To keep quiet and rest your body to facilitate medical recovery.
30초 단어
- To rest the body for recovery from illness or injury.
- Often used as a doctor's order or health advice.
- Implies avoiding physical activity and stress.
概要
「安静にする」は、心身のエネルギーを温存し、回復を促すために静かに過ごす状態を指します。単に寝ているだけでなく、精神的なストレスや肉体的な負荷を避けるというニュアンスが含まれます。2) 使用パターン: 「〜ようにと医者に言われた」「〜してください」といった依頼や指示の形で頻繁に用いられます。また、「自宅で安静にする」のように場所を示す語と組み合わせるのが一般的です。3) 一般的な文脈: 主に医療の現場や、家族・同僚が体調を崩した際に使われます。風邪、怪我、手術後などの回復期間において、周囲が本人を気遣う際や、本人が自身の状況を説明する際に非常に有用な表現です。4) 類似語との比較: 「休む(やすむ)」は一般的な休息全般を指しますが、「安静にする」はより医学的・回復的な目的が強調されます。「寝込む(ねこむ)」は病気が重く、ベッドから起き上がれない状態を指すのに対し、「安静にする」は起き上がれる状態であっても活動を制限する意味を含みます。
예시
医者に、一週間は安静にするように言われました。
everydayThe doctor told me to rest for a week.
患者様は現在、安静にしております。
formalThe patient is currently resting.
少し疲れたから、今日は安静にしておくよ。
informalI'm a bit tired, so I'll take it easy today.
術後は十分な安静にすることが推奨される。
academicSufficient rest is recommended after surgery.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
ゆっくり安静にしてください
Please rest well.
安静第一
Rest is the top priority.
자주 혼동되는 단어
Resting to recover health, often implies a longer period or a break from work. 'Ansei' focuses specifically on the physical act of staying quiet.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Use this phrase primarily when discussing health recovery. It is formal enough for workplace communication but can be used casually with friends. It carries a sense of necessity rather than choice.
자주 하는 실수
Avoid using it for a casual break from work, such as a coffee break. It sounds too serious for minor fatigue. Ensure you use the correct particle 'に' before the verb.
Tips
Use with doctor's advice
It is most commonly used in medical contexts. Use it when you need to emphasize that you are following professional advice to recover.
Don't confuse with simple break
Do not use this for a short coffee break. It implies a state of inactivity meant for healing.
Cultural emphasis on recovery
In Japan, people are often encouraged to stay home completely when sick. 'Ansei' reflects this cultural norm of prioritizing recovery over productivity.
어원
Derived from the Kanji '安' (calm/safe) and '静' (quiet). It literally describes a state of peaceful stillness.
문화적 맥락
In Japanese society, there is a strong emphasis on not bothering others when sick. 'Ansei' is the expected behavior for a responsible person recovering from illness.
암기 팁
Think of 'An' (安 - peace/calm) and 'Sei' (静 - quiet). Together they mean 'peacefully quiet', which is exactly what your body needs to heal.
자주 묻는 질문
3 질문「休む」は仕事や学校を休むなど広い意味で使われますが、「安静にする」は特に病気や怪我の回復のために「体を動かさない」という医療的なニュアンスが強いです。
はい、丁寧な依頼の表現です。医師が患者に言う場合や、看病する人が相手を気遣う際に適した表現です。
それは症状によります。医師の判断に従うのが最も安全です。
셀프 테스트
風邪をひいたので、今日は家で___。
現在の状態を表すため、進行形(〜しています)が適切です。
점수: /1
Summary
To keep quiet and rest your body to facilitate medical recovery.
- To rest the body for recovery from illness or injury.
- Often used as a doctor's order or health advice.
- Implies avoiding physical activity and stress.
Use with doctor's advice
It is most commonly used in medical contexts. Use it when you need to emphasize that you are following professional advice to recover.
Don't confuse with simple break
Do not use this for a short coffee break. It implies a state of inactivity meant for healing.
Cultural emphasis on recovery
In Japan, people are often encouraged to stay home completely when sick. 'Ansei' reflects this cultural norm of prioritizing recovery over productivity.
예시
4 / 4医者に、一週間は安静にするように言われました。
The doctor told me to rest for a week.
患者様は現在、安静にしております。
The patient is currently resting.
少し疲れたから、今日は安静にしておくよ。
I'm a bit tired, so I'll take it easy today.
術後は十分な安静にすることが推奨される。
Sufficient rest is recommended after surgery.
Related Content
관련 어휘
health 관련 단어
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.