At the A1 level, you can think of 'capienza' as a word that tells you how 'big' a container or a room is in terms of what it can hold. Imagine you have a small bottle and a big bottle. The big bottle has more 'capienza' because it can hold more water. You might see this word on a bus or a small elevator. If you see a sign that says 'Capienza: 4 persone', it means only 4 people can go inside at the same time. You don't need to use this word often in your own speaking yet, but it is very helpful to recognize it when you see it on signs. Just remember: it is about how many things or people can fit inside something. It is a feminine word, so we say 'la capienza'. If you are at a stadium, you can ask 'È grande?', but a more advanced way to talk about the size is using this word. For now, just associate it with 'space' or 'room for people'.
At the A2 level, you start to use 'capienza' to describe objects you use every day. For example, when you go shopping for a backpack (zaino) or a suitcase (valigia), you might want to know its 'capienza'. Is it 20 liters or 50 liters? You can say: 'Questa valigia ha una grande capienza' (This suitcase has a large capacity). You will also hear this word when using public transport in Italy. On every bus, there is a sign near the driver that indicates the 'capienza massima' (maximum capacity). This is the total number of people allowed on the bus. Knowing this word helps you understand why a bus driver might stop people from entering if the bus is already full. It is also used for simple containers like bottles or tanks. For example, 'La capienza della bottiglia è di un litro'. It’s a useful word for describing the physical limits of the things around you.
At the B1 level, you should be comfortable using 'capienza' in more formal and descriptive contexts. You might use it when planning an event or booking a room. For instance, if you are organizing a meeting, you would ask: 'Qual è la capienza della sala?' (What is the capacity of the room?). This shows you are interested in the specific number of people the space can accommodate. You also start to see the word in technical descriptions of electronics or appliances. A refrigerator's 'capienza' is measured in liters, and a washing machine's 'capienza' is often discussed in kilograms of laundry. At this level, you should also distinguish 'capienza' from 'posto'. While 'posto' is a general word for 'place' or 'seat', 'capienza' is the formal term for the limit. You might say 'Non c'è posto' (There's no room) in a casual way, but 'Abbiamo superato la capienza' (We have exceeded the capacity) in a more official situation.
At the B2 level, 'capienza' becomes a precise tool for your vocabulary. You understand that it specifically refers to the volume or numerical limit of a container or space, distinct from 'capacità' (which often refers to skills or functional power). You will encounter 'capienza' in news reports about public safety, urban planning, and environmental issues. For example, you might read about the 'capienza delle dighe' (capacity of dams) during a drought or the 'capienza degli stadi' during a championship. You should also be aware of the term 'capienza fiscale', which is a more abstract but very common use in Italian life. It refers to a person's ability to use tax deductions based on how much tax they already owe. If you are discussing politics or economics in Italian, this term will likely come up. At B2, you should be able to use 'capienza' accurately with prepositions, such as 'una capienza di [number]' or 'al limite della capienza'.
At the C1 level, you use 'capienza' with the nuance and precision of a native speaker. You recognize its role in legal, administrative, and technical jargon. You understand that 'capienza' is often used in the context of 'overcrowding' (sovraffollamento) in public institutions like prisons or hospitals, where the 'capienza regolamentare' (regulatory capacity) is compared to the actual number of occupants. You also appreciate the metaphorical use of the word in finance and law, particularly 'capienza patrimoniale' (the capacity of an estate or assets to cover debts). You can discuss the implications of 'capienza' in architectural design, such as how 'capienza' affects the flow of people (flusso di persone) and safety exits. Your usage includes sophisticated collocations like 'esaurire la capienza', 'ampliare la capienza', or 'operare a capienza ridotta'. You can also explain the difference between 'capienza' and 'portata' to others, noting that one is about volume/number and the other is about weight/load.
At the C2 level, you have complete mastery over 'capienza' and its various specialized applications. You can use it in high-level academic or professional discussions about urban density, logistical optimization, or fiscal policy. You are familiar with the historical evolution of the term and how it relates to the Latin 'capere'. You can use the word in complex rhetorical structures, perhaps discussing the 'capienza' of a philosophical concept or the 'capienza' of a literary work to hold multiple meanings (though this is more metaphorical). You understand the intricacies of 'capienza fiscale' in the context of Italian tax reforms and can debate its impact on different social classes. In technical fields like engineering or data science, you use 'capienza' to describe the physical constraints of storage systems with absolute precision. You are also sensitive to the register of the word, knowing when to use 'capienza' for formal authority versus when a simpler word like 'spazio' might be more appropriate for stylistic effect.

capienza 30초 만에

  • Capienza means 'maximum capacity' of a physical space.
  • It is a feminine noun used for stadiums, bottles, and buses.
  • It differs from 'capacità' which often refers to mental skills.
  • It can also refer to tax capacity in legal contexts.

The Italian word capienza is a feminine noun that primarily refers to the maximum volume or amount that a container, a space, or a building can hold. Derived from the Latin verb capere (to take or to hold), it encapsulates the physical limits of a three-dimensional area. While in English we often use the word 'capacity' for both physical space and mental ability, Italian makes a nuanced distinction. Capienza is almost exclusively reserved for physical or numerical containment limits, whereas capacità is used for skills, mental faculties, or the functional capability of a machine.

