At the A1 level, you are just starting your Japanese journey. The word 伝説 (densetsu) might seem like a big word, but it is actually very easy to understand because it is used in many things you already know! Think of your favorite video games or anime. Have you heard of 'The Legend of Zelda'? In Japanese, that is 'Zelda no Densetsu.' The word 伝説 simply means 'legend' or a 'very famous story from long ago.' Even if you don't know many kanji yet, you can learn this word as a single sound: 'den-set-su.' You can use it to talk about heroes or cool stories. For example, if you see a very famous and cool person, you can say 'Densetsu!' to mean 'He is a legend!' It's a fun word that makes you sound like you know a lot about Japanese culture. At this level, don't worry about the difficult kanji. Just remember that it means 'legend' and you will see it in many titles of movies and games. It is a noun, so you can use it with 'desu' (Densetsu desu - It is a legend). You might also see it as 'Densetsu no...' which means 'Legendary...'. For example, 'Densetsu no pokemon' (Legendary Pokemon). This is a very common phrase that many beginners find easy to remember. Learning this word now will help you understand titles and descriptions in Japanese media right away!
As an A2 learner, you are building your vocabulary to talk about daily life and basic interests. 伝説 (densetsu) is a great word to add because it helps you describe things that are 'famous' or 'special' in a more exciting way than just using 'yuumei' (famous). At this level, you should start to recognize the kanji: 伝 (to tell) and 説 (to talk). This word is used for stories that are passed down from person to person. You can use it to talk about your hobbies. If you like sports, you can talk about a 'densetsu no senshu' (legendary player). If you like travel, you can talk about a 'densetsu no basho' (legendary place). You will also hear this word in 'toshi densetsu' (urban legends), which are scary or funny stories people tell in cities. A common sentence pattern for you would be 'Kore wa [place] no densetsu desu' (This is a legend of [place]). You can also use it to describe something that seems almost impossible but is true. The word is very versatile! Remember that it is a noun, so when you use it to describe another noun, you must use 'no' (伝説の). This is a key grammar point for A2 students. By using 伝説 instead of just 'famous,' you show that you understand the cultural weight of a story or a person's reputation.
At the B1 level, you are moving into intermediate Japanese and can handle more complex topics. 伝説 (densetsu) is a core vocabulary word for you. You should understand that it refers to a genre of folklore that is distinct from 'shinwa' (myth) and 'mukashibanashi' (folktale). A legend in Japanese culture often has a specific location (meisho) or a historical figure (rekishiteki jinbutsu) associated with it. For example, many hot springs (onsen) in Japan have a 'densetsu' about how they were discovered by a wounded animal or a traveling monk. You can now use more complex grammar with this word, such as 'densetsu ni yoru to...' (according to legend...). This is a great way to start a sentence when explaining Japanese culture to others. You should also be aware of the modern usage of 伝説 to describe 'epic' feats. In conversation, you might say 'Kare no ensou wa densetsu-teki datta' (His performance was legendary). This uses the '-teki' suffix to turn the noun into a 'na-adjective.' At this level, you should also be able to read and write the kanji 伝説 accurately. Understanding the nuance between 'densetsu' and 'iitsutae' (oral tradition) will also help you sound more natural. 伝説 is more formal and literary, while 'iitsutae' is more colloquial. Using this word correctly will allow you to participate in discussions about history, literature, and even modern pop culture with greater confidence.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 伝説 (densetsu) and its place in Japanese discourse. You are expected to use it in both formal and informal settings appropriately. In formal contexts, such as an essay or a presentation, you might discuss the 'densetsu-ka' (legend-making) of historical figures like Miyamoto Musashi. You should understand how legends function as a way to preserve cultural identity and values. You can also use the word in more abstract ways, such as 'densetsu o nokosu' (to leave a legend behind) or 'densetsu o kizuku' (to build a legend). At this level, you should also be familiar with the term 'toshi densetsu' (urban legend) and be able to discuss how these stories spread through modern society and the internet. You should be able to distinguish 伝説 from 'denshou' (transmission/folklore), noting that 'denshou' is a broader term that includes customs and crafts, not just stories. Your ability to use 伝説 in combination with other kanji compounds, like 'eiyu-densetsu' (heroic legend) or 'densetsu-jo no ikimono' (legendary creature), will demonstrate your advanced proficiency. You should also be sensitive to the hyperbole involved when the word is used in sports or entertainment, recognizing when it is being used for marketing purposes versus when it refers to a genuine historical narrative. Mastering the various collocations and registers of 伝説 is a hallmark of a strong upper-intermediate learner.
For C1 learners, 伝説 (densetsu) is not just a vocabulary word but a concept to be analyzed. You should be able to discuss the sociological and philological aspects of legends in Japan. This includes understanding the transition from oral tradition (kouden) to written records (kisai) and how the 'densetsu' of a figure like Sugawara no Michizane evolved into a religious cult (Tenjin faith). You should be comfortable using the word in scholarly discussions about 'setsuwa bungaku' (narrative literature) and the role of 伝説 in forming regional 'fudoki' (records of air and soil). Your vocabulary should include related terms like 'denshou-gaku' (folklore studies) and 'minkan-denshou' (popular lore). In terms of usage, you can employ 伝説 in sophisticated rhetorical structures, such as 'Densetsu wa rekishi no kage ni hisomu' (Legends lurk in the shadows of history). You should also be adept at identifying the 'densetsu-teki' elements in modern literature or film, analyzing how creators subvert or reinforce traditional tropes. At this level, you should also understand the negative connotations the word can sometimes carry—for instance, when 'densetsu' is used to describe a story that is widely believed but factually incorrect, bordering on 'zokusetsu' (popular myth). Your command of the word should allow you to navigate complex cultural nuances, such as the difference between a 'densetsu' that inspires nationalistic pride and one that serves as a cautionary tale for a local community.
At the C2 level, your mastery of 伝説 (densetsu) should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You should be able to engage in deep philosophical or academic debates regarding the nature of 'truth' in legends versus 'truth' in history. This involves a high degree of sensitivity to the word's etymological roots and its evolution through different eras of Japanese history—from the Heian period's courtly tales to the Edo period's 'yomihon' and into the post-modern digital age. You should be able to use 伝説 in highly specialized contexts, such as discussing the 'densetsu-teki' status of a master craftsman (shokunin) and how their 'waza' (technique) is itself a form of 'denshou.' Your use of the word in creative writing or professional oratory should be precise and evocative. You might explore the 'mythopoetic' function of 伝説 in modern Japanese identity. Furthermore, you should be able to critique the 'commercialization of legend' in contemporary tourism and media, using terms like 'densetsu의 shouhinka' (the commodification of legend). At this level, you are not just using the word; you are manipulating it to express complex, multi-layered ideas about memory, culture, and the human condition. Whether you are analyzing the 'densetsu' of the 47 Ronin or the 'legendary' status of a Nobel laureate, your discourse should reflect a profound understanding of how stories shape reality and how 伝説 serves as a bridge between the ephemeral present and the eternal past.

