B1 noun #150 가장 일반적인

全ての

When you're at the B1 CEFR level in Japanese, you're moving beyond basic survival phrases and starting to express more complex ideas. Words like 全ての (subete no) become really useful here because they allow you to talk about quantities and scope more broadly. It means 'all,' 'every,' or 'the whole,' and you'll find yourself using it in a variety of situations, from describing groups of objects to talking about general concepts. Mastering its use helps you sound much more natural and precise when you communicate in Japanese.

When using 「全ての」(subete no), it's important to understand its nuance. While it translates to "all" or "every," it often implies a more exhaustive or complete sense than just 「全て」(subete) on its own. It's frequently used to emphasize that absolutely every single item or person within a group is included.

For example, if you say 「全ての学生」(subete no gakusei), it stresses that literally every student, without exception, is involved. Think of it as a strong, all-encompassing statement. You'll often see it modifying nouns, similar to how "all the" or "every single" works in English to convey a full inclusion.

全ての 30초 만에

  • B1
  • Totality
  • Quantifier

재미있는 사실

This word is often seen in more formal or written contexts. For everyday speech, '全部 (zenbu)' or 'みんな (minna)' are more common depending on what 'all' refers to.

난이도

독해 1/5

Short and common kanji.

쓰기 1/5

Short and common kanji.

말하기 1/5

Straightforward pronunciation.

듣기 1/5

Clear and distinct sound.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

学生 (gakusei - student) 試験 (shiken - exam) 合格する (gōkaku suru - to pass) 窓 (mado - window) 開いている (aite iru - is open) チョコレート (chokorēto - chocolate) 食べる (taberu - to eat)

다음에 배울 것

全部 (zenbu - all, everything) 皆 (minna - everyone) 毎 (mai - every [day/week/etc.])

고급

全体 (zentai - whole, entire) 一切 (issai - all, everything, absolutely not [with negative])

알아야 할 문법

「全ての」is a noun, so it directly modifies other nouns, acting like an adjective. For example: 全ての生徒 (all students).

全ての生徒が宿題を提出しました。 (All students submitted their homework.)

You can also use 「全ての」with a particle like 「の」to connect it to a noun phrase. For example: 全てのものの美しさ (the beauty of all things).

全てのものの美しさに感動した。 (I was moved by the beauty of all things.)

「全ての」can be used with counters to specify 'all of' a certain quantity. For example: 全ての5冊の本 (all five books).

全ての3つのリンゴを食べた。 (I ate all three apples.)

When referring to 'everyone' or 'everything' in a general sense, 「全ての人」 (all people) or 「全ての物」 (all things) are common.

全ての人がこの計画に賛成です。 (Everyone agrees with this plan.)

「全てが」 can be used when 'all' is the subject of the sentence, often implying 'everything' or 'all of it'.

全てがうまくいった。 (Everything went well.)

수준별 예문

1

全ての学生が試験に合格しました。

All students passed the exam.

〜が合格しました: passed (the exam)

2

全ての部屋にエアコンがあります。

Every room has air conditioning.

〜に〜があります: there is/are 〜 in 〜

3

全ての質問に答えてください。

Please answer all questions.

〜に答えてください: please answer 〜

4

全ての仕事を終えました。

I finished all the work.

〜を終えました: finished 〜

5

全ての人が幸せになるべきです。

Everyone should be happy.

〜になるべきです: should become 〜

6

全てのりんごが新鮮です。

All apples are fresh.

〜が新鮮です: 〜 is fresh

7

全ての窓が開いています。

All the windows are open.

〜が開いています: 〜 is open

8

全ての店が閉まっています。

All the shops are closed.

〜が閉まっています: 〜 is closed

1

全ての学生が試験に合格しました。

All the students passed the exam.

「全ての」 modifies the noun 「学生」 (students).

2

私は全てのりんごを食べました。

I ate all the apples.

「全ての」 modifies the noun 「りんご」 (apples).

3

彼は全ての情報を知っている。

He knows all the information.

「全ての」 modifies the noun 「情報」 (information).

4

全ての部屋が綺麗です。

All the rooms are clean.

「全ての」 modifies the noun 「部屋」 (rooms).

5

彼女は全ての仕事を終えた。

She finished all the work.

「全ての」 modifies the noun 「仕事」 (work).

6

全てのドアが開いていた。

All the doors were open.

「全ての」 modifies the noun 「ドア」 (doors).

7

私は全ての質問に答えることができます。

I can answer all the questions.

「全ての」 modifies the noun 「質問」 (questions).

8

全ての車が修理された。

All the cars were repaired.

「全ての」 modifies the noun 「車」 (cars).

1

全ての生徒が新しいカリキュラムに賛成しているわけではない。

Not all students agree with the new curriculum.

2

彼女は全ての質問に即座に答えた。

She answered all questions immediately.

3

この地域の全ての店が午後6時には閉まる。

All the shops in this area close by 6 PM.

4

全ての情報が正確であることを確認してください。

Please make sure all information is accurate.

