뜻
Feeling very happy or energetic.
문화적 배경
The idiom reflects the national pride in high-performance engineering. Using car metaphors for human emotions is common in a country that worships speed and design. In Italy, coffee is an art and a social ritual. Being 'su di giri' is a frequent side effect of the strong Italian espresso culture, often discussed jokingly at the bar. In the South, being 'su di giri' is often accompanied by loud talking and expansive hand gestures. It is a highly visible social state. The 'tifosi' (fans) are the definition of 'su di giri' during the Sunday matches. The stadium atmosphere is described using this mechanical metaphor of high intensity.
Use it for kids
It's the most natural way to describe children who are hyperactive or excited.
Not for dizziness
Don't use this if you feel dizzy (vertigo). Use 'mi gira la testa' instead.
뜻
Feeling very happy or energetic.
Use it for kids
It's the most natural way to describe children who are hyperactive or excited.
Not for dizziness
Don't use this if you feel dizzy (vertigo). Use 'mi gira la testa' instead.
The 'Andare' trick
Use 'andare su di giri' to describe the moment the excitement starts.
셀프 테스트
Complete the sentence with the correct form of 'essere su di giri'.
Oggi Maria ha vinto un premio e ________ proprio ________.
Maria is 3rd person singular, so we use 'è'. The idiom is 'su di giri'.
Which situation best fits the phrase 'essere su di giri'?
In quale situazione useresti 'essere su di giri'?
The phrase describes excitement and high energy, which follows good news.
Complete the dialogue.
A: 'Perché i bambini corrono così tanto?' B: 'Perché domani andiamo a Gardaland e ________.'
The children are excited for the theme park trip.
Match the person to the reason they are 'su di giri'.
1. Marco ha bevuto 5 caffè. 2. Anna ha vinto il Superenalotto. 3. La squadra ha vinto lo scudetto.
All three are valid reasons to be 'su di giri' but for different reasons.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Oggi Maria ha vinto un premio e ________ proprio ________.
Maria is 3rd person singular, so we use 'è'. The idiom is 'su di giri'.
In quale situazione useresti 'essere su di giri'?
The phrase describes excitement and high energy, which follows good news.
A: 'Perché i bambini corrono così tanto?' B: 'Perché domani andiamo a Gardaland e ________.'
The children are excited for the theme park trip.
1. Marco ha bevuto 5 caffè. 2. Anna ha vinto il Superenalotto. 3. La squadra ha vinto lo scudetto.
All three are valid reasons to be 'su di giri' but for different reasons.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No, it's informal to neutral. It's perfect for friends, family, and casual work settings.
Yes, it can describe being nervous or 'wound up' before an exam, but it's more often positive.
'Felice' is just happy. 'Su di giri' is happy PLUS high energy and excitement.
Yes! It means the opposite: to be low on energy, depressed, or sluggish (like an engine idling too low).
The origin is cars, but today 99% of the time it refers to people's emotions.
Siamo su di giri.
Yes, it is a standard Italian idiom understood from Milan to Sicily.
It's better to use 'essere fuori di sé' for anger. 'Su di giri' is too 'bubbly' for rage.
Yes, 'essere a mille' (to be at a thousand) is a very common slang alternative.
It might be a bit too casual. Better to say 'Sono molto entusiasta di questa opportunità'.
관련 표현
al settimo cielo
similarTo be in seventh heaven / extremely happy.
fuori di sé
contrastTo be beside oneself (usually with anger).
carico a molla
synonymWound up like a spring.
avere l'argento vivo addosso
similarTo have quicksilver (mercury) on you.