伝説 30초 만에

  • 伝説 (densetsu) means 'legend' and refers to stories passed down through history.
  • It is commonly used in media titles like 'The Legend of Zelda'.
  • Modern usage includes describing 'epic' people or achievements.
  • It differs from myths (gods) and folktales (fairy tales).

The Japanese word 伝説 (でんせつ, densetsu) is a powerful noun that translates primarily to "legend." At its core, it refers to a traditional story or narrative that has been passed down through generations, often blending historical facts with supernatural or exaggerated elements. In the context of Japanese culture, these stories are frequently rooted in specific locations, historical figures, or religious sites. Unlike a pure myth (神話, shinwa), which typically involves gods and the creation of the world, a 伝説 usually centers on human beings or entities that interact with the human world in a semi-historical timeframe. For instance, stories about the famous monk Kobo Daishi or the tragic hero Minamoto no Yoshitsune are quintessential examples of Japanese legends. However, the use of this word has expanded significantly in the modern era. Today, you will hear Japanese people use 伝説 to describe contemporary figures who have achieved something extraordinary. If a baseball player hits a walk-off home run in a championship game, fans might exclaim that he has become a 'legend.' This linguistic shift mirrors the English usage where 'legendary' describes both King Arthur and a particularly skilled jazz musician. Understanding the depth of this word requires looking at its two kanji: 伝 (den), which means to transmit or report, and 説 (setsu), which means to explain or theory. Together, they describe a 'transmitted explanation'—a story that survives because people keep telling it. Whether you are discussing ancient folklore, the 'Legend of Zelda' (ゼルダの伝説), or a legendary meal at a hidden ramen shop, this word carries a sense of weight, history, and awe.

Etymological Root
The kanji 伝 (transmitting) combined with 説 (discourse) suggests a story that is carried across time through oral or written tradition.
Modern Slang Usage
Used to describe someone who performs a 'god-tier' feat in gaming, sports, or even everyday life, often synonymous with 'epic' or 'iconic'.
Literary Nuance
In literature, it distinguishes a story that is believed to have some basis in reality from a 'fairy tale' (童話) or a 'myth' (神話).

彼はその試合で、まさに伝説を作った。(He truly created a legend in that match.)

この村には古い伝説が残っている。(An old legend remains in this village.)

その剣は伝説上の武器だ。(That sword is a weapon from legend.)

Furthermore, the cultural footprint of 伝説 is visible in every corner of Japan. From the 'Legend of the Bamboo Cutter' (Kaguya-hime) to the modern 'Urban Legends' (都市伝説, toshi densetsu) like the Slit-Mouthed Woman (Kuchisake-onna), the word covers a spectrum from the divine to the terrifyingly mundane. In professional environments, you might hear it used to describe a retired CEO or a revolutionary product that changed the industry. It is a word that commands respect and implies that the subject has transcended the ordinary. When you use 伝説, you are not just talking about a story; you are talking about something that has achieved immortality in the collective memory of a people. For English speakers, the transition is quite natural, but being aware of the specific historical characters associated with Japanese legends will help you use the word more effectively in conversation.