5

彼は全ての困難を乗り越えて成功した。

He overcame all difficulties and succeeded.

6

パーティーには全ての家族が参加した。

All family members attended the party.

7

私たちは全ての選択肢を検討すべきだ。

We should consider all options.

8

この本は全ての章を読む価値がある。

This book is worth reading every chapter.

1

全ての参加者が会議に遅れることなく到着しました。

All participants arrived at the meeting without delay.

2

このプロジェクトの成功は、全てのメンバーの協力にかかっています。

The success of this project depends on the cooperation of all members.

3

彼女は全ての困難を乗り越え、目標を達成しました。

She overcame all difficulties and achieved her goal.

4

全ての情報が正確であることを確認してください。

Please ensure that all information is accurate.

5

彼は全ての質問に丁寧に答えました。

He answered all questions politely.

6

全ての資源を使い果たしてしまった。

We have used up all our resources.

7

この美術館の全ての展示品は必見です。

All exhibits in this museum are a must-see.

8

全ての努力が報われることを願っています。

I hope all your efforts will be rewarded.

자주 쓰는 조합

全ての生徒 all students
全ての部屋 all rooms
全ての情報 all information
全ての商品 all products
全ての時間 all the time
全ての国 all countries
全ての人 all people
全ての努力 all efforts
全ての希望 all hopes
全ての可能性 all possibilities

자주 쓰는 구문

全ての質問に答えます。

I will answer all questions.

全ての責任は私にあります。

All responsibility rests with me.

全ての準備ができました。

All preparations are complete.

全てのメンバーが参加します。

All members will participate.

全てのデータを確認してください。

Please check all data.

全てのことを話しました。

I talked about everything.

全ての書類を提出しました。

I submitted all documents.

全てのタスクを完了しました。

I completed all tasks.

全ての生徒が合格しました。

All students passed.

全ての店が閉まっています。

All stores are closed.

관용어 및 표현

"全ての人が"

Everyone / All people

全ての人がこのイベントに参加できます。(Everyone can participate in this event.)

neutral

"全てのものを"

Everything / All things

全てのものを準備しました。(I prepared everything.)

neutral

"全てのことに"

In everything / For all matters

彼は全てのことに興味があります。(He is interested in everything.)

neutral

"全ての状況で"

In all situations

全ての状況で冷静でいましょう。(Let's stay calm in all situations.)

neutral

"全ての面で"

In all aspects

彼女は全ての面で優れています。(She is excellent in all aspects.)

neutral

"全ての責任"

All responsibility

全ての責任は私にあります。(All responsibility lies with me.)

neutral

"全ての可能性"

All possibilities

全ての可能性を考慮しましょう。(Let's consider all possibilities.)

neutral

"全ての瞬間"

Every moment

全ての瞬間を大切にしてください。(Please cherish every moment.)

neutral

"全ての情報"

All information

全ての情報を集めました。(I gathered all information.)

neutral

"全ての種類の"

All kinds of / All types of

全ての種類の食べ物があります。(There are all kinds of food.)

neutral

Basic use of 全ての

「全ての」 (subete no) means all or every. You use it just like you would use "all" in English, often before a noun.

Connecting to nouns

Remember to use the particle 「の」 (no) after 全て when it modifies a noun. For example, 「全ての学生」 (subete no gakusei) means all students.

Emphasis with 全ての

It adds a sense of completeness or totality. It emphasizes that absolutely nothing is left out.

Common phrases

You'll often hear phrases like 「全ての情報」 (subete no jōhō - all information) or 「全ての人」 (subete no hito - everyone).

Don't confuse with 全然

Don't confuse 「全ての」 (subete no) with 「全然」 (zenzen), which means not at all or completely (in a negative sense). They sound a bit similar but have very different meanings.

Use with quantity

It can be used to describe the entirety of a group or quantity. Think of it as the whole of something.

Formal vs. informal

「全ての」 is a pretty standard and versatile word. It's appropriate in most situations, both formal and informal.

Practice sentence structure

Try making your own sentences using 「全ての」. For example, 「全ての部屋が掃除されました。」 (Subete no heya ga sōji saremashita. - All the rooms were cleaned.)

Context is key

While it always means all or every, the specific nuance can sometimes depend on the context of the sentence.

Related words: 全て vs. 全部

While very similar, 「全て」 (subete) can sometimes feel a bit more formal or literary than 「全部」 (zenbu). Both mean all or everything, but 「全部」 is often used more in casual speech.

어원

From Old Japanese.

원래 의미: All, every.

Japonic

문화적 맥락

When talking about 'all' of something in Japanese, the choice of word can depend on the nuance. '全ての (subete no)' implies a comprehensive inclusion, often used for abstract concepts or a complete set. It's a versatile word but you'll hear other words used more frequently in casual conversation for 'all of it' or 'everyone'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Talking about things that are entirely included or everyone/everything in a group.

