向かいの
When you want to say something is opposite or across from something else, you can use 向かいの (mukai no). Think of it as pointing directly to something on the other side. For example, if you're looking at a store directly across the street, you'd use 向かいの to describe it. It's a simple way to talk about location relative to another object or place.
When something is across from something else, like a building across the street, you use 向かいの (mukai no). It's often followed by a noun, describing what is opposite.
For example, you might say 「向かいのコンビニ」 (mukai no konbini) to mean 'the convenience store across the street'. It's a common and practical word to know for describing locations.
You can also use it to talk about people, such as 「向かいの席の人」 (mukai no seki no hito) for 'the person in the seat opposite'. It helps you specify positions relative to another object or person.
Remember that the 「の」 particle is important here, as 向かい (mukai) itself means 'opposite direction' or 'the other side', and the 「の」 connects it to the noun it modifies.
When using 向かいの (mukai no), it's important to understand its nuance. It specifies something directly across from a reference point, implying a clear line of sight or a straightforward positional relationship. For instance, you wouldn't typically use it for something generally in the opposite direction but rather for something like "the shop across the street" or "the person sitting opposite me at the table."
It carries a sense of direct opposition in terms of location. While other words might express general 'opposite' concepts, 向かいの is quite specific to spatial arrangement where two entities face each other or are directly positioned across from one another. This precision makes it a useful word for clearly describing locations in everyday conversation.
向かいの 30초 만에
- opposite
- across from
- other side
§ What does it mean?
Let's break down 向かいの (mukai no). This is a useful adjective in Japanese that directly translates to 'opposite' or 'across from'. You'll hear it and use it a lot when talking about locations and positions of things in relation to each other. Think about describing where a shop is, or where someone is sitting.
- DEFINITION
- 向かいの (mukai no): Opposite, across from.
It's straightforward. If something is on the 'other side' of something else, often with an empty space like a street or a room separating them, 向かいの is the word you want. It's not usually used for things that are directly touching but facing each other, but rather for things separated by some distance.
§ When do people use it?
You'll use 向かいの in various everyday situations. Here are some common scenarios:
- Describing locations of buildings or shops: "The bank is across from the station."
- Pointing out where someone is sitting or standing: "He is sitting opposite me."
- Talking about houses or apartments: "Our house is across from the park."
Let's look at some examples to make it clearer:
銀行は駅の向かいのビルにあります。
(Ginkou wa eki no mukai no biru ni arimasu.)
Hint: The bank is in the building across from the station.
In this example, the bank and the station are separated by a street or an open space, and the bank is on the other side of that space.
彼は私の向かいの席に座っています。
(Kare wa watashi no mukai no seki ni suwatte imasu.)
Hint: He is sitting in the seat opposite mine.
Here, 'my seat' and 'his seat' are facing each other, usually with a table or aisle in between. It's a very common phrase in dining or meeting situations.
私たちの家は公園の向かいのです。
(Watashitachi no ie wa kouen no mukai no desu.)
Hint: Our house is across from the park.
This example clearly shows a house on one side of a street and a park on the other side. It's a spatial relationship that 向かいの handles perfectly.
Understanding 向かいの is a step towards more precise and natural Japanese. Keep practicing with these kinds of descriptive words, and you'll find yourself expressing locations much more smoothly.
Hey everyone! Let's talk about a super useful Japanese word today: 向かいの (mukai no). It means "opposite" or "across from." You'll hear and use this one a lot when you're talking about directions and locations.
§ What does it mean?
- Japanese Word
- 向かいの (mukai no)
- Word Type
- Adjective
- CEFR Level
- B1
- Definition
- Opposite, across from.
Think of 向かいの as describing something that is on the other side of a street, a room, or even a table from a reference point.
§ How to use it in a sentence
Since 向かいの is an adjective, it directly modifies a noun. This makes it pretty straightforward to use.
§ Pattern 1: 向かいの + Noun
This is the most common way you'll see it. You just put 向かいの right before the noun it's describing.
向かいの店はいつも混んでいます。
Mukai no mise wa itsumo konde imasu.
The opposite store is always crowded.
向かいの席に座ってください。
Mukai no seki ni suwatte kudasai.
Please sit in the opposite seat.
§ Pattern 2: Noun の 向かい (without の) + に/で/を
You can also use 向かい as a noun itself, meaning "the opposite side" or "the other side." In this case, you'll often see it with particles like に (ni) for location, で (de) for action taking place, or を (o) if you're crossing it.
駅の向かいにカフェがあります。
Eki no mukai ni kafe ga arimasu.
There's a cafe across from the station.
彼女は私の向かいに座った。
Kanojo wa watashi no mukai ni suwatta.
She sat opposite me.
道を向かいます。
Michi o mukaimasu.