Physical Architecture
In the context of urban planning and architecture, this word is vital. It describes how many spectators can fit into a stadium, how many students can occupy a classroom, or how many passengers a ferry can transport safely. During the recent global health crises, this word became a staple of daily news as governments regulated the 'capienza ridotta' (reduced capacity) of public spaces to ensure social distancing.

Lo stadio San Siro ha una capienza di circa ottantamila spettatori, rendendolo uno dei più grandi d'Europa.

Storage and Containers
Beyond large buildings, the term applies to smaller items like bottles, tanks, or even digital storage. If you are buying a water heater (scaldabagno), the seller will ask what 'capienza' you need in liters. Similarly, in logistics, the 'capienza di un magazzino' (the capacity of a warehouse) determines the volume of inventory that can be managed at any given time.

Furthermore, capienza has a specific technical meaning in Italian tax law, known as capienza fiscale. This refers to the ability of a taxpayer to benefit from tax deductions based on the total amount of taxes they owe. If your deductions exceed your owed taxes, you lack the 'tax capacity' to use them all. This demonstrates how the word transitions from a physical container to a metaphorical financial 'bucket' that can only hold so much benefit.

Abbiamo dovuto cambiare il serbatoio perché la sua capienza non era sufficiente per il lungo viaggio previsto.

Social and Legal Contexts
In safety regulations, 'capienza massima consentita' is the legal phrase you will see on plaques near elevators or inside nightclubs. It is a matter of safety and law, not just physical fit. Overstepping this limit leads to fines or closures, making the word central to business operations in Italy.

Per motivi di sicurezza, la capienza dell'ascensore è limitata a sei persone.

La capienza della sala conferenze è stata raddoppiata dopo i recenti lavori di ristrutturazione.

In summary, whether you are discussing the volume of a backpack, the seating of a theater, or the limits of a tax return, capienza is the precise tool for the job. It measures the 'how muchness' of a space, emphasizing the boundary beyond which no more can be added. It is a word of limits, measurements, and physical reality, essential for anyone navigating Italian infrastructure, commerce, or law.

Using capienza correctly requires understanding its relationship with prepositions and the nouns it modifies. Most commonly, you will see the structure capienza di [something] or capienza per [someone/something]. Because it is a feminine noun, it always takes feminine articles: la capienza, una capienza, or le capienze (though the plural is rarer). It is frequently paired with adjectives that describe the extent of the limit, such as massima (maximum), totale (total), ridotta (reduced), or insufficiente (insufficient).

Describing Containers
When talking about bottles, tanks, or bags, 'capienza' identifies the volume. For example, 'Una bottiglia dalla capienza di un litro' (A bottle with a capacity of one liter). Note the use of 'dalla' (from the) to link the object to its attribute. This construction is very common in technical descriptions and shopping contexts.

Questa borsa ha una capienza incredibile; riesco a farci stare tutto il necessario per il weekend.

Venues and Events
When organizing events, 'capienza' is the key word for seating. 'La capienza della sala è di cento persone' (The room capacity is one hundred people). Here, the verb 'essere' (to be) links the noun to the specific number. It is also common to use 'raggiungere' (to reach) with capienza: 'Abbiamo raggiunto la capienza massima' (We have reached maximum capacity).

In more formal or bureaucratic Italian, you might encounter the phrase 'a pieno regime di capienza' (at full capacity operation). This is often used in discussions about hospitals, prisons, or public transport during peak hours. If you are describing a lack of space, the typical phrase is 'mancanza di capienza' or 'capienza limitata'. These phrases are essential for formal complaints or technical reports where precision is required.

A causa dei protocolli di sicurezza, il teatro opererà con una capienza ridotta al cinquanta per cento.

Abstract and Fiscal Use
In the phrase 'capienza fiscale', the word functions as a limit of eligibility. 'Non ho abbastanza capienza fiscale per detrarre le spese mediche' (I don't have enough tax capacity to deduct medical expenses). This usage is very specific to the Italian tax system (IRPEF) and is a common topic of conversation during tax season (periodo della dichiarazione dei redditi).

È importante verificare la capienza del fondo prima di procedere con ulteriori investimenti.

Il nuovo silo ha una capienza di cinquemila tonnellate di grano.

Finally, when using the word in everyday speech, it's helpful to remember that 'capienza' sounds more technical and precise than 'posto' (place/seat). If you say 'Non c'è posto', you mean there's no room. If you say 'Abbiamo esaurito la capienza', you are referring to the formal limit of the space. Mastering this distinction allows you to navigate both casual social situations and formal professional environments with ease.

The word capienza is ubiquitous in Italian life, appearing in contexts ranging from the mundane to the highly specialized. If you are traveling through Italy, you will first encounter it in transportation hubs. On the side of buses, trams, and metro cars, there is usually a small plaque or sticker indicating the 'capienza'—distinguishing between the number of seated passengers (posti a sedere) and standing passengers (posti in piedi). This is a legal requirement for public safety and is a prime example of the word's everyday utility.