  • 全ての人が来ました。(Minna ga kimashita.) - Everyone came.
  • 全ての部屋が予約でいっぱいです。(Subete no heya ga yoyaku de ippai desu.) - All rooms are fully booked.
  • 全ての情報を提供します。(Subete no jōhō o teikyō shimasu.) - I will provide all the information.

When emphasizing completeness or totality.

  • 全ての努力をしました。(Subete no doryoku o shimashita.) - I made every effort.
  • 全ての可能性を考えました。(Subete no kanōsei o kangaemashita.) - I considered all possibilities.
  • 全ての質問に答えます。(Subete no shitsumon ni kotaemasu.) - I will answer all questions.

In academic or formal settings, when referring to comprehensive coverage.

  • 全ての章を読みました。(Subete no shō o yomimashita.) - I read all chapters.
  • 全ての項目を確認してください。(Subete no kōmoku o kakunin shite kudasai.) - Please check all items.
  • 全ての要素が重要です。(Subete no yōso ga jūyō desu.) - All elements are important.

When discussing universal concepts or broad statements.

  • 全ての生き物がこの地球に住んでいます。(Subete no ikimono ga kono chikyū ni sunde imasu.) - All living things live on this Earth.
  • 全ての人が平和を願っています。(Subete no hito ga heiwa o negatte imasu.) - Everyone wishes for peace.
  • 全ての文化には独自の美しさがあります。(Subete no bunka ni wa dokuji no utsukushisa ga arimasu.) - All cultures have their own beauty.

Referring to all parts of something, like a whole cake or a whole day.

  • 全てのケーキを食べました。(Subete no kēki o tabemashita.) - I ate the whole cake.
  • 全ての時間を勉強に費やしました。(Subete no jikan o benkyō ni tsuiyashimashita.) - I spent all my time studying.
  • 全てのページを読み終えました。(Subete no pēji o yomi oemashita.) - I finished reading all pages.

대화 시작하기

"全ての日本の都市に行ったことがありますか? (Subete no Nihon no toshi ni itta koto ga arimasu ka?) - Have you been to all cities in Japan?"

"全ての種類の寿司が好きですか? (Subete no shurui no sushi ga suki desu ka?) - Do you like all kinds of sushi?"

"今日、全ての仕事を終えることができますか? (Kyō, subete no shigoto o oeru koto ga dekimasu ka?) - Can you finish all your work today?"

"あなたの家族全員がこの計画に賛成していますか? (Anata no kazoku zen'in ga kono keikaku ni sansei shite imasu ka?) - Does your entire family agree with this plan?"

"このレストランの全てのメニューを試したことがありますか? (Kono resutoran no subete no menyū o tameshita koto ga arimasu ka?) - Have you tried all the menu items at this restaurant?"

일기 주제

最近、全てのエネルギーを注いだことは何ですか? (Saikin, subete no enerugī o sosoida koto wa nan desu ka?) - What have you recently put all your energy into?

もし全ての願いが叶うとしたら、何を願いますか? (Moshi subete no negai ga kanau to shitara, nani o negaimasu ka?) - If all your wishes came true, what would you wish for?

あなたの周りの全ての人が幸せであるために、あなたにできることは何ですか? (Anata no mawari no subete no hito ga shiawase de aru tame ni, anata ni dekiru koto wa nan desu ka?) - What can you do for all the people around you to be happy?

あなたが全ての時間を自由に使えるとしたら、何をしますか? (Anata ga subete no jikan o jiyū ni tsukaeru to shitara, nani o shimasu ka?) - If you had all the time freely available, what would you do?

全ての困難を乗り越えるために、あなたは何を学びましたか? (Subete no konnan o norikoeru tame ni, anata wa nani o manabimashita ka?) - What have you learned to overcome all difficulties?

자주 묻는 질문

10 질문

That's a great question! While both 「全ての」 (subete no) and 「全部」 (zenbu) can mean 'all' or 'every,' they are used in slightly different ways.

「全ての」 is typically used before a noun to modify it, like an adjective. Think of it as 'all of the...' or 'every single...'. It emphasizes completeness or totality.

「全部」 often acts as a noun itself, meaning 'the whole lot' or 'everything.' It can also be used as an adverb to mean 'completely' or 'entirely.'

Here's a simple way to remember: 「全ての」 is usually followed by a noun, while 「全部」 can stand alone or be used as an adverb.

Yes, absolutely! You can use 「全ての」 to refer to all types of nouns, whether they are people, places, or things. For example:

  • 全ての人 (subete no hito) - all people
  • 全ての国 (subete no kuni) - all countries
  • 全ての物 (subete no mono) - all things
It's a versatile word for expressing 'all' or 'every' in a general sense.

A good way to remember 「全ての」 is to associate it with phrases like 'all of the...' or 'every single...'. Think of it as setting the scope to include everything in a category. Try making a few simple sentences using it. For instance, 「全ての生徒が宿題を提出しました。」 (Subete no seito ga shukudai o teishutsu shimashita.) - 'All students submitted their homework.'