I'll cross to the opposite side of the street.
§ Common Phrases with 向かい
向かい側 (mukaigawa): The opposite side. This is another common way to say "the other side."
道の向かい側に銀行があります。
Michi no mukaigawa ni ginkou ga arimasu.
There's a bank on the opposite side of the street.向かい合う (mukai au): To face each other. This is a verb and emphasizes the action of facing.
私たちはテーブルで向かい合って座った。
Watashitachi wa teeburu de mukaiatte suwatta.
We sat facing each other at the table.
Hopefully, this gives you a clear idea of how to use 向かいの and related phrases. Practice using them in your conversations, and you'll get comfortable with them quickly!
§ Don't confuse it with other 'opposite' words
Japanese has a few ways to say 'opposite' or 'facing.' While 向かいの (mukai no) is specifically about physical location, like across the street or facing each other, other words have different nuances.
- DEFINITION
- 向かいの (mukai no): Directly across from, facing.
- DEFINITION
- 反対の (hantai no): Opposite (in terms of direction, opinion, or kind).
- DEFINITION
- 対面 (taimen): Face-to-face (often used for meetings or interviews).
For example, if you want to say 'the opposite opinion,' you'd use 反対の意見 (hantai no iken), not 向かいの意見 (mukai no iken).
§ Using it as a noun vs. adjective
向かい (mukai) can also be used as a noun, meaning 'the opposite side' or 'the other side.' When you add の (no) to it, it becomes an adjective, meaning 'opposite' or 'across from.'
- DEFINITION
- 向かい (mukai): The opposite side, the other side (noun).
- DEFINITION
- 向かいの (mukai no): Opposite, across from (adjective).
彼は向かいに住んでいます。
He lives on the opposite side.
向かいの家は新しいです。
The house across from us is new.
Make sure you use the の (no) particle when you want to modify a noun, like in the second example.
§ Don't forget the particle
When using 向かいの (mukai no) to describe the location of something relative to another, you usually need a particle like に (ni) or の (no) depending on the context.
- When describing a location:
カフェは駅の向かいにあります。
The cafe is across from the station.
- When modifying a noun:
向かいの店は閉まっています。
The store across the street is closed.
Missing the correct particle is a common mistake for learners. Pay attention to how it's used in natural Japanese sentences.
§ Using it in appropriate contexts
向かいの (mukai no) is generally used for things that are directly opposite each other, like buildings across a street, people sitting opposite each other at a table, or even houses across a narrow alley. It implies a clear, direct facing relationship.
It wouldn't be used for something that's just generally in the 'other direction' or 'on the other side' without that direct facing element. For instance, if you're talking about a store that's simply on the other side of a large park, you might use a more general phrase like 公園の向こう側 (kōen no mukōgawa - the other side of the park), rather than 向かいの (mukai no).
Think about the visual: can you draw a straight line directly from one thing to the other, with them 'looking' at each other? If yes, 向かいの is likely appropriate.
彼女は私の向かいに座っています。
She is sitting across from me.
This sentence works because they are directly facing each other at a table.
재미있는 사실
The 'no' particle here functions to turn the verb 'mukau' into an adjectival phrase, indicating a state or position.
발음 가이드
- Don't emphasize the 'no' too much. It's a natural particle.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
「向かいの」 (mukai no) is an adjective used to describe something that is directly opposite or across from another object or location.
向かいのコンビニで飲み物を買いました。(I bought a drink at the convenience store across the street.)
It typically precedes a noun to modify it, similar to how 'opposite' or 'across from' would be used in English.
向かいの家は大きいです。(The house across the street is big.)
「向かいの」 can be used when talking about buildings, stores, or even people facing each other.
彼女は向かいの席に座っていました。(She was sitting in the seat opposite me.)
When referring to a general direction rather than a specific object, 「向かい」 (mukai) without 「の」 can be used, often with a particle like 「に」 (ni) to indicate 'in the direction of' or 'towards'.
向かいに駅があります。(There is a station across the way.)
It's common to see 「向かいの」 in practical directions or when describing the layout of a street or room.
向かいの店で美味しいパンが買えます。(You can buy delicious bread at the shop across the street.)
수준별 예문
向かいのコンビニで牛乳を買いました。
I bought milk at the convenience store across the street.
私の家は向かいの公園の前にあります。
My house is in front of the park opposite.
向かいの席に友達が座っています。
My friend is sitting in the seat across from me.
向かいの店はもう閉まっています。
The shop opposite is already closed.
向かいのアパートに新しい人が引っ越してきました。
A new person moved into the apartment across the way.
向かいの建物の窓から光が見えます。
I can see light from the window of the building opposite.
向かいのカフェでコーヒーを飲みませんか?