The World of Sports and Entertainment
In the sports-mad culture of Italy, 'capienza' is a frequent topic in 'La Gazzetta dello Sport' or during football broadcasts. Commentators often discuss whether a stadium's 'capienza' will be increased for a big match or if a team needs a new stadium with a larger 'capienza' to boost revenue. Similarly, when booking tickets for a concert or a play, the 'capienza della sala' determines how quickly a show might sell out.

Il prefetto ha autorizzato l'apertura dello stadio con una capienza del 75% per il derby di domenica.

Home Improvement and Shopping
Step into an Italian appliance store like MediaWorld or Unieuro, and you will hear 'capienza' constantly. It is used to describe the volume of refrigerators (frigoriferi), washing machines (lavatrici), and ovens (forni). A salesperson might say, 'Questa lavatrice ha una capienza di 9 kg,' meaning it can hold up to 9 kilograms of laundry. In this context, it is a synonym for 'carico' (load) but focuses on the internal space available.

In the digital age, 'capienza' has also found a home in technology. While 'memoria' (memory) is the common term, 'capienza del disco' (disk capacity) is used in technical manuals and by IT professionals to describe the total storage space of a hard drive or a cloud server. It emphasizes the 'container' aspect of the storage medium.

Ho dovuto comprare un hard disk esterno perché la capienza del mio laptop era ormai esaurita.

News and Current Affairs
The word is a staple of Italian news bulletins (TG1, TG5). It appears in reports about the 'capienza delle carceri' (prison capacity), often highlighting issues of overcrowding (sovraffollamento). It is also used in environmental reports regarding the 'capienza degli invasi' (capacity of reservoirs/dams) during periods of drought, indicating how much water is left for agriculture and consumption.

Le piogge recenti hanno finalmente riportato la capienza della diga ai livelli di guardia.

La capienza massima dei rifugi alpini deve essere rispettata rigorosamente per garantire la sicurezza degli escursionisti.

In summary, from the back of a bus to the depths of a hard drive, from the intensity of a stadium to the complexities of the tax code, capienza is a fundamental word for measuring and describing the world's physical and systemic limits. Hearing it used correctly will help you understand the logistical and regulatory framework of Italian society.

For English speakers, the most frequent mistake when using capienza is confusing it with the more general term capacità. In English, 'capacity' is a broad umbrella term. You can have a 'seating capacity' (physical) and a 'capacity for love' (emotional/abstract). In Italian, capienza is strictly the physical or numerical limit of a container or space. If you say someone has a 'grande capienza di apprendimento', an Italian will likely laugh, as it sounds like the person is a large physical bucket. You must use capacità for talents, skills, or volume in a scientific sense.

Capienza vs. Capacità
Mistake: 'La mia capacità di memoria del computer è piena.' Correct: 'La capienza del mio hard disk è esaurita.' While 'capacità' isn't entirely wrong for data, 'capienza' is more precise for the total space available. Remember: Capienza = Space/Volume limit. Capacità = Function/Skill/Potential.

Non confondere la capienza di un locale (quante persone ci stanno) con la capacità del gestore (quanto è bravo a lavorare).

Gender and Number Errors
Because 'capienza' ends in '-a', many beginners correctly identify it as feminine but then struggle with the plural 'capienze'. While the plural is rare, it is used when comparing multiple venues. Another common error is using 'il capienza'—always remember it is 'la capienza'.

Another subtle mistake involves the preposition. English speakers often want to say 'capienza per' (capacity for) because it mirrors English. While 'per' is used sometimes (e.g., 'capienza per 50 persone'), the more 'Italian' way to express the limit is with 'di' (e.g., 'una capienza di 50 persone'). Using 'di' sounds more natural and professional.

Errore comune: 'Il teatro ha una capienza per molti.' Corretto: 'Il teatro ha una grande capienza.'

Confusing with 'Ampiezza'
'Ampiezza' refers to the width or breadth of a space (how wide it is), whereas 'capienza' refers to how much it can hold. A room can have a great 'ampiezza' (it feels wide and open) but low 'capienza' if it is filled with furniture. Use 'capienza' when the focus is on the quantity of things/people that can be inside.

Sebbene l'ampiezza della sala fosse notevole, la sua capienza era ridotta a causa delle uscite di sicurezza limitate.

Non dire 'la capienza di questo problema'; usa 'la portata' o 'la gravità' di un problema.

Finally, avoid using capienza to describe the 'volume' of a sound. For radio or television volume, the word is simply volume. 'Capienza' is always about physical containment. By keeping these distinctions in mind—physical vs. mental, volume vs. width, and 'di' vs. 'per'—you will avoid the most common pitfalls and sound like a sophisticated Italian speaker.

While capienza is the most precise word for maximum containment, Italian offers several synonyms and related terms that carry different nuances. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the specific context, whether you're talking about a small box or a massive stadium.

Capacità
This is the closest relative. While 'capienza' is about the space itself, 'capacità' is often about the potential or the power. In physics, you talk about 'capacità termica' (heat capacity). In human terms, it's 'capacità di intendere e di volere' (legal capacity/sanity). Use 'capacità' when the containment is a function of performance rather than just a physical limit.

La capienza del serbatoio è di 50 litri, ma la sua capacità di erogazione dipende dalla pompa.