Using 伝説 (densetsu) in a sentence requires an understanding of its grammatical versatility. As a noun, it can function as the subject, object, or part of a descriptive phrase. One of the most common ways to use it is with the verb 残る (nokoru - to remain) or 伝わる (tsutawaru - to be handed down). For example, 'Kono chi ni wa densetsu ga nokotte iru' (A legend remains in this land). This suggests a historical or geographical connection. Another frequent construction is 伝説になる (densetsu ni naru - to become a legend), which is used when someone performs a feat so great that people will talk about it for years to come. This is very common in sports commentary and shonen anime. For instance, 'Kare wa kyuukai no densetsu ni natta' (He became a legend in the world of baseball).

Noun Modification
Use '伝説の' (densetsu no) before another noun to mean 'legendary'. Example: 伝説の勇者 (The legendary hero).
Verbal Phrases
'伝説を築く' (densetsu o kizuku) means to build or establish a legend through one's actions.

彼は伝説の生き残りだ。(He is a living legend / survivor of the legend.)

それは単なる伝説にすぎない。(That is nothing more than a legend.)

When discussing modern myths or rumors, the term 都市伝説 (toshi densetsu - urban legend) is indispensable. You might say, 'Sore wa toshi densetsu da yo' (That's just an urban legend) to dismiss a creepy story or a conspiracy theory. In casual speech, 伝説 can be used as a standalone exclamation of praise. If a friend does something incredibly cool, you might say 'Omae, densetsu da na!' (You're a legend!). This versatility makes it a high-frequency word across different registers. However, be careful not to confuse it with 昔話 (mukashibanashi), which refers to folk tales like Momotaro that are clearly fictional and intended for children. 伝説 usually carries a pretense of historical possibility, even if it involves dragons or magic. In writing, ensure you use the correct kanji, as 伝 and 説 are both common but can be easily swapped with similar-looking characters like 転 or 設 if you are not careful.

You will encounter 伝説 (densetsu) in a wide variety of contexts, from the highly formal to the extremely casual. One of the most prominent places is in the titles of media. Video games like *The Legend of Zelda* (ゼルダの伝説) and *Legend of Mana* (聖剣伝説) have made the word synonymous with epic adventure and fantasy. In these contexts, it evokes a sense of ancient mystery and heroic destiny. If you watch historical dramas (Taiga dramas) on NHK, the word often appears when describing the legacy of samurai or warlords like Oda Nobunaga. In these settings, the word is used with gravity and respect. Conversely, in the world of variety television and variety shows, 伝説 is often used for comedic or hyperbolic effect. A show might feature a segment called 'The Legend of the Spicy Ramen Challenge,' where the word is used to hype up a mundane but difficult task.

Pop Culture
Anime titles like 'Legend of the Galactic Heroes' (銀河英雄伝説) use the word to signify a grand, sweeping narrative.
Tourism
Local tourism boards often promote 'Densetsu no Sato' (Village of Legends) to attract visitors to historical sites with unique folklore.

今夜、新たな伝説が生まれる。(Tonight, a new legend is born.) — Often heard in sports or movie trailers.

それは都市伝説にすぎない。(That's nothing more than an urban legend.) — Common in mystery or horror discussions.

In the news, you might hear 伝説 used when a legendary figure passes away, such as a famous actor or a political leader. The phrase 'Densetsu no hito' (a legendary person) is a common way to pay tribute. In the digital world, social media platforms like X (formerly Twitter) or YouTube see the word used in hashtags like #伝説の瞬間 (Legendary Moment) to highlight viral clips. Whether it's a high-stakes poker game, a perfect speedrun in a game, or a breathtaking musical performance, Japanese speakers use 伝説 to categorize events that feel larger than life. For a learner, hearing this word should signal that the topic is something of great importance, fame, or historical significance. It is a word that bridges the gap between the ancient past and the hyper-modern present, making it an essential part of the Japanese vocabulary.

While 伝説 (densetsu) is relatively straightforward, English speakers often make mistakes by overusing it or confusing it with similar terms. The most common error is failing to distinguish between 伝説 (legend), 神話 (myth), and 昔話 (folktale). A 神話 (shinwa) specifically refers to sacred stories involving deities and the origins of the world, like the Kojiki. Using 伝説 to describe the creation of Japan by Izanagi and Izanami is technically incorrect; that is a 神話. Conversely, a 昔話 (mukashibanashi) is a story like 'Momotaro' or 'The Grateful Crane.' These are generally understood to be fictional tales for children, often starting with 'Mukashi, mukashi...' (Long, long ago). Calling Momotaro a 伝説 is possible in a broad sense, but it lacks the historical 'flavor' that 伝説 usually implies.