Would you like to have coffee at the cafe across the street?
向かいのスーパーで卵が安いです。
Eggs are cheap at the supermarket opposite.
向かいの部屋の学生は夜遅くまで勉強しています。
The student in the opposite room studies until late at night.
向かいの + noun
向かいの席に座っている人と話しました。
I talked to the person sitting in the seat across from me.
向かいの + noun
銀行は駅の向かいにあります。
The bank is across from the station.
場所の向かいに + あります
向かいのコンビニで飲み物を買いました。
I bought a drink at the convenience store across the street.
向かいの + noun
私の家は公園の向かいです。
My house is across from the park.
場所の向かいです
向かいのビルに新しいレストランがオープンしました。
A new restaurant opened in the building across the street.
向かいの + noun
彼らは向かいの家に引っ越してきました。
They moved into the house across the street.
向かいの + noun
向かいの店のパンはとても美味しいです。
The bread at the store across the street is very delicious.
向かいの + noun
向かいのコンビニで飲み物を買ってきた。
I bought a drink at the convenience store across the street.
彼の家は私の家と向かいの通りにある。
His house is on the street opposite mine.
向かいの席に座っている人が私に話しかけてきた。
The person sitting in the opposite seat started talking to me.
カフェの向かいのパン屋が美味しいと評判だ。
The bakery across from the cafe is rumored to be delicious.
向かいのビルに新しいレストランがオープンした。
A new restaurant opened in the building opposite us.
彼女はいつも向かいの窓から外を眺めている。
She always gazes out the opposite window.
向かいの公園で子供たちが遊んでいる声が聞こえる。
I can hear the voices of children playing in the park across the street.
この部屋の向かいの部屋は物置になっている。
The room opposite this one is being used as a storage room.
向かいのスーパーで牛乳を買ってきてください。
Please buy milk at the supermarket across the street.
向かいの席に座っている人と目が合った。
I made eye contact with the person sitting in the seat opposite me.
向かいのビルには有名なレストランが入っている。
There's a famous restaurant in the building across the way.
向かいの家から美味しそうな匂いが漂ってきた。
A delicious smell wafted from the house opposite.
向かいの公園で子供たちが遊んでいる。
Children are playing in the park across the street.
向かいの電車の窓から富士山が見えた。
I could see Mt. Fuji from the window of the train opposite.
向かいのカフェで待ち合わせをしましょう。
Let's meet at the cafe across the street.
向かいの店はいつもお客さんで賑わっている。
The store across the street is always bustling with customers.
向かいの公園で子供たちが遊んでいる。
Children are playing in the park across the street.
向かいの席に座った女性は、ずっと本を読んでいた。
The woman sitting in the opposite seat was reading a book the whole time.
向かいの店は閉店してしまったようだ。
It seems the store across the way has closed down.
向かいのビルの屋上から花火が見える。
You can see the fireworks from the rooftop of the building opposite us.
彼は向かいのアパートに住んでいる。
He lives in the apartment building across the street.
向かいの窓から光が差し込んでいる。
Light is streaming in from the window opposite.
向かいの家に新しい家族が引っ越してきた。
A new family has moved into the house across the street.
向かいの銀行でお金をおろした。
I withdrew money at the bank across the street.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
向かいの席に座る
to sit in the opposite seat
向かいの店で買い物をする
to shop at the store across the street
向かいのホームに電車が来る
a train comes to the opposite platform
向かいの部屋に誰かいる
someone is in the room across the hall
向かいの公園で遊ぶ
to play in the park across from us
向かいの駅から歩いてくる
to walk from the station opposite
向かいの車線に車が来る
a car is coming in the oncoming lane
向かいのスーパーに行く
to go to the supermarket across the street
向かいのビルを見る
to look at the building opposite
向かいの家に引っ越す
to move to the house across the way
자주 혼동되는 단어
Opposite (in general, disagreement, other side)
Next to, adjacent
Right in front of one's eyes, immediately in front
문법 패턴
관용어 및 표현
"向かいのホーム"
The opposite platform (at a train station)
電車が向かいのホームに到着しました。 (The train arrived on the opposite platform.)
neutral"向かいの席"
The seat across from you
向かいの席に座っている人は、私の知り合いです。 (The person sitting in the seat across from me is someone I know.)
neutral"向かいの店"
The shop across the street
向かいの店で新しいパンが売っています。 (The shop across the street is selling new bread.)
neutral"向かいの家"
The house across the street/from yours
向かいの家はいつも賑やかです。 (The house across the street is always lively.)
neutral"向かいの山"
The mountain on the opposite side
窓から向かいの山が見えます。 (You can see the mountain on the opposite side from the window.)