Volume
'Volume' is the scientific measure of space (length x width x height). While 'capienza' is the practical limit of what you can put inside, 'volume' is the mathematical description of the space. You might say 'Il volume del pacco è eccessivo', but 'La capienza del furgone è limitata'.

Another important alternative is portata. This refers to 'load capacity' or 'flow rate'. An elevator has a capienza of 6 people (numerical limit) and a portata of 450 kg (weight limit). A bridge doesn't have a capienza (unless it's a covered bridge with a room), but it has a portata—the maximum weight it can support before collapsing.

Dobbiamo controllare la portata del ponte prima di far passare il camion, non la sua capienza.

Contenuto
While 'capienza' is the potential, 'contenuto' is the actual stuff inside. If a bottle has a 'capienza' of 1 liter, its 'contenuto' might be only half a liter of water. Confusing these two is a common mistake; 'capienza' is the bucket, 'contenuto' is the water.

La capienza massima è stata fissata per legge, ma il contenuto della mostra è ancora in fase di allestimento.

Lo spazio disponibile è scarso, quindi dobbiamo massimizzare la capienza di ogni scaffale.

In summary, choose capienza for the limit of a container or room, capacità for skills or technical potential, portata for weight/flow, and volume for mathematical space. By selecting the most accurate term, you demonstrate a deep understanding of Italian's nuanced approach to physical properties.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'capere' is one of the most productive roots in Italian, giving us 'capire' (to understand—literally to 'hold' an idea), 'catturare' (to capture), and 'scatola' (box).

발음 가이드

UK /kaˈpjen.tsa/
US /kɑˈpjɛn.tsə/
The stress is on the second syllable: ka-PIEN-tsa.
라임이 맞는 단어
pazienza sapienza esperienza coscienza partenza presenza assenza udienza
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'z' as a soft 'z' like 'zebra' instead of a sharp 'ts'.
  • Splitting 'pien' into two syllables (pi-en). It should be a glide.
  • Misplacing the stress on the first or last syllable.
  • Muffling the final 'a' into a schwa sound.
  • Forgetting the double consonant sound if it were present (though here it is single, people sometimes over-emphasize 'n').

난이도

독해 3/5

Easy to find in technical manuals and news.

쓰기 4/5

Requires knowledge of specific prepositions like 'di'.

말하기 4/5

The 'ts' sound and the diphthong 'ie' can be tricky for English speakers.

듣기 3/5

Clearly pronounced in formal announcements.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

grande spazio posto contenere numero

다음에 배울 것

portata volume detrazione fiscale stoccaggio

고급

cubatura metratura omologazione assembramento erogazione

알아야 할 문법

Nouns ending in -enza are almost always feminine.

La capienza, la pazienza, la sapienza.

The preposition 'di' is used to specify the measurement of capacity.

Una capienza di 500 ml.

Adjectives must agree in gender and number with 'capienza'.

Le capienze ridotte.

The suffix -enza often forms abstract nouns from verbs or adjectives.

Capiente -> Capienza.

When 'capienza' is the subject, the verb is usually in the third person singular.

La capienza è limitata.

수준별 예문

1

La capienza della bottiglia è piccola.

The capacity of the bottle is small.

Feminine noun 'la capienza'.

2

Questa sala ha una capienza di dieci persone.

This room has a capacity of ten people.

Use 'di' before the number.

3

Il bus ha una capienza massima.

The bus has a maximum capacity.

Adjective 'massima' matches feminine 'capienza'.

4

La capienza del cinema è grande.

The cinema's capacity is large.

Possessive 'del' (di + il).

5

Quante persone è la capienza?

How many people is the capacity?

Asking about quantity.

6

L'ascensore ha una capienza di 4 persone.

The elevator has a capacity of 4 people.

Standard phrase for safety.

7

La capienza è scritta qui.

The capacity is written here.

Passive 'è scritta'.

8

Una borsa con molta capienza.

A bag with a lot of capacity.

Using 'molta' as an adjective.

1

Ho comprato uno zaino con una capienza di 30 litri.

I bought a backpack with a capacity of 30 liters.

Unit of measure 'litri'.

2

La capienza del teatro non è sufficiente per tutti.

The theater's capacity is not enough for everyone.

Negative 'non è sufficiente'.

3

Dobbiamo controllare la capienza della macchina.

We need to check the capacity of the car.

Verb 'controllare' (to check).

4

Il ristorante ha una capienza di cinquanta coperti.

The restaurant has a capacity of fifty covers (seats).

'Coperti' is a common term for restaurant seats.

5

La capienza del serbatoio è di quaranta litri.

The tank's capacity is forty liters.

'Serbatoio' means tank.

6

C'è un limite di capienza per la sicurezza.

There is a capacity limit for safety.

'Limite di capienza' is a compound concept.

7

La capienza del frigorifero è molto importante.

The refrigerator's capacity is very important.

Importance of 'capienza' in shopping.

8

Questo stadio ha una capienza ridotta oggi.

This stadium has a reduced capacity today.

'Ridotta' means reduced.

1

La capienza totale della struttura è di duecento persone.

The total capacity of the facility is two hundred people.

Adjective 'totale'.

2

Hanno aumentato la capienza del parcheggio sotterraneo.