Confusion with 'Myth'
Avoid using 伝説 for religious creation stories; use 神話 (shinwa) instead.
Grammatical Errors
Don't say '伝説な' (densetsu-na). The correct adjectival form is '伝説の' (densetsu-no) or '伝説的な' (densetsu-teki-na).

❌ これはギリシャ伝説です。(This is a Greek legend.) — Better: ギリシャ神話 (Greek mythology).

❌ 彼は伝説な選手だ。 — Better: 伝説の選手 / 伝説的な選手 (Legendary player).

Another mistake is the register. While 伝説 is common in casual speech to mean 'awesome,' using it in a very formal business report to describe a successful project might sound too dramatic or unprofessional. In such cases, words like 語り継がれる功績 (kataritsugareru kouseki - an achievement that will be passed down) might be more appropriate. Additionally, learners sometimes confuse the kanji with 伝言 (dengon - message) or 説明 (setsumei - explanation). While they share the same radicals or characters, their meanings are vastly different. Always double-check that you are using the 'transmit' (伝) and 'theory/talk' (説) kanji specifically for legends. Lastly, remember that 伝説 is a noun. If you want to use it as a verb 'to legendize,' you must use a phrase like 伝説にする or 伝説として語る.

To truly master 伝説 (densetsu), you must understand its synonyms and how they differ in nuance. The most closely related word is 伝承 (denshou). While 伝説 refers to the story itself, 伝承 refers to the *act* of handing down traditions, customs, or stories. You might say 'denshou saseru' (to hand down a tradition), whereas you would say 'densetsu o kataru' (to tell a legend). Another similar word is 言い伝え (iitsutae), which is a more native Japanese (wago) term for 'oral tradition' or 'legend.' It feels slightly less formal than 伝説 and is often used for local rumors or family stories. For stories that are clearly religious or involve deities, 神話 (shinwa - myth) is the correct choice. If you are talking about ancient chronicles that are treated as history, 史話 (shiwa - historical story) is a more academic alternative.

伝説 (Densetsu) vs. 伝承 (Denshou)
Densetsu is the 'legend' (the story); Denshou is the 'lore' or 'transmission' (the process and the body of knowledge).
伝説 (Densetsu) vs. 神話 (Shinwa)
Densetsu usually involves human heroes; Shinwa involves gods and cosmic origins.
伝説 (Densetsu) vs. 昔話 (Mukashibanashi)
Densetsu often has a 'real' location or person; Mukashibanashi is a fictional fable for children.

この物語は伝承に基づいている。(This story is based on oral tradition.)

それは古い言い伝えだ。(That is an old saying/legend.)

In a modern context, you might also encounter 逸話 (itsuwa - anecdote). An 逸話 is a short, interesting story about a real person, which might eventually become a 伝説 if it is exaggerated over time. For example, 'The anecdote (itsuwa) of Steve Jobs wearing the same clothes every day.' If that story became a grand tale about his mystical powers, it would become a 伝説. Understanding these subtle differences allows you to choose the most precise word for your situation. Whether you are describing a local ghost story (kaidan), a heroic epic (eiyuutan), or a modern myth, having these alternatives in your toolkit will make your Japanese sound much more natural and sophisticated.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The kanji 伝 originally depicted a person and a specialized cart used for carrying messages in ancient China.

발음 가이드

UK /dɛn.se.tsu/
US /dɛn.seɪ.tsu/
Flat pitch (Heiban) in standard Tokyo Japanese.
라임이 맞는 단어
Kessetsu (Nodule) Setsu (Theory) Tetsetsu (Iron) Hessetsu (Connection) Bessetsu (Separate volume) Ressetsu (Line up) Zessetsu (Tongue tip) Gessetsu (Lunar theory)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'setsu' as 'set-soo' with a long 'oo'.
  • Stressing the first syllable too hard.
  • Mixing up 'den' with 'ten'.
  • Forgetting the 'u' at the end is often devoiced.
  • Confusing the 'tsu' sound with 'su'.

난이도

독해 3/5

Kanji are common but require practice to write accurately.

쓰기 4/5

The kanji for 'setsu' (説) has many strokes.

말하기 2/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

듣기 2/5

Distinct sound, easy to identify in media.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

話 (Story) 有名 (Famous) 古い (Old) 人 (Person) 言う (To say)

다음에 배울 것

神話 (Myth) 伝承 (Folklore) 歴史 (History) 英雄 (Hero) 事実 (Fact)

고급

口承文学 (Oral literature) 柳田國男 (Kunio Yanagita - Father of Japanese folklore) 異界 (The other world) 怪談 (Ghost stories) 縁起 (Origin/History)

알아야 할 문법

Noun + の + Noun

伝説の剣 (Legendary sword)

~によると (According to...)

伝説によると、彼は生きていた。

Noun + になる (To become...)

彼は伝説になった。

Noun + として (As...)