neutral"向かい風"
Headwind
自転車で向かい風の中を進むのは大変です。 (It's tough to go against a headwind on a bicycle.)
neutral"向かい合う"
To face each other
二人はテーブルに向かい合って座った。 (The two people sat facing each other at the table.)
neutral"向かい合わせ"
Facing each other (adverbial)
椅子を向かい合わせに置いた。 (I placed the chairs facing each other.)
neutral"向かいのビル"
The building across the street
向かいのビルに新しいレストランがオープンしました。 (A new restaurant opened in the building across the street.)
neutral"向かいの島"
The island opposite
フェリーで向かいの島へ行きます。 (I'm going to the island opposite by ferry.)
neutral혼동하기 쉬운
Many English speakers confuse 向かいの with similar words like 反対の (hantai no) or 隣の (tonari no). While all relate to position, 向かいの specifically means 'opposite' or 'across from' in the context of a street, building, or face-to-face.
向かいの (mukai no) directly refers to something across a space, like a street or a room. For example, 「向かいのコンビニ」 (mukai no konbini) means 'the convenience store across the street'. It implies a direct line of sight or an immediate opposite position. It is commonly used for buildings, stores, or people facing each other.
私の家は公園の向かいにあります。(Watashi no uchi wa kōen no mukai ni arimasu.) - My house is across from the park.
This word is often used interchangeably with 向かいの, but their meanings are distinct. 反対の means 'opposite' in a broader sense, often referring to opposing sides, ideas, or directions, not necessarily directly across a physical space.
反対の (hantai no) means 'opposite' in terms of disagreement, contrast, or the other side of something. For instance, 「反対意見」 (hantai iken) means 'opposite opinion' or 'disagreeing opinion'. It can also mean the 'other side' of a street, but it doesn't carry the same 'across from' nuance as 向かいの.
彼は私の意見と反対です。(Kare wa watashi no iken to hantai desu.) - He is of the opposite opinion to me.
Learners sometimes use 隣の when they mean 向かいの, especially when translating 'next to' or 'nearby'. However, 隣の means 'next to' or 'adjacent', not 'across from'.
隣の (tonari no) means 'next to' or 'adjacent'. It implies being side-by-side. For example, 「隣の部屋」 (tonari no heya) means 'the room next door'. It describes a position immediately beside something.
私の席は彼の隣です。(Watashi no seki wa kare no tonari desu.) - My seat is next to his.
This word can be confused because it describes proximity, but its meaning is 'this side' or 'just before', not 'across from'.
手前の (temaen no) means 'this side of' or 'just before'. It indicates something closer to the speaker or on the near side of a point of reference. For example, 「手前の駅」 (temaen no eki) means 'the station just before' (from the speaker's perspective).
その店は信号の手前にあります。(Sono mise wa shingō no temaen ni arimasu.) - That shop is on this side of the traffic light.
While 目の前の means 'in front of one's eyes', it can be mistaken for 向かいの if the 'in front of' is also 'across from'. However, 目の前の emphasizes direct visual presence rather than a position across a space.
目の前の (me no mae no) means 'right in front of one's eyes' or 'immediately in front'. It emphasizes direct visibility and proximity to the observer. While something across the street might be in front of your eyes, 目の前の doesn't carry the specific 'across a space' nuance of 向かいの.
目の前に海が広がっています。(Me no mae ni umi ga hirogatteimasu.) - The sea spreads out before my eyes.
문장 패턴
Aの向かいにBがあります。
駅の向かいに銀行があります。 (There is a bank opposite the station.)
向かいの noun
向かいのレストランに行きましょう。 (Let's go to the restaurant across the street.)
AはBの向かいにあります。
私の学校は図書館の向かいにあります。 (My school is opposite the library.)
〜の向かいにある
コンビニの向かいにあるカフェで待ち合わせましょう。 (Let's meet at the cafe across from the convenience store.)
向かいの noun は verb
向かいの家は静かです。 (The house across the street is quiet.)
어휘 가족
명사
사용법
When talking about something that is “opposite” or “across from” a certain place, you would use 向かいの (mukai no). For example, if there is a bank across from the school, you would say 「学校の向かいに銀行があります。」(Gakkou no mukai ni ginkou ga arimasu.) It is typically used for things that are directly opposite each other, often with a street or space in between.
A common mistake is confusing 向かいの (mukai no) with 反対の (hantai no). While 反対の can also mean “opposite,” it often carries the nuance of being the “reverse” or “contrary” of something, or expressing opposition in an abstract sense. For instance, 「この意見に反対です。」(Kono iken ni hantai desu.) means “I am against this opinion.” 向かいの specifically refers to physical location. Another mistake is omitting the particle の (no) when 向かい is used as an adjective modifying a noun, e.g., 向かいの店 (mukai no mise - the shop across the street).