They increased the capacity of the underground parking lot.

Verb 'aumentare' (to increase).

3

La capienza della memoria esterna è di un terabyte.

The external memory capacity is one terabyte.

Digital context.

4

Per legge, la capienza non può essere superata.

By law, the capacity cannot be exceeded.

Passive 'essere superata'.

5

La capienza dell'aula magna è perfetta per il convegno.

The capacity of the main hall is perfect for the conference.

'Aula magna' is a specific term for a large hall.

6

Stiamo cercando un locale con una capienza maggiore.

We are looking for a venue with a larger capacity.

Comparative 'maggiore'.

7

La capienza del volo è quasi esaurita.

The flight's capacity is almost exhausted (full).

'Esaurita' refers to the seats being taken.

8

La capienza del cestino è limitata, svuotalo.

The trash can't capacity is limited, empty it.

Imperative 'svuotalo'.

1

La capienza fiscale è un fattore determinante per le detrazioni.

Tax capacity is a determining factor for deductions.

Abstract fiscal usage.

2

Il progetto prevede un'espansione della capienza dello stadio.

The project includes an expansion of the stadium's capacity.

Noun 'espansione'.

3

Bisogna valutare la capienza dei bacini idrici in estate.

We must evaluate the capacity of the water basins in summer.

'Bacini idrici' is technical for reservoirs.

4

L'azienda opera al limite della sua capienza produttiva.

The company operates at the limit of its production capacity.

Metaphorical use in business.

5

La capienza ricettiva della città è aumentata grazie ai nuovi hotel.

The city's receptive (accommodation) capacity has increased thanks to new hotels.

'Capienza ricettiva' is a tourism term.

6

Il decreto fissa la capienza massima al sessanta per cento.

The decree sets the maximum capacity at sixty percent.

'Fissa' means sets/establishes.

7

La capienza del magazzino non permette nuovi arrivi.

The warehouse capacity doesn't allow for new arrivals.

Logistical context.

8

Hanno verificato la capienza dell'impianto di aerazione.

They verified the capacity of the ventilation system.

Technical engineering context.

1

La capienza regolamentare è stata ampiamente superata negli istituti penitenziari.

The regulatory capacity has been vastly exceeded in correctional facilities.

Formal adjective 'regolamentare'.

2

È necessario un calcolo preciso della capienza di carico del velivolo.

A precise calculation of the aircraft's cargo capacity is necessary.

'Capienza di carico' (cargo capacity).

3

La mancanza di capienza fiscale impedisce di usufruire del bonus edilizio.

The lack of tax capacity prevents taking advantage of the building bonus.

Complex sentence structure.

4

La capienza di stoccaggio deve essere ottimizzata per ridurre i costi.

Storage capacity must be optimized to reduce costs.

Verb 'ottimizzare' (to optimize).

5

Il teatro vanta una capienza di oltre duemila posti a sedere.

The theater boasts a capacity of over two thousand seats.

Verb 'vantare' (to boast/feature).

6

La capienza degli invasi è monitorata costantemente dalla protezione civile.

The capacity of the reservoirs is constantly monitored by civil protection.

Passive voice 'è monitorata'.

7

L'impatto ambientale dipende anche dalla capienza degli impianti di smaltimento.

The environmental impact also depends on the capacity of the disposal plants.

Preposition 'da' with 'dipendere'.

8

La capienza di un'opera d'arte di suscitare emozioni è soggettiva.

The capacity of a work of art to evoke emotions is subjective.

Highly metaphorical/literary use (closer to 'capacità').

1

La saturazione della capienza infrastrutturale richiede interventi urgenti di ammodernamento.

The saturation of infrastructural capacity requires urgent modernization interventions.

High-level administrative jargon.

2

L'analisi della capienza del mercato è fondamentale per il lancio del prodotto.

The analysis of market capacity is fundamental for the product launch.

Economic context.

3

Si discute sulla capienza etica delle nuove tecnologie di intelligenza artificiale.

The ethical capacity of new AI technologies is being discussed.

Philosophical/Abstract usage.

4

La capienza reddituale del nucleo familiare è stata attentamente vagliata.

The income capacity of the family unit has been carefully scrutinized.

'Vagliata' means scrutinized/screened.

5

L'eccedenza rispetto alla capienza massima ha comportato pesanti sanzioni amministrative.

The excess relative to the maximum capacity resulted in heavy administrative sanctions.

Formal legal phrasing.

6

La capienza volumetrica del manufatto deve rispettare i vincoli paesaggistici.

The volumetric capacity of the artifact must respect landscape constraints.

Urban planning terminology.

7

Si interroga sulla capienza della democrazia nell'assorbire tali tensioni sociali.

One wonders about the capacity of democracy to absorb such social tensions.

Political science context.

8

La capienza del sistema di welfare è messa a dura prova dall'invecchiamento della popolazione.

The capacity of the welfare system is being severely tested by the aging population.

Sociological context.

자주 쓰는 조합

capienza massima
capienza ridotta
capienza fiscale
capienza di carico
capienza del serbatoio
capienza degli stadi
capienza del magazzino
capienza ricettiva
oltre la capienza
capienza volumetrica

자주 쓰는 구문

Al limite della capienza

— When a space is completely full to its legal or physical limit.