伝説として語られる。

Adjective-forming suffix ~的

伝説的な人物 (Legendary person)

수준별 예문

1

これは伝説の剣です。

This is the legendary sword.

Uses 'no' to make 'densetsu' an adjective.

2

彼は伝説のヒーローだ。

He is a legendary hero.

Simple noun phrase with 'da'.

3

伝説のポケモンを見つけた!

I found a legendary Pokemon!

Common pop culture usage.

4

この話は伝説です。

This story is a legend.

Basic 'A wa B desu' structure.

5

ゼルダの伝説は有名です。

The Legend of Zelda is famous.

Proper noun usage.

6

伝説の鳥が空を飛ぶ。

A legendary bird flies in the sky.

Subject-verb sentence.

7

あなたは伝説です!

You are a legend!

Casual exclamation.

8

伝説の島に行きたい。

I want to go to the legendary island.

Desire form '~tai'.

1

この村には古い伝説があります。

There is an old legend in this village.

Uses 'arimasu' for existence.

2

彼は野球界の伝説になった。

He became a legend in the world of baseball.

Uses 'ni naru' (to become).

3

伝説によると、この川には龍が住んでいます。

According to legend, a dragon lives in this river.

'Densetsu ni yoru to' is a common introductory phrase.

4

それはただの都市伝説だよ。

That's just an urban legend.

'Toshi densetsu' means urban legend.

5

伝説の料理人を呼びましょう。

Let's call the legendary chef.

Volitional form '~mashou'.

6

この本には多くの伝説が書いてある。

Many legends are written in this book.

Uses '~te aru' to describe a state.

7

伝説の勇者が魔王を倒した。

The legendary hero defeated the demon king.

Past tense verb 'taoshita'.

8

新しい伝説を作ろう!

Let's make a new legend!

Casual volitional form 'tsukurou'.

1

その話は代々、伝説として語り継がれてきた。

That story has been passed down for generations as a legend.

Uses 'toshite' (as) and the passive causative form.

2

彼女は伝説的な歌声を持っている。

She has a legendary singing voice.

Uses '-teki' to form an adjective.

3

この城には、悲しい伝説が残っているそうだ。

I heard that a sad legend remains in this castle.

Uses '~sou da' for reported speech.

4

伝説上の生き物が、実は実在したかもしれない。

Legendary creatures might have actually existed.

'Densetsu-jo' means 'in legend' or 'legendary'.

5

彼は一度の試合で伝説を築き上げた。

He built a legend in a single match.

'Kizukiageru' means to build up or establish.

6

その事件は、後に伝説となった。

That incident later became a legend.

Uses 'nochi ni' (later).

7

都市伝説を信じる人は意外と多い。

Surprisingly many people believe in urban legends.

Uses 'igai to' (surprisingly).

8

伝説の秘宝を探す旅に出る。

I'm going on a journey to find the legendary treasure.

Uses 'ni deru' (to set out).

1

この伝説の背景には、歴史的事実が隠されている。

Behind this legend, historical facts are hidden.

Uses 'haikei' (background) and passive 'kakusarete iru'.

2

彼は伝説の域に達していると言っても過言ではない。

It is no exaggeration to say he has reached the level of a legend.

'Iki ni tassuru' (reach a level) and '~mo kagon de wa nai'.

3

伝説が一人歩きして、真実が見えなくなった。

The legend took on a life of its own, and the truth became obscured.

'Hitori-aruki suru' is an idiom meaning to take on a life of its own.

4

その土地に伝わる伝説を調査する。

I will investigate the legends handed down in that region.

Uses 'tsutawaru' (to be handed down).

5

伝説を鵜呑みにするのは危険だ。

It is dangerous to take legends at face value.

'Unomi ni suru' means to swallow whole or believe blindly.

6

彼の功績は、もはや伝説の部類に入る。

His achievements already fall into the category of legend.

'Burui ni hairu' (fall into the category).

7

その山頂には、伝説の神殿があると信じられている。

It is believed that there is a legendary temple at the mountain peak.

Passive 'shinjirarete iru'.

8

伝説の真相を解明するために現地へ向かった。

I headed to the site to uncover the truth of the legend.

'Shinshou o kaimei suru' (uncover the truth).

1

伝説と史実の境界線は、しばしば曖昧である。

The boundary between legend and historical fact is often blurred.

Uses 'kyoukaisen' (boundary) and 'aimai' (vague).

2

この物語は、単なる伝説を超えた普遍的なテーマを持っている。

This story has a universal theme that transcends mere legend.

'Koeta' (transcended) and 'fuhen-teki' (universal).

3

地域のアイデンティティ形成において、伝説は重要な役割を果たす。

Legends play an important role in the formation of regional identity.

'Yakuwari o hatasu' (to play a role).

4

伝説の再構築を通じて、現代社会を風刺する。

Through the reconstruction of legends, it satirizes modern society.

'Saikouchiku' (reconstruction) and 'fuushi' (satire).