「全ての」 is generally considered to be a more formal and somewhat literary expression compared to other ways of saying 'all.' While you might hear it in everyday speech, it adds a touch of emphasis or formality. In casual conversation, you might hear 「全部」 or other phrases more often.

A common mistake is forgetting that 「全ての」 needs to be followed by a noun. It functions as an attributive, meaning it describes the noun that comes after it. So, you wouldn't typically just say 「全ての」 by itself. Always remember to pair it with what it's describing, like 「全ての情報」 (subete no jōhō - all information).

Yes, 「全ての」 can be written with the kanji 全て. The hiragana の (no) is often used with it as a possessive or modifying particle. So, you'll commonly see it as 「全ての」. The kanji for 'all' is (zen).

To say 'not all' using 「全ての」, you would typically use a negative construction after it. For example:

  • 全ての人がそう思うわけではない。 (Subete no hito ga sō omou wake dewa nai.) - Not all people think so.
  • 全ての質問に答えられるわけではない。 (Subete no shitsumon ni kotaerareru wake dewa nai.) - I can't answer all questions.
The key is to negate the verb or phrase that follows, indicating that the 'all' does not apply universally.

Yes, you can use 「全ての」 with time expressions, especially when you want to emphasize 'every single' unit of time. For instance:

  • 全ての時間 (subete no jikan) - all the time / every moment
  • 全ての瞬間 (subete no shunkan) - every single moment
It adds a sense of completeness to the time period you're referring to.

Here's a natural example: 「この本は、全ての日本語学習者におすすめです。」 (Kono hon wa, subete no Nihongo gakushūsha ni osusume desu.) This means, 'This book is recommended for all Japanese learners.' It clearly states that every single Japanese learner would benefit.

Yes, there are a few. Besides 「全部」 (zenbu - all/everything), you might also encounter 「あらゆる」 (arayuru - all/every possible), which has a similar meaning but can sometimes imply a wider range or variety. Another is 「皆」 (mina - everyone/all), but 「皆」 is specifically for people or animate objects. 「全ての」 is quite versatile because it can apply to almost anything.

셀프 테스트 96 질문

multiple choice A1

Which word means "all" or "every"?

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての (subete no)

全ての (subete no) is the correct word for 'all' or 'every.'

multiple choice A1

Choose the correct Japanese phrase for "all people."

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての人 (subete no hito)

全ての人 (subete no hito) correctly translates to 'all people.'

multiple choice A1

Which sentence uses 「全ての」 (subete no) correctly?

정답! 아쉬워요. 정답: 全てのりんごを食べました。(Subete no ringo o tabemashita.) - I ate all apples.

This sentence correctly uses 全ての to mean 'all apples.'

true false A1

「全ての」 (subete no) means "some."

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「全ての」 (subete no) means "all" or "every," not "some."

true false A1

You can use 「全ての」 (subete no) to talk about every item in a group.

정답! 아쉬워요. 정답:

「全ての」 (subete no) is used to refer to every item or person in a group.

true false A1

「全ての」 (subete no) is a verb.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「全ての」 (subete no) is a noun, used as an adjective, not a verb.

writing A1

Write a sentence saying 'I like all fruits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は全ての果物が好きです。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence saying 'All students are here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

全ての生徒がここにいます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence saying 'I read all the books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は全ての本を読みました。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What did the person eat all of?

Read this passage:

私は全てのりんごを食べました。とてもおいしかったです。I ate all the apples. They were very delicious.

What did the person eat all of?

정답! 아쉬워요. 정답: りんご (apples)

The passage states '全てのりんごを食べました' (I ate all the apples).

정답! 아쉬워요. 정답: りんご (apples)

The passage states '全てのりんごを食べました' (I ate all the apples).

reading A1

Who went to the park?

Read this passage:

全ての家族が公園に行きました。天気が良かったです。All the family went to the park. The weather was good.

Who went to the park?

정답! 아쉬워요. 정답: 家族 (family)

The passage says '全ての家族が公園に行きました' (All the family went to the park).

정답! 아쉬워요. 정답: 家族 (family)

The passage says '全ての家族が公園に行きました' (All the family went to the park).

reading A1

What did he finish?

Read this passage:

彼は全ての仕事を終えました。もう帰ることができます。He finished all the work. He can go home now.

What did he finish?

정답! 아쉬워요. 정답: 仕事 (work)

The passage states '彼は全ての仕事を終えました' (He finished all the work).

정답! 아쉬워요. 정답: 仕事 (work)

The passage states '彼は全ての仕事を終えました' (He finished all the work).

fill blank A2

___のリンゴを食べました。(I ate all the apples.)

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての」は「all」や「every」を意味し、文脈に合致します。

fill blank A2

___人が集まりました。(All the people gathered.)

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての人」で「all the people」となります。

fill blank A2

___部屋を掃除しました。(I cleaned the whole room.)

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての部屋」は「the whole room」を意味します。

fill blank A2

___宿題を終えました。(I finished all my homework.)

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての宿題」で「all my homework」となります。

fill blank A2

___本を読みました。(I read all the books.)

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての本」で「all the books」を意味します。

fill blank A2

___質問に答えました。(I answered all the questions.)

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての質問」で「all the questions」となります。

multiple choice A2

Choose the correct word to complete the sentence: 彼は___本を読んだ。(He read all the books.)

