むずむずする
When you feel むずむずする, it means you have an itchy, restless, or tingling sensation. It can be a physical itch, like when an insect bites you, or a feeling of restlessness where you want to do something but can't. You might also use it to describe having a strong urge to do something, like when you’re itching to tell a secret. It’s a versatile word for those little sensations!
When you feel むずむずする, it describes a sensation of itching, but it's often used more broadly. It can mean you feel physically itchy, like when an insect bites you. However, it also conveys a sense of restlessness or an urge to do something. For example, if you're holding back from saying something, you might feel むずむずする to speak up. It captures that feeling of wanting to act but being slightly constrained.
§ むずむずする vs. かゆい
むずむずする (muzumuzu suru) and かゆい (kayui) both relate to the sensation of itching, but they are not interchangeable. Knowing the difference is key to sounding natural in Japanese.
- Definition
- かゆい (kayui): This is the most common and general word for "itchy." It describes a physical sensation that makes you want to scratch. It's often used for things like mosquito bites, dry skin, or allergic reactions.
蚊に刺されて腕がかゆい (Kani ni sasarete ude ga kayui).
My arm is itchy from a mosquito bite.
- Definition
- むずむずする (muzumuzu suru): While it can mean "itchy," it often carries a nuance of a tingling, restless, or slightly unpleasant itch, or an urge to do something. It can be physical, like an itch that's hard to pinpoint, or emotional, like a feeling of restlessness or an urge to act.
花粉症で鼻の奥がむずむずする (Kafunshō de hana no oku ga muzumuzu suru).
My nose feels tingly/itchy (has an urge to sneeze) from hay fever.
§ むずむずする vs. いらいらする
When expressing restlessness, both むずむずする and いらいらする (īraira suru) can come to mind, but their meanings are quite different.
- Definition
- いらいらする (īraira suru): This means to be irritated, frustrated, or annoyed. It describes a feeling of impatience or vexation, often leading to a desire for something to change or stop.
道が混んでていらいらする (Michi ga kondeite īraira suru).
The road is crowded, and I'm getting irritated.
- Definition
- むずむずする (muzumuzu suru): While it can mean restless, it's more about a physical or mental fidgetiness, a feeling of being unable to settle down, or a strong urge to do something, rather than frustration or annoyance. It's often a more internal, less outwardly expressive feeling than īraira suru.
新しいプロジェクトを始めるのが楽しみでむずむずする (Atarashii purojekuto o hajimeru no ga tanoshimi de muzumuzu suru).
I'm so excited to start the new project that I feel restless/have an urge to get started.
§ むずむずする vs. うずうずする
うずうずする (uzuuzu suru) is very similar to むずむずする, and in many contexts, they can be used interchangeably, especially for physical itching or a strong urge. However, there can be subtle differences.
- Definition
- うずうずする (uzuuzu suru): Often describes an itch or a strong, almost irresistible urge to do something, especially something you enjoy or have been wanting to do. It can convey a sense of anticipation or excitement for an action.
旅行に行きたくて脚がうずうずする (Ryokō ni ikitakute ashi ga uzuuzu suru).
I want to go on a trip so badly my feet are tingling (with an urge to travel).
- Definition
- むずむずする (muzumuzu suru): Can also describe an urge, but it might lean slightly more towards a general sense of restlessness or a mild, persistent itch that isn't necessarily pleasant. While often interchangeable with うずうずする for strong urges, むずむずする can also describe a more subtle, sometimes less desirable, internal fidgety feeling.
何かしたくて手がむずむずする (Nanika shitakute te ga muzumuzu suru).
I feel restless/have an urge to do something (with my hands).
§ Key Takeaways for Using むずむずする
- Use かゆい for a straightforward, physical itch you want to scratch.
- Use むずむずする for an itch that's more tingly, hard to place, or comes with a sense of restlessness.
- Use むずむずする when you have a strong, internal urge or a feeling of being fidgety and unable to settle.