L'autobus era al limite della capienza.

Esaurire la capienza

— To fill up all available space or spots.

Abbiamo esaurito la capienza della sala in dieci minuti.

Aumentare la capienza

— To make a space able to hold more people or things.

Vogliono aumentare la capienza del parcheggio.

Capienza per passeggeri

— The number of people a vehicle is allowed to carry.

La capienza per passeggeri è indicata sulla targa.

Limitare la capienza

— To restrict the number of people or items allowed in a space.

Dobbiamo limitare la capienza per ragioni di sicurezza.

Verificare la capienza

— To check how much a container or space can hold.

Puoi verificare la capienza di questa pentola?

Piena capienza

— The state of being at 100% capacity.

Il cinema è tornato a piena capienza dopo i lavori.

Capienza di stoccaggio

— The amount of goods that can be stored in a facility.

La capienza di stoccaggio del silo è enorme.

Dichiarare la capienza

— To officially state the capacity of a venue for legal reasons.

Il gestore deve dichiarare la capienza del club.

Sotto la capienza

— When a space is not yet full.

Siamo ancora sotto la capienza massima.

자주 혼동되는 단어

capienza vs capacità

Capacità is more about skills or general volume, while capienza is about the container's limit.

capienza vs ampiezza

Ampiezza is width/breadth; capienza is containment volume.

capienza vs portata

Portata is weight capacity or flow rate; capienza is volume/number capacity.

관용어 및 표현

"Avere capienza"

— Literally 'to have capacity', used in tax law to mean having enough tax liability to use a deduction.

Verifica se hai capienza per il bonus caldaia.

bureaucratic
"Capienza d'animo"

— A rare, literary way to describe someone's emotional breadth or tolerance.

La sua capienza d'animo gli permette di perdonare tutti.

literary
"Fare capienza"

— To make room or to ensure things fit.

Dobbiamo fare capienza per i nuovi mobili.

informal
"Al colmo della capienza"

— Completely full, often used for containers or emotional states in literature.

Il secchio era al colmo della capienza.

neutral
"Senza capienza"

— Having no room left, or in tax, having no tax liability to deduct from.

Sono senza capienza fiscale quest'anno.

bureaucratic
"Capienza di memoria"

— The storage limit of a brain or a device.

La mia capienza di memoria per i nomi è scarsa.

informal
"Rispettare la capienza"

— To follow the rules regarding the maximum number of people.

È fondamentale rispettare la capienza del locale.

formal
"Capienza di portafoglio"

— Metaphorical for how much money someone can spend or hold.

Questo progetto richiede una certa capienza di portafoglio.

informal
"Capienza di idee"

— The ability of a project or mind to contain many concepts.

Il libro ha una grande capienza di idee innovative.

literary
"Capienza di carico"

— The physical limit of what can be carried.

Non superare la capienza di carico del tetto.

technical

혼동하기 쉬운

capienza vs capacità

Both translate to 'capacity' in English.

Capacità is for skills (capacità di canto) or technical power. Capienza is for physical space (capienza dello stadio).

Lui ha la capacità di risolvere problemi, ma la sua auto ha poca capienza.

capienza vs volume

Both refer to 3D space.

Volume is the mathematical size. Capienza is the practical limit of what you can put inside.

Il volume della scatola è grande, ma la capienza è ridotta dal polistirolo.

capienza vs posto

Both relate to where people can be.

Posto is a 'place' or 'seat'. Capienza is the total number of those places available.

Non c'è più posto perché abbiamo raggiunto la capienza.

capienza vs ampiezza

Both describe size.

Ampiezza is about how wide or vast something feels. Capienza is about how much it holds.

L'ampiezza del salone è magnifica, ma la capienza è di soli 20 invitati.

capienza vs portata

Both are technical limits.

Portata is usually about weight (kg) or flow (liters/sec). Capienza is about volume (liters) or count (people).

L'ascensore ha una capienza di 4 persone e una portata di 300 kg.

문장 패턴

A1

La capienza è [adjective].

La capienza è piccola.

A2

Ha una capienza di [numero].

Ha una capienza di due litri.

B1

Dobbiamo [verbo] la capienza.

Dobbiamo aumentare la capienza.

B2

A causa della [aggettivo] capienza...

A causa della ridotta capienza...

C1

Oltre la capienza [aggettivo]...

Oltre la capienza regolamentare...

C2

La saturazione della capienza...

La saturazione della capienza porta a problemi logistici.

B1

C'è un problema di capienza.

C'è un problema di capienza nel magazzino.

B2

Verificare la capienza fiscale.

È meglio verificare la capienza fiscale prima di procedere.

어휘 가족

명사

capienza
capacità
capiente

동사

capacitare
capire
contenere

형용사

capiente
incapace
capace

관련

contenitore
volume
spazio
limite
portata

사용법

frequency

Common in news, shopping, and formal administration. Rare in very casual slang.

자주 하는 실수
  • Lui ha una grande capienza per la musica. Lui ha una grande capacità per la musica.

    Capienza is only for physical space. For talent or skill, use capacità.