암기하기
기억법
Think of 'mukai' sounding a bit like 'my guy'. Imagine your guy standing directly 'opposite' you.
시각적 연상
Picture two houses directly facing each other across a street. One house is 'your' house, and the other is the 'mukai no' house.
Word Web
챌린지
Describe objects or places in your environment using '向かいの'. For example, if you're in a room, what's 向かいの from you? If you're on a street, what's 向かいの from your current position?
어원
From 向かう (mukau, "to face") + の (no, nominalizing particle).
원래 의미: Facing, across from.
Japonic문화적 맥락
When talking about locations in Japan, 'mukai no' is a very common and practical way to describe something directly across a street or space. It implies a clear, direct opposition, much like 'across the street' in English. It's often used with shops or buildings.
셀프 테스트 108 질문
私の家は公園の___です。
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。公園の反対側にあることを示します。
郵便局は銀行の___にあります。
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。郵便局が銀行の反対側にあることを示します。
駅の___に大きな店があります。
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。駅の反対側に店があることを示します。
私の学校は図書館の___です。
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。学校が図書館の反対側にあることを示します。
カフェはホテルの___にありますか?
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。カフェがホテルの反対側にあるかどうかを尋ねています。
新しいスーパーはあのビルの___です。
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。スーパーがビルの反対側にあることを示します。
Choose the best English translation for 「向かいの店」.
「向かいの」 (mukai no) means 'opposite' or 'across from'. So, 「向かいの店」 (mukai no mise) means 'the store across the street'.
Which Japanese phrase means 'the person opposite'?
「向かいの」 (mukai no) means 'opposite' or 'across from', and 「人」 (hito) means 'person'. Therefore, 「向かいの人」 (mukai no hito) means 'the person opposite'.
Fill in the blank: 私の家は___公園です。
The sentence means 'My house is across from the park.' 「向かいの」 (mukai no) fits best here to indicate the location relative to the park.
「向かいの」 can be used to describe something that is directly next to you.
「向かいの」 specifically means 'opposite' or 'across from', not 'next to'. For 'next to', you would use something like 「隣の」 (tonari no).
If a convenience store is 「向かいのコンビニ」, it means it's on the other side of the street from you.
Yes, 「向かいの」 (mukai no) indicates something is on the opposite side, typically across a street or space.
You can use 「向かいの」 to talk about something that is behind you.
「向かいの」 refers to something in front of you but on the opposite side. To describe something behind you, you would use 「後ろの」 (ushiro no).
The speaker is going to a store.
Someone is describing a house.
Someone is being asked to sit down.
Read this aloud:
向かいの公園に行きましょう。
Focus: mu-ka-i
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
向かいの店はどこですか?
Focus: mu-ka-i-no-mi-se
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
向かいのビルは新しいです。
Focus: mu-ka-i-no-bi-ru
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'My house is the shop across the street.' The word order for a simple declarative sentence in Japanese typically follows 'Subject-Object-Verb'. Here, '私の家' (my house) is the subject, '向かいの店' (the shop across the street) is the complement, and 'です' (is) is the copula.
This sentence means 'He is sitting in the seat across from me.' The particles 'は' (wa) marks the topic, and 'に' (ni) indicates location. '座っています' (suwatte imasu) is the continuous form of 'to sit'.
This sentence means 'There is a bank in the building across the street.' '向かいのビル' (mukai no biru) means 'the building across the street'. 'に' (ni) marks the location where something exists, and 'があります' (ga arimasu) means 'there is' or 'to have' for inanimate objects.
私の家は学校の___にあります。 (My house is ___ the school.)
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。学校の反対側にあることを示します。
駅の___にあるパン屋さんでパンを買いました。 (I bought bread at the bakery ___ the station.)
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。駅の向かい側にあるパン屋さんを指します。
銀行は郵便局の___にありますか? (Is the bank ___ the post office?)
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。銀行が郵便局の反対側にあるかどうかを尋ねています。
彼はカフェの___の席に座っています。 (He is sitting in the seat ___ the cafe.)
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。カフェの向かいにある席を指します。
コンビニは私の部屋の___にあります。 (The convenience store is ___ my room.)
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。コンビニが部屋の反対側にあることを示します。
私の席は彼の席の___です。 (My seat is ___ his seat.)
「向かい」は「opposite; across from」という意味です。自分の席が彼の席の向かい側にあることを表します。
Choose the correct word to complete the sentence: 私の家は駅の___です。
「向かい」 means 'opposite' or 'across from'. So, '私の家は駅の向かいです' means 'My house is opposite the station'.
Which sentence correctly uses 「向かいの」?
「向かいの」 is an adjective modifying '店' (shop). So, '向かいの店は高いです' means 'The shop opposite is expensive'.