5

その伝説は、人々の恐怖心や願望を反映している。

The legend reflects people's fears and desires.

'Hannei shite iru' (reflecting).

6

文献学的な視点から、この伝説の変遷を辿る。

From a philological perspective, I will trace the evolution of this legend.

'Bunken-gaku-teki' (philological) and 'hensen' (transition).

7

伝説が権力者によって利用されることも少なくない。

It is not uncommon for legends to be exploited by those in power.

'Sukunaku nai' (not a few/common).

8

口承伝説の消滅は、文化的な損失である。

The disappearance of oral legends is a cultural loss.

'Koushou-densetsu' (oral legend) and 'sonshitsu' (loss).

1

伝説というフィルターを通して見ることで、歴史はより多層的な意味を帯びる。

By viewing it through the filter of legend, history takes on a more multilayered meaning.

'Tasou-teki' (multilayered) and 'imi o obiru' (to take on meaning).

2

彼は自らの生涯をかけて、生ける伝説としての地位を不動のものにした。

Throughout his life, he made his status as a living legend unshakeable.

'Fudou no mono ni suru' (to make unshakeable).

3

伝説の解体と再解釈は、ポストモダン文学の主要な手法の一つである。

The deconstruction and reinterpretation of legends is one of the primary methods of postmodern literature.

'Kaitai' (deconstruction) and 'saikaishaku' (reinterpretation).

4

その伝説の真偽を問うこと自体、無意味なのかもしれない。

Asking about the truth or falsehood of the legend itself might be meaningless.

'Shingi o tou' (to question the truth or falsehood).

5

集合的無意識の中に刻まれた伝説は、時を超えて共鳴する。

Legends carved into the collective unconscious resonate across time.

'Shuugou-teki muishiki' (collective unconscious) and 'kyoumei' (resonance).

6

伝説の流布は、情報の非対称性が生み出す社会現象とも言える。

The dissemination of legends can be described as a social phenomenon created by information asymmetry.

'Rufu' (dissemination) and 'hi-taishousei' (asymmetry).

7

彼は伝説の終焉を告げるかのように、静かに舞台を降りた。

As if to signal the end of a legend, he quietly left the stage.

'Shuuen o tsugeru' (to signal the end).

8

神話から伝説へ、そして歴史へと移行する過程を緻密に分析する。

I will meticulously analyze the process of transition from myth to legend and then to history.

'Ikou suru katei' (process of transitioning) and 'chimitsu' (meticulous).

자주 쓰는 조합

伝説を作る
伝説に残る
伝説の剣
伝説の勇者
都市伝説
伝説によると
伝説を語る
伝説の生き物
伝説の域
伝説の地

자주 쓰는 구문

ゼルダの伝説

— The Legend of Zelda (famous game title).

ゼルダの伝説をプレイする。

生ける伝説

— A living legend (someone still active who is legendary).

彼は生ける伝説だ。

伝説の幕開け

— The beginning of a legend.

これが伝説の幕開けだった。

伝説の終わり

— The end of a legend.

伝説の終わりを見届ける。

語り継がれる伝説

— A legend that is passed down.

代々語り継がれる伝説。

伝説の舞台

— The setting of a legend.

ここが伝説の舞台だ。

伝説を信じる

— To believe in a legend.

子供は伝説を信じている。

伝説の秘宝

— A legendary secret treasure.

伝説の秘宝を求めて。

伝説上の人物

— A person in legend (mythical figure).

彼は伝説上の人物だ。

伝説を塗り替える

— To rewrite legend (by surpassing previous records).

彼は伝説を塗り替えた。

자주 혼동되는 단어

伝説 vs 神話 (Shinwa)

Shinwa is for gods/origins; Densetsu is for humans/semi-history.

伝説 vs 昔話 (Mukashibanashi)

Mukashibanashi are children's fables; Densetsu have a historical 'feel'.

伝説 vs 伝言 (Dengon)

Dengon is a verbal message/memo; Densetsu is a legend.

관용어 및 표현

"伝説になる"

— To become a legend (by doing something amazing).

彼はそのプレーで伝説になった。

Neutral
"伝説を築く"

— To establish a legacy or legend through hard work.

一代で伝説を築き上げた。

Formal
"伝説に名を刻む"

— To carve one's name into legend.

彼は歴史の伝説に名を刻んだ。

Literary
"伝説が一人歩きする"

— A story spreads and becomes exaggerated beyond the original facts.

噂が広まり、伝説が一人歩きした。

Neutral
"伝説の域に達する"

— To reach the level of a legend (mastery).

彼の技術は伝説の域に達している。

Neutral
"伝説を語り継ぐ"

— To pass down a legend to the next generation.

私たちはこの伝説を語り継ぐ義務がある。

Formal
"伝説の再来"

— The return of a legend (someone similar appearing).

彼は伝説の再来だと言われている。

Neutral
"伝説の影"

— The hidden side or the trace of a legend.