- Avoid いらいらする when describing an urge or restlessness; that word is for irritation/frustration.
- うずうずする is a very close synonym for むずむずする, especially for strong urges or exciting restlessness.
수준별 예문
最近、新しいことに挑戦したくてむずむずしているんだ。
Lately, I've been feeling restless, wanting to try something new.
Verb + -たくてむずむずする (to feel restless/itchy to do something)
体がむずむずして、集中できない。
My body feels itchy, and I can't concentrate.
Body part が むずむずする (a body part feels itchy)
彼は、何か言いたくて口がむずむずしているようだった。
He seemed to have an urge to say something, his mouth twitching.
Body part が むずむずする (a body part feels like it wants to do something)
この絨毯のせいで、足の裏がむずむずする。
Because of this carpet, the soles of my feet feel itchy.
Body part が むずむずする (a body part feels itchy)
彼女は、いたずらを企んでいて、顔がむずむずしていた。
She was plotting a prank, and her face was twitching with anticipation.
Body part が むずむずする (a body part feels like it wants to do something)
会議中なのに、あくびがしたくてたまらなくむずむずする。
Even though it's during the meeting, I have an irresistible urge to yawn.
Verb + -たくてたまらない + むずむずする (to have an irresistible urge to do something)
引っ越しが決まってから、新しい生活への期待で胸がむずむずしている。
Since the move was decided, my chest has been tingling with anticipation for a new life.
Body part が むずむずする (a body part feels a tingling sensation)
何か面白いことが起こりそうで、ワクワクしてむずむずする。
Something interesting seems about to happen, and I'm so excited it makes me restless.
ワクワクしてむずむずする (to feel excited and restless)
문법 패턴
문장 패턴
〜にむずむずする (feeling restless/itchy about something)
新しいことに挑戦したくてむずむずしています。(I'm itching to try something new.)
体がむずむずする (body feels itchy/restless)
蚊に刺されて、腕がむずむずする。(My arm feels itchy from a mosquito bite.)
むずむずしてくる (start to feel restless/itchy)
締切りが近づいてきて、なんだかむずむずしてきた。(The deadline is approaching, and I'm starting to feel restless.)
むずむずしてたまらない (can't stand the restless/itchy feeling)
新しいゲームがやりたくて、むずむずしてたまらない。(I can't wait to play the new game, I'm so restless.)
셀프 테스트 6 질문
猫が私の足にじゃれて、少し___。
猫がじゃれると、足に何かが触れて痒いような感覚になるので「むずむずする」が適切です。
新しいことを始める前に、いつも心が___。
新しいことを始める前の落ち着かない気持ちを表すので、「むずむずする」が適しています。ここでは「何かをしたい」という欲求に近い意味です。
長い時間座っていたら、足が___。
長時間座った後に足が感じる、血行が戻る時の軽い痒みや落ち着かない感覚を「むずむずする」で表現します。
秘密を聞かされて、誰かに話したくて口が___。
秘密を話したいという強い衝動や欲求を「むずむずする」と表現します。
蚊に刺されて、腕が___。
蚊に刺された後の痒い感覚を「むずむずする」と言います。
何か面白いことが起こりそうで、期待で胸が___。
期待感から来る落ち着かない、何かをしたいという気持ちに「むずむずする」を使います。この文脈では「そわそわする」も近いですが、より「何かをせずにはいられない」という欲求が強いニュアンスです。
/ 6 correct
Perfect score!
예시
足がむずむずして、かゆい。
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
ぼんやり
B1Vaguely; absentmindedly; dimly.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1To accept; to take; to grasp.
達成感
B1Sense of accomplishment.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1To adapt; to adjust.
健気な
B2Brave, admirable, or plucky (especially of a weaker person).
感心な
B1Admirable; deserving admiration.
感心
B1Admiration, impression, or being impressed.
感心する
B1To be impressed; to admire.