What is the English meaning of 「向かいの席」?
「向かいの」 means 'opposite' or 'across from'. Therefore, 「向かいの席」 means 'the seat opposite'.
「向かいの」 can be used to describe something that is directly in front of you, but with something in between.
「向かいの」 refers to something directly across from you, often with a street or space in between.
「向かいの」 is typically used for things that are far away.
「向かいの」 is used for things that are relatively close, just across from your current position.
You can use 「向かいの」 to talk about a building that is on the other side of a street from your current location.
This is a common use of 「向かいの」. For example, 「向かいのビル」 (the building across the street).
I'm going to the convenience store across the street.
The house opposite is big.
He is sitting in the seat across from me.
Read this aloud:
向かいのレストランで食べましょう。
Focus: むかいのレストランで
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
向かいの店は閉まっています。
Focus: むかいのみせは
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
向かいのビルは新しいです。
Focus: むかいのビルは
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a shop across the street from your house, using '向かいの'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の家の向かいに、小さい店があります。
You want to tell someone about the park across from the school. Write a sentence using '向かいの'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
学校の向かいに、大きい公園があります。
Describe a cafe that is across from the station using '向かいの'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅の向かいに、新しいカフェがあります。
Where is the bank?
Read this passage:
A: すみません、銀行はどこですか? B: 銀行はあのスーパーの向かいです。 A: ありがとうございます。
Where is the bank?
B says '銀行はあのスーパーの向かいです' which means 'The bank is across from that supermarket'.
B says '銀行はあのスーパーの向かいです' which means 'The bank is across from that supermarket'.
Where did I meet my friend?
Read this passage:
私は図書館の向かいの喫茶店で友達と会いました。コーヒーを飲みながら話しました。
Where did I meet my friend?
The passage says '図書館の向かいの喫茶店で友達と会いました', meaning 'I met my friend at the coffee shop across from the library'.
The passage says '図書館の向かいの喫茶店で友達と会いました', meaning 'I met my friend at the coffee shop across from the library'.
What is across from the department store?
Read this passage:
あのデパートの向かいに、とても大きい本屋があります。いつも人が多いです。
What is across from the department store?
The sentence 'あのデパートの向かいに、とても大きい本屋があります' translates to 'Across from that department store, there is a very large bookstore'.
The sentence 'あのデパートの向かいに、とても大きい本屋があります' translates to 'Across from that department store, there is a very large bookstore'.
This sentence means 'Tanaka-san is at the convenience store across the street.' The particle 'に' indicates location.
This sentence means 'That is my house across the street.' 'あれ' means 'that' and '私の' means 'my'.
This sentence means 'Please give me that seat across from me.' 'あの' means 'that' and 'をください' means 'please give me'.
Choose the best translation for 「向かいの店」.
「向かいの」means 'opposite' or 'across from'. So 「向かいの店」 refers to the shop that is across the street or opposite to your current location.
Which sentence correctly uses 「向かいの」?
「向かいの」 is used to describe something that is opposite or across from another location. 'Park' is a location, so 'running in the park across the street' makes sense. The other options don't fit the meaning of 'across from'.
Which word is similar in meaning to 「向かいの」?
「向かいの」 means 'opposite' or 'across from'. 「反対側の」 also means 'opposite side', making it the closest in meaning.
「向かいのレストラン」means 'the restaurant next door'.
「向かいの」 means 'opposite' or 'across from', not 'next door'. 'Next door' would be 「隣の」.
You can use 「向かいの」to describe a person standing across from you.
Yes, you can. For example, 「向かいの人」 means 'the person across from you'.
「向かいの」can be used to describe something that is on the same side as you but further down.
「向かいの」 specifically means 'opposite' or 'across from'. It doesn't mean 'further down' on the same side.
You are meeting a friend at a cafe. Describe how you would tell them that the cafe is directly across the street from the station entrance. Use 向かいの (mukai no).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
カフェは駅の向かいにあります。(Kafeteria wa eki no mukai ni arimasu.) The cafe is across from the station.
Imagine you are giving directions to your house. Your house is across the street from a big supermarket. Write a sentence explaining this using 向かいの (mukai no).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の家は大きいスーパーの向かいにあります。(Watashi no uchi wa ookii suupaa no mukai ni arimasu.) My house is across from a big supermarket.
Describe a situation where you might use the phrase 'the shop across the street'. Write a sentence in Japanese using 向かいの (mukai no).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
向かいの店でパンを買いました。(Mukai no mise de pan o kaimashita.) I bought bread at the shop across the street.
Where is the cafe located?
Read this passage:
A: すみません、このカフェはどこですか? B: ああ、この道の向かいの建物です。郵便局の隣にありますよ。
Where is the cafe located?
