A2 noun #1,500 가장 일반적인 3분 분량

〜頃

-koro

§ Understanding 〜頃 (goro)

The Japanese word 〜頃 (goro) is a noun that means 'around a specific time or period' or 'approximately'. You attach it to a time-related word to indicate that something happens, or happened, at an approximate time. It's a very common and useful word for everyday conversation when you don't need to be exact.

Japanese Word
〜頃 (goro)
CEFR Level
A2
Meaning
Around a specific time or period; approximately.

§ Basic Usage Examples

You can use 〜頃 with hours, days, months, seasons, or even broader periods like 'that time' or 'when I was a child'.

3時に駅に着きます。

Hint
I'll arrive at the station around 3 o'clock.

来週のこの、旅行に行きます。

Hint
I'm going on a trip around this time next week.

子供の、よく公園で遊びました。

Hint
When I was a child, I often played in the park.

§ Similar Words and When to Use 〜頃 (goro) vs. Alternatives

There are a few other words and phrases in Japanese that express approximation. Understanding the nuances will help you choose the right one.

  • 〜ぐらい / 〜くらい (gurai / kurai): This is perhaps the most common alternative to 〜頃. It also means 'about' or 'approximately', but it's more versatile. While 〜頃 is specifically for time, 〜ぐらい/〜くらい can be used for quantity, distance, cost, and time.

3時間ぐらいかかります。

Hint
It takes about 3 hours. (Here, 〜頃 wouldn't fit well because it's about duration, not a point in time.)

これは1000円ぐらいです。

Hint
This is about 1000 yen.

When to use 〜頃: Specifically for approximate points or periods in time. Think 'around 7 PM', 'around summer', 'around my birthday'.

When to use 〜ぐらい/〜くらい: For approximation of time, quantity, distance, or cost. It's a more general 'about/approximately'.

  • 〜前後 (zenngo): This also means 'around' or 'approximately', often implying 'a little before or a little after' a specific point. It tends to be used for more precise approximations, often with numbers. You'll frequently see it in formal contexts or news.

会議は10時前後に終わるでしょう。

Hint
The meeting will probably end around 10 o'clock (a little before or after). (Implies a tighter range than 〜頃)

When to use 〜頃: For general, casual approximation of time. 'Around lunchtime' or 'around last year' are good fits.

When to use 〜前後: For a slightly more specific approximation, often suggesting a small margin before or after, particularly in more formal or numerical contexts.

  • だいたい (daitai): This is an adverb meaning 'approximately', 'mostly', 'generally'. It can be used before verbs, adjectives, or nouns to modify them. It doesn't attach to specific time words in the same way 〜頃 does, but it can be used to describe the general timing of an event.

だいたい毎日日本語を勉強しています。

Hint
I generally study Japanese every day.

When to use 〜頃: To pinpoint an approximate time for an event.

When to use だいたい: To describe something as 'mostly' or 'generally' true, or 'approximately' for non-time-specific numbers. You wouldn't say 'だいたい3時' to mean 'around 3 o'clock' in the same way you would say '3時頃'.

§ Key Takeaway

Use 〜頃 (goro) when you want to express 'around' a specific point or period in time. It's concise and natural for referring to approximate timing. For broader approximations including quantity or duration, 〜ぐらい/〜くらい is your go-to. For more precise 'before and after' approximations, especially in formal contexts, consider 〜前後. And for general 'mostly' or 'approximately' for non-time contexts, だいたい works best.

재미있는 사실

The kanji 頃 (koro) itself can also be read as 'goro' and is often used as a suffix indicating approximate time. For instance, in 'sannen goro' (around three years), 'goro' functions similarly to 'koro'.

자주 쓰는 조합

この頃 around this time, these days
あの頃 around that time, those days
その頃 around that time (referring to a time just mentioned)
いつ頃 around when?
昼頃 around noon
夜頃 around night
午前中頃 around mid-morning
午後頃 around afternoon
週末頃 around the weekend
来週頃 around next week

자주 쓰는 구문

三時頃に会いましょう。

Let's meet around three o'clock.

何時頃に着きますか?

Around what time will you arrive?

あの頃は楽しかったですね。

Those days were fun, weren't they?

この頃、忙しいです。

I'm busy these days.

その頃、私は学生でした。

Around that time, I was a student.

来月頃、日本に行く予定です。

I plan to go to Japan around next month.

夕食は七時頃になります。

Dinner will be around seven o'clock.

彼が来るのはもう少し後頃でしょう。

He'll probably come a bit later than that.

テストはいつ頃終わりますか?

Around when will the test finish?

朝の九時頃に電話をください。

Please call me around nine in the morning.

Basic use of 〜頃

Use 〜頃 to indicate a general time. It means around or approximately a specific time. Think of it as a less precise version of a definite time.