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての」 (subete no) means 'all' or 'every'. It correctly modifies '本' (books) to mean 'all the books'.

multiple choice A2

Which of these means 'every day'?

정답! 아쉬워요. 정답: 毎日

While '全ての日' literally translates to 'all days', '毎日' (mainichi) is the common and natural way to say 'every day' in Japanese.

multiple choice A2

Choose the best translation for '全ての人' (subete no hito).

정답! 아쉬워요. 정답: All people

「全て」(subete) means 'all' or 'every', so 「全ての人」(subete no hito) means 'all people'.

true false A2

「全ての」 can be used before a noun to mean 'every'. For example, 「全ての生徒」 means 'every student'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, 「全ての」(subete no) functions as a determiner to mean 'every' when preceding a noun.

true false A2

The phrase 「全ての」 can be used by itself as a noun to mean 'everything'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「全て」(subete) without the particle 「の」(no) can be used as a noun meaning 'everything'. 「全ての」 requires a noun after it.

true false A2

If you want to say 'all of them', you can use 「それら全て」 (sorera subete).

정답! 아쉬워요. 정답:

「それら全て」(sorera subete) is a correct way to say 'all of them', combining 'those' (それら) with 'all' (全て).

multiple choice B1

Choose the correct way to say 'All students' in Japanese.

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての学生 (subete no gakusei)

「全ての」 (subete no) acts as an adjective phrase meaning 'all of the' and comes before the noun it modifies. So, 'all students' is 「全ての学生」 (subete no gakusei).

multiple choice B1

Which sentence means 'I ate all the cake'?

정답! 아쉬워요. 정답: 全てのケーキを食べた。(Subete no keeki wo tabeta.)

「全ての」 (subete no) modifies 「ケーキ」 (keeki), meaning 'all of the cake'. The particle 「を」 (wo) indicates 'cake' as the direct object of the verb 「食べた」 (tabeta - ate).

multiple choice B1

How would you ask 'Did you understand all of it?'

정답! 아쉬워요. 정답: 全て理解しましたか。(Subete rikai shimashita ka?)

「全て」 (subete) can function as a noun meaning 'all of it' or 'everything'. It is often followed by 「を」 (wo) as a direct object, but in this common phrasing, it can stand alone before the verb 「理解しましたか」 (rikai shimashita ka - did you understand?).

true false B1

「全ての」 (subete no) can only be used to modify concrete nouns.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「全ての」 (subete no) can modify both concrete and abstract nouns. For example, 「全ての情報」 (subete no jouhou - all information) uses an abstract noun.

true false B1

The sentence 「全ての人が来ました。」 (Subete no hito ga kimashita.) means 'Everyone came.'

정답! 아쉬워요. 정답:

「全ての」 (subete no) means 'all of the' or 'every'. So, 「全ての人が」 (subete no hito ga) means 'all people' or 'everyone', and 「来ました」 (kimashita) means 'came'.

true false B1

You can replace 「全ての」 (subete no) with 「全部の」 (zenbu no) in all situations without changing the meaning or nuance.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While 「全ての」 (subete no) and 「全部の」 (zenbu no) are similar, they are not always interchangeable. 「全て」 often has a slightly more formal or complete nuance, while 「全部」 can be more casual. There are also specific contexts where one is more natural than the other.

writing B1

Translate this sentence into Japanese: "All students must submit their homework."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

全ての学生は宿題を提出しなければなりません。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Complete the sentence using "全ての": "____人は平等です。" (All people are equal.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

全ての人は平等です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a short sentence in Japanese using "全ての" to describe something you do every day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は全ての食事を家で食べます。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

この店では、何が毎日焼かれていますか?

Read this passage:

この店では、全てのパンが毎日焼かれています。だから、いつも新鮮でおいしいです。お客さんも多いです。

この店では、何が毎日焼かれていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 全てのパン

文章に「全てのパンが毎日焼かれています」とあります。

정답! 아쉬워요. 정답: 全てのパン

文章に「全てのパンが毎日焼かれています」とあります。

reading B1

会議で意見を述べることができたのは誰ですか?

Read this passage:

会議に参加した全ての人は、意見を述べることができました。活発な議論が行われました。

会議で意見を述べることができたのは誰ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 会議に参加した全ての人

「会議に参加した全ての人は、意見を述べることができました」と書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: 会議に参加した全ての人

「会議に参加した全ての人は、意見を述べることができました」と書かれています。

reading B1

何が全ての生き物にとって重要ですか?

Read this passage:

地球上の全ての生き物にとって、水は非常に重要です。水がないと生きていけません。

何が全ての生き物にとって重要ですか?