B says 'この道の向かいの建物です' (It's the building across this road) and '郵便局の隣にありますよ' (It's next to the post office).
B says 'この道の向かいの建物です' (It's the building across this road) and '郵便局の隣にありますよ' (It's next to the post office).
What is the relationship between the school and the park?
Read this passage:
私の学校は公園の向かいにあります。毎日、学校に行く前に公園を通ります。
What is the relationship between the school and the park?
The passage states '私の学校は公園の向かいにあります' (My school is across from the park).
The passage states '私の学校は公園の向かいにあります' (My school is across from the park).
Why is it easy for the friends to play together?
Read this passage:
友達の家は私の家の向かいにあります。だから、一緒に遊ぶのはとても簡単です。
Why is it easy for the friends to play together?
The passage says '友達の家は私の家の向かいにあります' (My friend's house is across from my house), which makes playing together easy.
The passage says '友達の家は私の家の向かいにあります' (My friend's house is across from my house), which makes playing together easy.
This sentence means 'My house is across from the convenience store.' '向かいの' (mukai no) means 'across from' or 'opposite.'
This sentence means 'He is drinking coffee at the cafe across the street.' '向かいの' (mukai no) describes the cafe.
This sentence means 'I live in the room opposite.' '向かいの' (mukai no) modifies '部屋' (heya, room).
___ の店でコーヒーを買いました。(I bought coffee at the shop across the street.)
「向かい」は「opposite」や「across from」という意味で、道などを挟んで反対側にあることを指します。
彼の家は私の家と駅の___ にあります。(His house is opposite my house and the station.)
この文脈では、二つの場所に対して「向かい」は「対面する位置」を示します。
図書館の___ に新しいカフェがオープンしました。(A new cafe opened across from the library.)
「向かい」は、建物や場所の反対側にあることを意味します。
電車に乗ると、私の___ に座っていた人が本を読んでいました。(When I got on the train, the person sitting opposite me was reading a book.)
席などで向き合っている状態を表す時に「向かい」を使います。
公園の___ にあるアパートに住んでいます。(I live in an apartment across from the park.)
「向かい」は、ある場所の反対側にあることを示す表現です。
レストランの___ の席を予約しました。(I reserved the table opposite the restaurant's [entrance/counter].)
特定の場所や物に対して、その反対側にある席を指す場合に「向かい」が適切です。
Someone is asking you to buy a drink from the convenience store.
Someone is talking about the person sitting across from them.
Someone is talking about their new neighbor.
Read this aloud:
向かいの建物は郵便局ですか?
Focus: むかいの
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
駅の向かい側に新しいカフェができました。
Focus: むかいがわ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
向かいの店にはよく行くんですか?
Focus: むかいのみせ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are giving directions to a friend. Describe how to get to a specific store that is "向かいの" (across from) a prominent landmark in a busy Japanese city. Use natural, conversational Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
えっとね、駅を出てまっすぐ行くと大きいデパートがあるでしょ?そのデパートの向かい側に、ちょっとおしゃれなカフェがあるんだけど、その隣が目的のお店だよ。すぐわかると思うよ!
You're writing an email to a real estate agent inquiring about an apartment. One of your key preferences is that the apartment is "向かいの" (across from) a park or a supermarket. Explain why this is important to you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ご担当者様、ご連絡ありがとうございます。いくつか物件を拝見しましたが、もし可能であれば、公園かスーパーの向かい側にある物件があれば大変助かります。公園が向かいにあれば毎日の散歩に便利ですし、スーパーが向かいにあれば買い物に困らないので、ぜひそのような物件をご紹介いただけますでしょうか。
You are describing a scene in a short story. A character is observing a unique building "向かいの" (across from) their current location. Describe the building and what makes it stand out, using descriptive Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
カフェの窓から外を眺めると、向かいの建物がひときわ目を引いた。深い青色の外壁に、金色の装飾が施されていて、まるで異国の宮殿のようだった。周りのビルがどれも灰色なのに対し、その建物だけが鮮やかな存在感を放っていた。
Aさんが新しいアパートで和む理由はどれですか?
Read this passage:
Aさんは、最近引っ越したアパートについて友人に話しています。「新しいアパートは駅からも近くて便利だよ。それに、窓を開けるとね、向かいのビルに住んでいる猫がいつもこちらを見ていて、なんだか和むんだ。そのビルの1階には有名なパン屋さんも入っているから、毎朝焼きたてのパンのいい香りがしてくるんだよ。」
Aさんが新しいアパートで和む理由はどれですか?
文章中「窓を開けるとね、向かいのビルに住んでいる猫がいつもこちらを見ていて、なんだか和むんだ」と述べられています。
文章中「窓を開けるとね、向かいのビルに住んでいる猫がいつもこちらを見ていて、なんだか和むんだ」と述べられています。
このカフェのどの点が、Bさんに都会の喧騒を忘れさせていますか?
