A1 Expression Formal

お構いなく

Okamainaku

Don't bother

Significado

A polite phrase telling someone not to go to trouble for you.

🌍

Contexto cultural

Hospitality is a two-way street. The host offers, and the guest politely declines to show they aren't greedy. Similar concepts of 'face' and 'modesty' exist, making this type of phrase common. Directness is often preferred, so 'No thanks' is more common than this elaborate phrase.

🎯

Add a smile

Always smile when saying this to ensure it sounds polite, not dismissive.

💬

The 'Enryo' factor

Remember that in Japan, it is polite to decline the first offer.

Significado

A polite phrase telling someone not to go to trouble for you.

🎯

Add a smile

Always smile when saying this to ensure it sounds polite, not dismissive.

💬

The 'Enryo' factor

Remember that in Japan, it is polite to decline the first offer.

Teste-se

Which phrase is the most polite way to decline an offer?

Someone offers you a drink. What do you say?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: お構いなく

This is the standard, polite expression for declining an offer.

🎉 Pontuação: /1

Recursos visuais

Banco de exercicios

1 exercicios
Which phrase is the most polite way to decline an offer? Choose A1

Someone offers you a drink. What do you say?

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: お構いなく

This is the standard, polite expression for declining an offer.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

2 perguntas

No, it is very polite.

Yes, it is perfect for superiors.

Frases relacionadas

🔄

お気遣いなく

synonym

Please don't worry about me.

🔗

大丈夫です

similar

I'm fine.

🔗

すみません

builds on

Excuse me / I'm sorry.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!