伝説の影に隠れた真実。

Literary
"伝説に彩られた"

— Colored or adorned by legends.

伝説に彩られた古都。

Literary
"伝説を背負う"

— To carry the weight of a legend/legacy.

彼は父の伝説を背負って戦う。

Neutral

혼동하기 쉬운

伝説 vs 伝承 (Denshou)

Both involve passing things down.

Denshou is the broad act of transmission (skills, lore); Densetsu is specifically the story.

伝統工芸の伝承 (Transmission of traditional crafts).

伝説 vs 物語 (Monogatari)

Both mean 'story'.

Monogatari is any narrative; Densetsu is specifically a legend with historical pretensions.

源氏物語 (The Tale of Genji).

伝説 vs 迷信 (Meishin)

Both involve beliefs that might not be true.

Meishin is a 'superstition' (usually negative); Densetsu is a 'legend' (usually grand).

黒猫は不吉だという迷信。

伝説 vs 逸話 (Itsuwa)

Both are stories about people.

Itsuwa is a short anecdote; Densetsu is a grand, often exaggerated legend.

大統領の逸話。

伝説 vs 寓話 (Guuwa)

Both are types of stories.

Guuwa is a fable with a moral lesson (like Aesop); Densetsu is a legend about the past.

イソップ寓話。

문장 패턴

A1

これは[Noun]の伝説です。

これは勇者の伝説です。

A2

[Place]には[Noun]の伝説があります。

京都には鬼の伝説があります。

B1

伝説によると、[Sentence]そうです。

伝説によると、この水は魔法だそうです。

B2

[Person]は[Field]の伝説となった。

彼はテニス界の伝説となった。

C1

[Noun]は伝説の域に達している。

彼の料理は伝説の域に達している。

C2

伝説と史実が交錯する[Noun]。

伝説と史実が交錯する歴史小説。

B1

[Noun]は伝説的な[Noun]だ。

これは伝説的な試合だ。

A2

伝説の[Noun]を探す。

伝説の宝を探す。

어휘 가족

명사

伝説 (Legend)
都市伝説 (Urban legend)
英雄伝説 (Heroic legend)
伝説化 (Legend-making)

동사

伝説化する (To turn into a legend)

형용사

伝説的 (Legendary)
伝説上の (Fabled/In legend)

관련

神話 (Myth)
伝承 (Folklore)
昔話 (Folktale)
逸話 (Anecdote)
物語 (Story)

사용법

frequency

Very high in fiction and sports; moderate in daily life.

자주 하는 실수
  • Using 'Densetsu na' 伝説の / 伝説的な

    伝説 is a noun, not a na-adjective. Use 'no' or add 'teki' to make it an adjective.

  • Confusing with 'Dengon' 伝説

    Dengon (伝言) is a message. Densetsu (伝説) is a legend. They share the first kanji.

  • Calling a fairy tale a 'Densetsu' 昔話 (Mukashibanashi)

    Fairy tales like Cinderella are 'Mukashibanashi'. Legends have a historical context.

  • Using 'Densetsu' for 'Myth' 神話 (Shinwa)

    Creation stories involving gods are 'Shinwa', not 'Densetsu'.

  • Writing '説' as '設'

    説 (speech radical) is for 'talk/legend'. 設 (weapon radical) is for 'establish/set up'.

Visit Local Shrines

Many shrines have a 'Densetsu' board explaining the history of the site. Reading these is great practice!

Use with 'Naru'

To say someone 'became a legend,' always use '伝説になった' (densetsu ni natta).

Kanji Practice

The kanji for 説 is also used in 'setsumei' (explanation). Learning them together helps!

Game Titles

Check the Japanese titles of your favorite RPGs. You will find '伝説' in many of them.

Avoid Myths

Don't use 伝説 for religious stories like the Bible or the Kojiki; use 神話 instead.

Gaming Slang

In gaming, a 'legendary drop' is often called 'densetsu-kyuu' (legend-class).

Urban Legends

Search for 'Toshi Densetsu' on YouTube to find interesting listening practice materials.

No-Adjectives

Remember that 伝説 is a noun, so it needs 'no' to modify other nouns.

Hyperbole

Japanese people love using 伝説 hyperbolically. Don't be afraid to use it for 'awesome' things!

Oral Tradition

Understand that legends were the primary way history was kept before widespread literacy.

암기하기

기억법

Imagine a **DEN** (cave) where people **SET** (sit) to tell **SU** (super) stories. That cave is a place of **DEN-SET-SU**.

시각적 연상

Picture a dusty old book with a glowing sword on the cover. The title is 伝説.

Word Web

Story Old Hero Zelda Myth Urban Famous Tradition

챌린지

Try to find three anime titles that include the word 伝説. Write them down in Japanese.

어원

Derived from Middle Chinese roots. 'Den' (伝) comes from the idea of passing something along a line of people, and 'Setsu' (説) comes from explaining or speaking about a concept.

원래 의미: A transmitted story or explanation of events.