Read this passage:
Bさんは新しいカフェのレビューを書いています。「先日オープンしたばかりのこのカフェは、街の中心部にあるにもかかわらず、とても落ち着いた雰囲気です。特に気に入ったのは、窓から見える景色。向かいの公園の緑が豊かで、都会の喧騒を忘れさせてくれます。コーヒーもこだわりの豆を使っているそうで、香り高く、本当にリラックスできます。」
このカフェのどの点が、Bさんに都会の喧騒を忘れさせていますか?
文章中「向かいの公園の緑が豊かで、都会の喧騒を忘れさせてくれます」と述べられています。
文章中「向かいの公園の緑が豊かで、都会の喧騒を忘れさせてくれます」と述べられています。
Cさんが「移動が少し大変かもしれない」と感じた理由は何ですか?
Read this passage:
Cさんは新しいショッピングモールを訪れました。「このショッピングモールは本当に広いですね。色々な店が入っていて、一日中楽しめそうです。特に目を引いたのは、向かいの専門店街です。あちらには高級ブランド店が多く集まっているようですし、このモールと合わせて利用すれば、どんな買い物でもできそうですね。ただ、移動が少し大変かもしれません。」
Cさんが「移動が少し大変かもしれない」と感じた理由は何ですか?
文章中「このモールと合わせて利用すれば、どんな買い物でもできそうですね。ただ、移動が少し大変かもしれません」とあります。モールだけでなく向かいの専門店街も利用することを想定しているため、移動が大変だと感じています。
文章中「このモールと合わせて利用すれば、どんな買い物でもできそうですね。ただ、移動が少し大変かもしれません」とあります。モールだけでなく向かいの専門店街も利用することを想定しているため、移動が大変だと感じています。
___ の公園で、子供たちが楽しそうに遊んでいる。
「向かいの」は「opposite, across from」という意味なので、この文脈では「向かいの公園(向かいにある公園)」が最も適切です。
彼の家は、私の会社の___ にある大きなマンションだ。
「向かい側」は「opposite side」という意味で、この文では「会社の向かい側にあるマンション」が自然です。
カフェの___ に新しいパン屋がオープンしたと聞いた。
「カフェの向かい」は「across from the cafe」という意味で、新しい店ができた状況に合います。
彼女は、___ の席に座っている男性に話しかけた。
「向かいの席」は「the seat opposite」という意味で、対面に座っている男性に話しかける状況を表します。
駅の___ にあるデパートは、いつも多くの人で賑わっている。
「駅の向かい」は「across from the station」という意味で、デパートの場所を説明するのに適しています。
公園の___ にある美術館は、美しい作品で有名だ。
「公園の向かい」は「opposite the park」という意味で、美術館の立地を示すのに適切です。
Choose the most natural sentence using 「向かいの」.
「向かいの」は「向かい側にある」という意味で、場所を表す名詞に接続します。「店」は場所を表す名詞なので、「向かいの店」は自然な表現です。
Which sentence correctly uses 「向かいの」 to describe a person's location relative to the speaker?
「向かいの席」は、話者から見て反対側にある席を指し、物理的な位置関係を正確に表現しています。
Select the sentence where 「向かいの」 is used to describe a building across the street.
「向かいのビル」は、道や通りを挟んで反対側にある建物を指し、よく使われる表現です。
「向かいの」 can be used to describe the opposite opinion in a discussion.
「向かいの」は物理的な位置関係を表す形容詞であり、意見や抽象的な概念には使用しません。意見の反対は「反対の意見」などと表現します。
When describing a house directly across the street, 「向かいの家」 is a natural and common expression.
「向かいの家」は、道や通りを挟んで向かい側にある家を指す、非常に一般的な表現です。
The phrase 「向かいの気持ち」 is commonly used to express an understanding of someone else's feelings.
「向かいの」は物理的な位置関係を表すため、「気持ち」のような抽象的な概念には適用されません。相手の気持ちを理解するという意味では「相手の気持ち」や「人の気持ち」といった表現が適切です。
The house across the street is always quiet.
I'm going to shop at the convenience store across the street.
Who is the person sitting in that opposite seat?
Read this aloud:
向かいのビルが新しくなりましたね。
Focus: むかい
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
向かいのカフェでコーヒーを飲みましょう。
Focus: カフェ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
向かいの公園で子供たちが遊んでいます。
Focus: こうえん
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
Use 向かいの to talk about things directly opposite something else.
- opposite
- across from
- other side
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
home 관련 단어
上に
B1Above; on top of.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Suffix meaning "permitted" or "allowed".