any source.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

It is neutral and can be used in any context, from casual talk to formal exams.

Yes, it is a very common alternative, though 'a memoria' is slightly more precise for long texts.

Both are used. 'Sapere' is more common for facts/data, 'conoscere' for stories/places/people's parts.

The only correct way is 'a memoria' (or 'a mente').

'A memoria' is for learning. 'Alla memoria' means 'in memory of'.

Yes, musicians 'suonano a memoria' (play by heart).

Yes, it's one of the most common idioms in the language.

No, it is an invariable adverbial phrase.

No, that is incorrect. The preposition must be 'a'.

It's a slightly more formal way to say 'to memorize'.

Yes, very common: 'So la password a memoria'.

Often, yes. It can sometimes have a slightly negative connotation of learning without understanding.

관련 표현

🔗

a mente

similar

In one's head

🔗

mandare a memoria

specialized form

To memorize

🔗

perdere la memoria

contrast

To lose one's memory

🔗

a memoria d'uomo

builds on

Within living memory

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!