정답! 아쉬워요. 정답:

文章に「地球上の全ての生き物にとって、水は非常に重要です」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답:

文章に「地球上の全ての生き物にとって、水は非常に重要です」と明記されています。

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 全てのリンゴを食べました。

This sentence means 'I ate all the apples.' '全ての' comes before the noun it modifies, 'リンゴ' (apples).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼女は全ての本を読みました。

This sentence translates to 'She read all the books.' '全ての' modifies '本' (books).

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 全ての学生が試験に合格しました。

This means 'All the students passed the exam.' '全ての' modifies '学生' (students).

multiple choice B2

Choose the best word to complete the sentence: 彼は___本を読んだ。(He read all the books.)

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての」means 'all' or 'every', which fits the context of reading all the books. 'いつも' means always, 'たぶん' means perhaps, and '少し' means a little.

multiple choice B2

Which sentence correctly uses 「全ての」?

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての生徒が試験に合格した。(All students passed the exam.)

「全ての」modifies nouns to mean 'all of them'. In this sentence, it correctly modifies '生徒' (students). The other options misuse '全ての' with adverbs or as a subject without a clear noun it modifies.

multiple choice B2

Fill in the blank: ___人が彼を信じている。(Everyone believes him.)

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての人」is a common way to say 'everyone' or 'all people'. '時々' means sometimes, 'そして' means and, and 'とても' means very.

true false B2

The sentence 「全ての家族が旅行に行った。」(All the family went on a trip.) correctly uses 「全ての」.

정답! 아쉬워요. 정답:

「全ての」can modify '家族' (family) to mean 'all members of the family'.

true false B2

You can use 「全ての」to say 'all day'. For example, 「全ての日に雨が降った。」

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While '全ての' means 'all', it's not typically used to modify time expressions like 'day' in this way. For 'all day', you would usually say 「一日中」(ichinichijū).

true false B2

The sentence 「全てのリンゴを食べた。」(I ate all the apples.) is a grammatically correct usage of 「全ての」.

정답! 아쉬워요. 정답:

「全ての」can precede a noun like 'リンゴ' (apples) to indicate 'all of them'.

listening B2

All students passed the exam.

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての生徒が試験に合格しました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

It's difficult to answer all questions.

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての質問に答えるのは難しいです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Please load all the luggage into the car.

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての荷物を車に積んでください。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

全ての参加者が集まるまで待っています。

Focus: すべ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

この計画には全ての段階が含まれています。

Focus: かくだい

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

全ての情報が正確であることを確認してください。

Focus: じょうほう

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a sentence describing an event where 'all' people participated. For example, 'Everyone in the class went on the field trip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

クラスの全ての生徒が遠足に参加しました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you're making a shopping list. Write a sentence stating that you need 'all' of a certain type of item. For example, 'I need all the ingredients for the cake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ケーキを作るために、全ての材料を買う必要があります。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a situation where you completed 'all' your tasks. For example, 'I finished all my homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日の宿題は全て終わりました。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

部長が言ったことは何ですか?

Read this passage:

昨日の会議で、部長は「全ての資料を確認してください」と言いました。そのため、私たちは全員で資料のチェックをしました。

部長が言ったことは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての資料を確認してください

部長は「全ての資料を確認してください」と指示しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての資料を確認してください

部長は「全ての資料を確認してください」と指示しています。

reading B2

なぜ出版社は増刷を決定しましたか?

Read this passage:

この本は非常に人気があり、書店に並べられた全ての部数がすぐに売り切れました。出版社は増刷を決定しました。

なぜ出版社は増刷を決定しましたか?

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての部数が売り切れたから

「書店に並べられた全ての部数がすぐに売り切れました」とあるため、増刷が必要になりました。

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての部数が売り切れたから

「書店に並べられた全ての部数がすぐに売り切れました」とあるため、増刷が必要になりました。

reading B2

旅行の準備で「全ての確認」が必要なものとして、何が挙げられていますか?

Read this passage:

旅行の準備は大変です。パスポート、航空券、宿泊先の予約など、全ての確認が必要です。忘れ物がないように、リストを作るのがおすすめです。

旅行の準備で「全ての確認」が必要なものとして、何が挙げられていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: パスポート、航空券、宿泊先の予約

パスポート、航空券、宿泊先の予約の「全ての確認が必要です」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: パスポート、航空券、宿泊先の予約

パスポート、航空券、宿泊先の予約の「全ての確認が必要です」と明記されています。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は___努力を惜しまなかった。

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての」は「すべての」と読み、'all' または 'every' を意味します。この文では、'He spared no effort at all' となるため、「全ての」が適切です。

multiple choice C1

以下の文で、「全ての」の使い方が最も適切なものを選びなさい。

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての生徒が試験に合格した。

「全ての」は数えられる名詞や集合名詞を修飾する際に使われます。「生徒」は数えられる名詞なので適切です。他の選択肢は文法的に不自然です。

multiple choice C1

次の文の空欄に当てはまる最も適切な語句を選びなさい: その図書館には、___ジャンルの本が揃っている。

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

文脈から「すべてのジャンルの本が揃っている」という意味が適切です。「全ての」は'all'を意味し、この文脈に合致します。

true false C1

「全ての」は常に名詞の前に置かれ、その名詞全体を指す。

정답! 아쉬워요. 정답:

「全ての」は連体詞であり、必ず名詞の前に来てその名詞が指すものの全体を修飾します。

true false C1

「全ての」は「全然」と同じ意味で使える。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「全ての」は'all'や'every'を意味する肯定的な表現ですが、「全然」は'not at all'という意味で否定的な文脈で使われます。意味が異なります。

true false C1

「全ての」は、「全部の」に置き換えても意味が変わらない場合が多い。

정답! 아쉬워요. 정답:

「全ての」と「全部の」は多くの場合、互換性があります。どちらも'all'や'whole'の意味で使われます。

listening C1

All participants gathered for the meeting.

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての参加者が会議に集まった。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Have you read all the chapters in this book?

정답! 아쉬워요. 정답: この本は全ての章を読みましたか?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Please confirm that all information is accurate.

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての情報が正確であることを確認してください。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

全ての準備が整いました。

Focus: すべ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

全ての生徒が試験に合格しました。

Focus: がくせい

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

全ての人が平等な機会を持つべきだ。

Focus: びょうどう

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you experienced "all" of something, like "all the food was delicious" or "all the people were happy." Use 「全ての」 at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、友人の結婚式に行きました。披露宴で出された全ての料理がとても美味しく、特にデザートは最高でした。会場にいた全ての人が幸せそうで、私も感動しました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you are describing your ideal vacation. Write 3 sentences using 「全ての」 to emphasize comprehensive aspects of your trip, like "all the sights," "all the relaxation," or "all the delicious food."

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の理想の旅行では、全ての観光名所をゆっくりと巡りたいです。そして、全ての時間をリラックスして過ごし、日頃の疲れを癒したいと思っています。もちろん、現地の全ての美味しい食べ物を堪能するつもりです。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Describe a big project or task you completed. How did you ensure "all" the necessary steps were taken or "all" the requirements were met? (3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しいウェブサイトを立ち上げるプロジェクトを完了しました。まず、全ての要件をリストアップし、漏れがないか何度も確認しました。そして、各段階で全てのタスクが計画通りに進行しているか、チーム全員で密に連絡を取り合いました。その結果、全ての目標を達成することができました。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

この文章から、Aさんの新しい事業について最も適切に読み取れることは何ですか?

Read this passage:

Aさんは新しい事業を始めるために、周りの人たちに協力を求めました。しかし、全ての人が賛成したわけではありません。一部の人はリスクを心配し、慎重な姿勢を示しました。それでも、Aさんは自分の夢を諦めず、賛同してくれる人たちと共に前に進むことを決意しました。

この文章から、Aさんの新しい事業について最も適切に読み取れることは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: Aさんの事業には、賛成する人と慎重な人がいた。

文章中に「全ての人が賛成したわけではありません」とあり、一部の人がリスクを心配していたことが書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: Aさんの事業には、賛成する人と慎重な人がいた。

文章中に「全ての人が賛成したわけではありません」とあり、一部の人がリスクを心配していたことが書かれています。

reading C1

会議で全ての議題を深く掘り下げることができなかった理由は何ですか?

Read this passage:

先日行われた会議では、参加者から多くの意見が出されました。議長は、全ての意見に耳を傾け、一つ一つ丁寧に議論を進めました。しかし、時間には限りがあるため、全ての議題を深く掘り下げることができませんでした。最終的には、重要なポイントに絞って結論が出されました。

会議で全ての議題を深く掘り下げることができなかった理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 時間が限られていたから。

「時間には限りがあるため、全ての議題を深く掘り下げることができませんでした」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 時間が限られていたから。

「時間には限りがあるため、全ての議題を深く掘り下げることができませんでした」と明記されています。

reading C1

この図書館について、本文の内容と合致するものはどれですか?

Read this passage:

この図書館には、世界中の全ての言語で書かれた本があるわけではありませんが、非常に多くの種類の本が所蔵されています。特に、アジア文学のコレクションは充実しており、研究者や学生にとって貴重な情報源となっています。利用者からは、調べたい情報がほとんど見つかると好評です。

この図書館について、本文の内容と合致するものはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: アジア文学のコレクションが特に充実している。

「世界中の全ての言語で書かれた本があるわけではありません」とあるのでAは間違い。「アジア文学のコレクションは充実しており」とあるのでBが正しい。

정답! 아쉬워요. 정답: アジア文学のコレクションが特に充実している。

「世界中の全ての言語で書かれた本があるわけではありません」とあるのでAは間違い。「アジア文学のコレクションは充実しており」とあるのでBが正しい。

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼が全ての質問に答えた。

The particles 'が' and 'に' are essential for grammatical correctness here. 'が' marks the subject, and 'に' marks the indirect object.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私たちは全ての可能性を検討した。

The particle 'を' is used here to mark '全ての可能性' (all possibilities) as the direct object of the verb '検討した' (considered).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 全ての従業員が会議に出席した。

The particle 'が' marks '全ての従業員' (all employees) as the subject, and 'に' marks '会議' (the meeting) as the location/event they attended.