Sino-Japanese (Kango).

문화적 맥락

Be respectful when discussing legends associated with religious sites (shrines/temples).

English speakers use 'legend' similarly for both folklore and famous people, but 'myth' is often used interchangeably in English, which is not the case in Japanese.

The Legend of Zelda (Game) Legend of the Galactic Heroes (Anime) The Legend of Kaguya-hime (Folklore)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Tourism

  • 伝説の場所
  • 伝説の由来
  • 伝説を巡る
  • 地元の伝説

Gaming

  • 伝説の武器
  • 伝説のアイテム
  • 伝説のボス
  • 伝説のクエスト

Sports

  • 伝説の記録
  • 伝説の試合
  • 伝説の引退
  • 伝説の瞬間

Education

  • 伝説を学ぶ
  • 伝説の分析
  • 伝説と歴史
  • 伝説の背景

Horror

  • 怖い都市伝説
  • 伝説の幽霊
  • 伝説の呪い
  • 伝説の怪人

대화 시작하기

"あなたの国で一番有名な伝説は何ですか? (What is the most famous legend in your country?)"

"日本の都市伝説について何か知っていますか? (Do you know anything about Japanese urban legends?)"

"あなたは伝説の生き物を信じますか? (Do you believe in legendary creatures?)"

"最近、伝説的な出来事がありましたか? (Has anything legendary happened recently?)"

"一番好きな伝説のヒーローは誰ですか? (Who is your favorite legendary hero?)"

일기 주제

もし自分が伝説になるとしたら、どんな理由でなりたいですか? (If you were to become a legend, for what reason would you want it to be?)

あなたが知っている面白い伝説について詳しく書いてください。 (Write in detail about an interesting legend you know.)

伝説と事実は、どちらが人々の心に残ると思いますか? (Which do you think stays in people's hearts more: legend or fact?)

現代の『伝説』とは何だと思いますか? (What do you think a modern 'legend' is?)

子供の頃に信じていた伝説について書いてください。 (Write about a legend you believed in as a child.)

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, you can use '生ける伝説' (living legend) to describe someone who is currently famous and has achieved great things.

It means 'urban legend.' These are modern myths or scary stories that circulate in cities, like ghost stories or conspiracy theories.

Yes, 'Zelda no Densetsu' is the literal and official translation of 'The Legend of Zelda' in Japanese.

You can use '伝説の' (densetsu no) or '伝説的な' (densetsu-teki na). The former is more common for objects (legendary sword), the latter for qualities (legendary speed).

神話 (shinwa) involves gods and the creation of the world. 伝説 (densetsu) involves human heroes and specific historical or local contexts.

It is rare in formal business reports unless you are describing a 'legendary' figure in the industry, but it's common in marketing to hype up products.

Yes, in casual speech, if a friend does something hilariously epic, you can call it a '伝説'.

The first kanji is 伝 (person + specialized cart) and the second is 説 (speech + explanation).

Yes, it is very common in movies, games, sports commentary, and daily conversations about famous things.

Famous ones include the Legend of Kaguya-hime, the story of the 47 Ronin, and legends about the hero Yamato Takeru.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write 'Legendary Sword' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He became a legend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'According to legend, there is a dragon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This story is just an urban legend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '伝説的な'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the difference between 伝説 and 史実 in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'The Legend of Zelda' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'An old legend' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I believe in legends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'He built a legend in baseball.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The truth of the legend is unknown.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Legendary hero' using kanji.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There is a legend here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He is a living legend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Legends are part of culture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the kanji for 'Densetsu' twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I like legends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A new legend begins.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The legend is based on fact.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A scary legend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Legend' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He is a legend' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'According to legend...' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'Urban Legend' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss a local legend from your hometown in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'Zelda no Densetsu' clearly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Legendary Pokemon' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I want to become a legend' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He built a legend in sports' in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Argue why legends are important for culture in Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: Densetsu.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: Toshi Densetsu.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: Densetsu no yuusha.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: Kare wa densetsu ni natta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Repeat: Densetsu to shijitsu no kyoukai.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Cool legend!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Old legend'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I read a legend.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'It's a legendary match.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The legend reflects the era.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the phrase: 'Densetsu no ken'. What is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the phrase: 'Toshi densetsu da yo'. Is it true?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Densetsu ni yoru to ryuu ga ita'. What was there?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Kare wa kyuukai no densetsu da'. Who is he?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Densetsu no hensetsu o tadoru'. What is being traced?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for 'Densetsu' in a list of words: 'Hon, Densetsu, Gakkou'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Densetsu no Pokemon'. What was heard?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Densetsu ni naru'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Densetsu o kizuku'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Densetsu no saikaishaku'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How many syllables in 'Densetsu'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does 'Densetsu' sound like 'Setsumei'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Kore wa densetsu desu'. Is it a question?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Densetsu-teki na'. Is it a noun or adjective?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'Minkan-denshou'. Is it related to legends?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!