Attaching to time words

〜頃 attaches directly to time-related nouns. For example, 朝頃 (asa goro) means 'around morning' and 夜頃 (yoru goro) means 'around night'.

Attaching to specific times

You can also attach 〜頃 to specific numerical times. For instance, 3時頃 (sanji goro) means 'around 3 o'clock' and 8時頃 (hachiji goro) means 'around 8 o'clock'.

Using with periods

〜頃 can describe approximate periods. 週末頃 (shūmatsu goro) means 'around the weekend' and 来週頃 (raishū goro) means 'around next week'.

Questioning with 〜頃

When asking about an approximate time, you can use いつ頃 (itsu goro) which means 'around when' or 'approximately when'.

Not for exact times

Remember, 〜頃 indicates approximation. Do not use it when you need to specify an exact time. For exact times, just use the time word itself.

Examples with past tense

You can use 〜頃 with past tense verbs. For example, 昔頃 (mukashi goro) means 'a long time ago (approximately)' or 'back then'.

Examples with future tense

Similarly, 〜頃 works well with future tense. 明日頃 (ashita goro) means 'around tomorrow' and 来年頃 (rainen goro) means 'around next year'.

Being polite with time

Using 〜頃 can sometimes soften a request for a meeting time, making it sound less demanding and more flexible.

Colloquial use: 〜頃合い

A more advanced, slightly more colloquial phrase is 〜頃合い (goroai), which means 'the right time' or 'a suitable time'. This suggests a more appropriate window of time, not just any approximation.

어원

Old Japanese

원래 의미: Time, season, opportune moment

Japonic

문화적 맥락

The concept of 'around' or 'approximately' is quite prevalent in Japanese culture, reflecting a certain flexibility and less emphasis on strict precision in everyday conversations about time. This can be seen in how people often give approximate times for meetings or events, leaving a small buffer.

셀프 테스트 36 질문

writing A1

You want to ask your Japanese friend when they usually eat dinner. Write a sentence asking 'Around what time do you usually eat dinner?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

晩ご飯は何時頃食べますか。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You are telling someone that you usually wake up around 7 o'clock. Write a sentence saying 'I usually wake up around 7 o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は七時頃起きます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You want to say that the movie will finish around 9 o'clock. Write a sentence saying 'The movie finishes around 9 o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

映画は九時頃終わります。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

When does person B go to school?

Read this passage:

A: 毎日何時頃学校に行きますか。B: 私は八時頃学校に行きます。

When does person B go to school?

정답! 아쉬워요. 정답: Around 8 o'clock

Person B says '八時頃学校に行きます' (hachiji goro gakkou ni ikimasu), which means 'I go to school around 8 o'clock.' The word '頃' (goro) indicates 'around' or 'approximately'.

정답! 아쉬워요. 정답: Around 8 o'clock

Person B says '八時頃学校に行きます' (hachiji goro gakkou ni ikimasu), which means 'I go to school around 8 o'clock.' The word '頃' (goro) indicates 'around' or 'approximately'.

reading A1

When did person B come to Japan?

Read this passage:

A: いつ日本に来ましたか。B: 私は去年の夏頃日本に来ました。

When did person B come to Japan?

정답! 아쉬워요. 정답: Around last summer

Person B says '去年の夏頃日本に来ました' (kyonen no natsu goro Nihon ni kimashita), which means 'I came to Japan around last summer.' '頃' (goro) indicates 'around' or 'approximately'.

정답! 아쉬워요. 정답: Around last summer

Person B says '去年の夏頃日本に来ました' (kyonen no natsu goro Nihon ni kimashita), which means 'I came to Japan around last summer.' '頃' (goro) indicates 'around' or 'approximately'.

reading A1

What time does the party start?

Read this passage:

A: パーティーは何時頃始まりますか。B: 七時頃始まります。

What time does the party start?

정답! 아쉬워요. 정답: Around 7 o'clock

Person B says '七時頃始まります' (shichiji goro hajimarimasu), which means 'It starts around 7 o'clock.' The word '頃' (goro) indicates 'around' or 'approximately'.

정답! 아쉬워요. 정답: Around 7 o'clock

Person B says '七時頃始まります' (shichiji goro hajimarimasu), which means 'It starts around 7 o'clock.' The word '頃' (goro) indicates 'around' or 'approximately'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 私は7時頃に起きます

This sentence means 'I wake up around 7 o'clock.' The particle に marks the time.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 彼は3時頃に来ます

This sentence means 'He comes around 3 o'clock.' The particle に marks the time.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 午後6時頃に食べます

This sentence means 'I will eat around 6 PM.' The particle に marks the time.

listening B2

The speaker is planning their summer vacation.

