뜻
A polite phrase telling someone not to go to trouble for you.
문화적 배경
Hospitality is a two-way street. The host offers, and the guest politely declines to show they aren't greedy. Similar concepts of 'face' and 'modesty' exist, making this type of phrase common. Directness is often preferred, so 'No thanks' is more common than this elaborate phrase.
Add a smile
Always smile when saying this to ensure it sounds polite, not dismissive.
The 'Enryo' factor
Remember that in Japan, it is polite to decline the first offer.
뜻
A polite phrase telling someone not to go to trouble for you.
Add a smile
Always smile when saying this to ensure it sounds polite, not dismissive.
The 'Enryo' factor
Remember that in Japan, it is polite to decline the first offer.
셀프 테스트
Which phrase is the most polite way to decline an offer?
Someone offers you a drink. What do you say?
This is the standard, polite expression for declining an offer.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제Someone offers you a drink. What do you say?
This is the standard, polite expression for declining an offer.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
2 질문No, it is very polite.
Yes, it is perfect for superiors.
관련 표현
お気遣いなく
synonymPlease don't worry about me.
大丈夫です
similarI'm fine.
すみません
builds onExcuse me / I'm sorry.