  • Il capienza dello stadio è enorme. La capienza dello stadio è enorme.

    Capienza is a feminine noun, so it requires the article 'la'.

  • La capienza di questo problema è seria. La portata di questo problema è seria.

    Capienza isn't used for the 'scale' of an abstract problem. Use 'portata' or 'gravità'.

  • Ho comprato una bottiglia con capienza per un litro. Ho comprato una bottiglia con una capienza di un litro.

    The preposition 'di' is the standard way to link capacity to its measurement.

  • La capienza del suono è troppo alta. Il volume del suono è troppo alto.

    For sound, use 'volume'. Capienza is only for containment of objects or people.

Use with 'di'

Always remember to use the preposition 'di' when specifying the amount. Say 'capienza di 50 persone' rather than 'capienza per 50 persone' to sound more natural.

Capienza vs. Capacità

Think of Capienza as 'Container' and Capacità as 'Capability'. This simple mnemonic helps you avoid the most common mistake for English speakers.

Look for Signs

When entering an Italian elevator or bus, look for the word 'capienza'. It's a great way to see the word used in a real-world, high-stakes context.

Kitchen Gear

When buying pots (pentole) or blenders in Italy, look for the 'capienza' in liters. It's the standard way to describe the size of kitchen containers.

Fiscal Logic

If you live in Italy, learn 'capienza fiscale'. It's the difference between getting a 50% discount on your taxes and getting nothing at all.

Feminine Agreement

Since capienza is feminine, any adjective modifying it must end in -a (singular) or -e (plural). Example: 'capienza massimA', 'capienze ridottE'.

Architecture

In architectural plans, 'capienza' is often used alongside 'superficie' (surface area). One is how much it holds, the other is how much floor space it has.

Sharp TS

Don't let the 'z' become a 'z' sound like 'zoo'. Keep it sharp like 'pizza'. Practice saying 'la capienza della piazza' to master the 'ts' sound.

Storage

When your phone says 'storage full', in Italian you could describe the situation as 'ho esaurito la capienza della memoria'.

Events

If you are writing an invite, use 'capienza limitata' to encourage people to RSVP quickly. It sounds polite but urgent.

암기하기

기억법

Think of a 'CAP' (the word starts with cap). A cap covers a head, and the 'capienza' is how much the head (or any container) can hold inside.

시각적 연상

Imagine a giant measuring cup inside a stadium. The lines on the cup show the 'capienza'—the maximum level before it overflows.

Word Web

stadio litri massima serbatoio fiscale persone volume limite

챌린지

Go to an Italian website for a stadium (like AC Milan or Inter) and find the 'capienza' of their home ground. Write it down in a full Italian sentence.

어원

Derived from the Latin 'capientia', which comes from the present participle 'capiens' of the verb 'capere' (to take, to seize, to hold).

원래 의미: The power or act of holding or containing something.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

There are no major sensitivities, but be careful using it to describe people's physical size, as it can sound dehumanizing (like they are a container).

In English, we use 'capacity' for almost everything. In Italian, using 'capacità' for a stadium sounds slightly less precise than 'capienza'.

The 'Capienza del San Siro' is a common debate in Italian sports media. Safety signs in the 'Metropolitana di Roma' prominently feature the word. Italian tax guides (Agenzia delle Entrate) use 'capienza fiscale' in every manual.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Public Transport

  • Capienza massima
  • Posti a sedere
  • Posti in piedi
  • Limite di capienza

Events/Theaters

  • Capienza della sala
  • Tutto esaurito
  • Posti disponibili
  • Prenotazione obbligatoria

Shopping for Appliances

  • Capienza in litri
  • Carico massimo
  • Dimensioni interne
  • Volume utile

Taxes (Fiscale)

  • Capienza IRPEF
  • Detrazione fiscale
  • Dichiarazione dei redditi
  • Senza capienza

Logistics/Warehousing

  • Capienza di stoccaggio
  • Gestione magazzino
  • Ottimizzazione spazi
  • Unità di carico

대화 시작하기

"Sai qual è la capienza massima di questo stadio?"

"Secondo te, la capienza di questo zaino basta per un viaggio di una settimana?"

"Ho sentito che hanno ridotto la capienza dei teatri, cosa ne pensi?"

"Qual è la capienza del serbatoio della tua nuova auto?"

"Hai abbastanza capienza fiscale per detrarre le spese della ristrutturazione?"

일기 주제

Descrivi una volta in cui sei stato in un luogo che aveva superato la sua capienza massima. Come ti sei sentito?

Se dovessi progettare una casa, quale stanza dovrebbe avere la capienza maggiore e perché?

Rifletti sull'importanza di rispettare la capienza nei mezzi pubblici per la sicurezza di tutti.

Pensa a un oggetto che possiedi (una borsa, un hard disk). La sua capienza è sufficiente per le tue necessità?

Spiega il concetto di 'capienza fiscale' a un amico che non conosce il sistema italiano.

자주 묻는 질문

10 질문

Capienza is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives with it, for example: 'la capienza' or 'una capienza ridotta'. This is typical for Italian nouns ending in '-enza'.

No, that would sound very strange in Italian. For intelligence, skills, or mental faculties, you should use 'capacità'. Capienza is strictly for physical containers or spaces like rooms and bottles.