정답! 아쉬워요. 정답: 今年の夏休みは七月の終わり頃に取ろうと思っています。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Someone is invited for a drink.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼はいつも仕事の終わり頃に一杯飲みに誘ってきます。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

A project's completion timeline is mentioned.

정답! 아쉬워요. 정답: そのプロジェクトは来年の春頃に完成する予定です。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

夕食は七時頃に準備できます。

Focus: しちじごろ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

次の会議は来週の水曜日頃に設定しましょう。

Focus: すいようびごろ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

子供が寝る頃には、私も疲れてしまいます。

Focus: ねるころ

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank C2

今度の会議は来週の月曜日の___から始まる予定です。

정답! 아쉬워요. 정답: ごろ

「ごろ」は、おおよその時間を表す助詞です。この文では、来週月曜日の「おおよそ」の時間に会議が始まることを示しています。

fill blank C2

彼はいつも仕事が終わる___にジムに行きます。

정답! 아쉬워요. 정답: ごろ

「ごろ」は、特定の出来事のおおよその時期を示すことができます。ここでは、仕事が終わる「おおよそ」の時間にジムに行くことを意味しています。

fill blank C2

このプロジェクトは来年の夏___に完成する見込みです。

정답! 아쉬워요. 정답: ごろ

「ごろ」は、おおよその時期や期間を表す際によく使われます。ここでは、来年の夏「おおよそ」の時期にプロジェクトが完成することを示しています。

fill blank C2

夕食は7時___に食べることが多いです。

정답! 아쉬워요. 정답: ごろ

「ごろ」は、おおよその時間を指す場合に用いられます。7時「おおよそ」の時間に夕食をとる、という意味になります。

fill blank C2

その問題は、来月___には解決するでしょう。

정답! 아쉬워요. 정답: ごろ

「ごろ」は、未来のおおよその時期を表すのに適しています。来月「おおよそ」の時期に問題が解決することを示唆しています。

fill blank C2

彼はいつも午前中___にメールをチェックします。

정답! 아쉬워요. 정답: ごろ

「ごろ」は、特定の時間帯のおおよその時を示すことができます。午前中「おおよそ」の時間にメールをチェックする、という意味です。

multiple choice C2

以下の文で「〜頃」が最も適切に使われているのはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: パーティーは午後8時頃に始まり、多くの友人が集まりました。

「〜頃」は時間や期間の目安を表すため、「午後8時頃」のように具体的な時間の前につけるのが自然です。

multiple choice C2

次のうち、「プロジェクトが完成する頃には、私たちは新しい技術を習得しているだろう」という文が最も意味するところはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: プロジェクトが完成する『少し前、または少し後』の期間に、新しい技術を習得している。

「〜頃には」は、ある出来事の時点を基準として、その前後を含むおおよその時期を指します。

multiple choice C2

「子供の頃、よくこの公園で遊んだものです」という文で、「子供の頃」が示唆するニュアンスとして最も適切なものはどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 子供であった『長い期間全体』を漠然と指している。

「子供の頃」は、具体的な期間を特定せず、子供だったという漠然とした時期全体を指す表現です。

true false C2

「来年の今頃は、きっと海外で生活しているだろう」という文は、話者の将来に対する確かな計画を表現している。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「〜頃」という表現は不確実性を含み、話者の予測や願望を示すものであり、確かな計画を断定するものではありません。

true false C2

「夜中頃に突然の大雨が降り始めた」という文は、雨が降り始めた正確な時間を伝えている。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「夜中頃」は夜中の『おおよそ』の時間帯を指し、正確な時間を特定するものではありません。

true false C2

「この仕事が終わる頃には、もう夕方になっているだろう」という文は、仕事の完了と夕方の到来がほぼ同時であることを示唆している。

정답! 아쉬워요. 정답:

「〜頃には」は、ある出来事の時期と別の出来事の時期が重なる、または近接することを指すことができます。

listening C2

Listen for when the new project is expected to start.

정답! 아쉬워요. 정답: 今年の夏頃には、新しいプロジェクトが開始される予定です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Listen for where they might be around this time next year.

정답! 아쉬워요. 정답: 来年の今頃は、私たちはもう別の国にいるかもしれませんね。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

Listen for what they are hoping for around dinner time.

정답! 아쉬워요. 정답: 夕食の頃には、雨が止んで星が見えることを願っています。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

明日のこの頃には、試験が終わっているでしょう。

Focus: この頃 (kono koro)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

子供たちが小さい頃は、毎日公園に行っていました。

Focus: 小さい頃 (chiisai koro)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

彼が到着する頃には、もう準備ができています。

Focus: 到着する頃 (tōchaku suru koro)

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 36 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!