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の成功は、___努力の賜物だ。

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての

「全ての」は「すべての」という意味で、ここでは彼の成功が完全に努力の結果であることを強調しています。

multiple choice C2

Which of the following best translates the underlined part: 彼女は**全ての**問題を一人で解決した。

정답! 아쉬워요. 정답: All of the problems

「全ての」は「すべて」と同じで、「all」や「every」を意味します。

multiple choice C2

次の文で、「全ての」の使い方が正しいのはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 全ての人が同じ意見を持っているわけではない。

「全ての」は、全体を指す際に使われます。この文では、「全ての人が同じ意見を持っているわけではない」という表現が自然です。

true false C2

「全ての」は、否定形と共に使うと「全部ではない」という意味になる。

정답! 아쉬워요. 정답:

「全ての」を否定形と共に使うことで、「全てがそうではない」という部分否定の意味になります。

true false C2

「全ての」は、具体的な数を示す名詞の前に置かれることが多い。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「全ての」は、具体的な数ではなく、集合全体を指す際に用いられます。

true false C2

「全ての」は、単数形の名詞にしか使えない。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「全ての」は、単数形の名詞にも複数形の名詞にも使えます。例えば、「全ての学生」や「全ての時間」など。

writing C2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a time you had to consider '全て' (all/every) of something when making a decision. For instance, '全ての選択肢' (all options) or '全ての情報' (all information).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は新しい車を購入する際、全ての選択肢を慎重に検討しました。燃費、安全性、価格、そしてデザイン、これら全ての要素が私の決定に大きく影響しました。全ての情報を集め、最終的に満足のいく一台を選びました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Describe a situation where '全ての' members of a group had to cooperate to achieve a common goal. Use '全ての' at least once in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

プロジェクトを成功させるためには、全てのチームメンバーが協力する必要がありました。各自が自分の役割を理解し、お互いをサポートすることで、私たちは全ての課題を乗り越え、期限内に目標を達成することができました。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are giving advice to someone about learning Japanese. Incorporate '全ての' into your advice, suggesting they should pay attention to '全ての' aspects of the language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本語を学ぶ上で、全ての側面を網羅することが非常に重要です。文法、語彙、リスニング、スピーキング、リーディング、そしてライティング、これら全てのスキルをバランスよく鍛えることで、着実に上達できるでしょう。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

会議で検討されたのは何ですか?

Read this passage:

今日の会議では、私たちは将来の事業戦略について議論しました。参加者全員がそれぞれの意見を述べ、全ての提案を真剣に検討しました。最終的に、私たちは全ての関係者が納得できる合意に達することができました。この決定は、今後の会社の方向性を定める上で非常に重要です。

会議で検討されたのは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 将来の事業戦略

パッセージの最初の文に「私たちは将来の事業戦略について議論しました」と明確に書かれています。

정답! 아쉬워요. 정답: 将来の事業戦略

パッセージの最初の文に「私たちは将来の事業戦略について議論しました」と明確に書かれています。

reading C2

この美術館のどのような点が強調されていますか?

Read this passage:

この美術館は、世界中の有名な芸術作品を全て集めています。訪問者は、絵画、彫刻、そして現代アートに至るまで、様々なジャンルの作品を鑑賞することができます。全ての展示品には詳細な説明が付いており、芸術に詳しくない人でも楽しめるよう工夫されています。

この美術館のどのような点が強調されていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 展示品の質の高さと多様性

パッセージでは「世界中の有名な芸術作品を全て集めています」や「様々なジャンルの作品を鑑賞することができます」と述べられており、展示品の質と多様性が強調されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 展示品の質の高さと多様性

パッセージでは「世界中の有名な芸術作品を全て集めています」や「様々なジャンルの作品を鑑賞することができます」と述べられており、展示品の質と多様性が強調されています。

reading C2

健康的な生活を送る上で「全ての」要素が不可欠であると筆者が主張する理由は何ですか?

Read this passage:

健康的な生活を送るためには、食生活、運動、そして十分な睡眠、これら全ての要素が不可欠です。どれか一つが欠けても、心身のバランスを保つことは難しいでしょう。全ての生活習慣を見直し、改善することが長期的な健康に繋がります。

健康的な生活を送る上で「全ての」要素が不可欠であると筆者が主張する理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: どれか一つが欠けても心身のバランスを保つことが難しいから

パッセージには「どれか一つが欠けても、心身のバランスを保つことは難しいでしょう」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: どれか一つが欠けても心身のバランスを保つことが難しいから

パッセージには「どれか一つが欠けても、心身のバランスを保つことは難しいでしょう」と明記されています。

/ 96 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!