It is a technical term used in Italian taxes. It refers to whether you owe enough tax to actually benefit from a deduction. If your tax bill is zero, you have no 'capienza fiscale' to get a refund for things like home repairs.

You can say 'a piena capienza' or 'al limite della capienza'. In a theater context, you might also hear 'esaurito in ogni ordine di posti', which means every single seat is sold out.

Volume is the mathematical measurement of space (liters, cubic meters). Capienza is the practical limit of what can be contained. A room has a volume, but a stadium has a capienza of 50,000 fans.

Yes, it is often used for hard drives (hard disk) or USB sticks. You might say 'la capienza del mio disco rigido è di 1TB'. However, 'memoria' is also very common in this context.

Not for the liquid itself, but for the container holding it. You don't say 'la capienza dell'acqua', but you do say 'la capienza della bottiglia' which holds the water.

It means 'reduced capacity'. This phrase became very common during the pandemic when theaters or buses were only allowed to be half full for safety reasons.

The 'z' is pronounced like a 'ts' sound, similar to the end of the word 'cats' or 'pizza'. It is a sharp, voiceless dental affricate.

The plural is 'capienze'. It is not used very often, but you might hear it when comparing the capacities of several different stadiums or venues: 'Le capienze degli stadi italiani'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Scrivi una frase usando 'capienza' e 'stadio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descrivi la capienza del tuo zaino preferito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Spiega perché è importante rispettare la capienza massima di un ascensore.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'capienza ridotta' in una frase riguardante un cinema.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Cosa significa per te avere 'capienza fiscale'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Scrivi un piccolo annuncio per un teatro menzionando la sua capienza.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Confronta la capienza di due diversi mezzi di trasporto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Immagina di essere un architetto: descrivi la capienza di un nuovo progetto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Scrivi una mail formale per chiedere la capienza di una sala conferenze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa la parola 'capiente' per descrivere un oggetto della tua casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descrivi le conseguenze del superamento della capienza in un locale pubblico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crea uno slogan per una borsa molto grande usando la parola 'capienza'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Spiega la differenza tra capienza e portata con un esempio.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Parla della capienza di un serbatoio d'acqua in un periodo di siccità.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Scrivi una recensione di un hotel menzionando la sua capienza ricettiva.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'esaurire la capienza' in una frase originale.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descrivi un hard disk usando termini tecnici legati alla capienza.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Scrivi un breve testo sulle norme di sicurezza e la capienza dei locali notturni.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Cosa succederebbe se i mezzi pubblici non avessero un limite di capienza?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Descrivi la capienza di un silo di grano in una fattoria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Spiega a un amico quanto è grande il tuo nuovo frigorifero usando 'capienza'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Chiedi al conducente di un bus qual è la capienza massima.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuti i vantaggi di uno stadio con grande capienza.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Fai finta di essere un venditore di borse e convinci un cliente.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Esprimi la tua opinione sulla capienza ridotta nei luoghi pubblici.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Descrivi le specifiche tecniche di un hard disk a un collega.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Chiedi informazioni sulla capienza di una sala per un matrimonio.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Racconta di una volta che un treno era oltre la capienza.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Spiega a un bambino cos'è la capienza di un bicchiere.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Argomenta sulla necessità di aumentare la capienza delle carceri.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Parla della capienza del serbatoio della tua auto ideale.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Chiedi a un commercialista spiegazioni sulla capienza fiscale.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuti la capienza di un magazzino durante i saldi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Descrivi un silo di una fattoria usando termini di capienza.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Chiedi se c'è ancora capienza per un corso di lingua.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Confronta la capienza di due stadi famosi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Spiega come ottimizzare la capienza di una valigia.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Parla dell'impatto della capienza sulla sicurezza negli ascensori.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Esponi un problema di capienza nel tuo ufficio.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Usa 'capienza' in un contesto di pianificazione urbana.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta l'annuncio: 'Il treno ha raggiunto la capienza massima.' Cosa significa?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'La capienza della sala A è superiore alla sala B.' Quale sala è più grande?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'Per questo modello, la capienza è di 7kg.' Di che oggetto si parla?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'Attenzione, capienza ridotta per manutenzione.' Cosa succede alla sala?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'Non c'è capienza fiscale per questo bonus.' Il cliente riceverà i soldi?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'La capienza del serbatoio è quasi a zero.' Cosa deve fare il guidatore?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'Abbiamo ampliato la capienza del parcheggio.' Ci sono più o meno posti?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'La capienza omologata è di 5 passeggeri.' Possono entrare in 6?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'Verificare la capienza dei bacini idrici.' Di cosa si preoccupano?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'Il magazzino è al limite della capienza.' Si può scaricare altra merce?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'La capienza del teatro è di mille posti.' È un teatro piccolo o grande?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'Esaurita la capienza per il concerto di stasera.' Ci sono ancora biglietti?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'La capienza di stoccaggio è stata raddoppiata.' Quanta merce sta ora?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'La capienza delle carceri è un tema caldo.' Di cosa parla il telegiornale?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Ascolta: 'Questo zaino ha una capienza di 20 litri.' È adatto per un lungo viaggio?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!