A2 adjective #2,500 가장 일반적인 4분 분량

貴重な

kichou na

When using 貴重な (kichō na), it's important to understand it describes something of great worth, often non-material, like time or experience. While it can mean 'valuable' for objects, it emphasizes their preciousness rather than just monetary value. For instance, you might describe a rare artifact as 貴重な. However, you'd also use it for things like 'precious memories' (貴重な思い出) or 'valuable advice' (貴重なアドバイス). It carries a sense of irreplaceable importance.

When using 貴重な (kichōna), remember it's an adjective that describes something as valuable, precious, or priceless. It's often used for things that are not easily replaceable or hold significant sentimental or intrinsic worth.

You can use it for tangible items like artifacts or natural resources, as well as intangible things such as experiences or time. For example, 貴重な時間 (kichōna jikan) means "precious time."

It implies a higher degree of value than just something being "expensive." The nuance is more about rarity, irreplaceability, or deep appreciation.

§ Valuable Things in Daily Life

You've learned that 貴重な (kichōna) means valuable, precious, or priceless. Now let's see where you'd actually hear this word in everyday conversations, from work to school to the news. Understanding these contexts will help you use it naturally.

§ At Work and in Business

In a work setting, 貴重な often refers to resources, information, or even people. It emphasizes the importance and high value of something. You'll hear it in meetings, during discussions, or when thanking someone.

Common work phrases
  • 貴重なご意見 (kichōna goiken): valuable opinion/feedback
  • 貴重な情報 (kichōna jōhō): valuable information
  • 貴重な経験 (kichōna keiken): valuable experience
  • 貴重な人材 (kichōna jinzai): valuable human resource/talent

皆様からの貴重なご意見、ありがとうございます。

Hint: Thank you for everyone's valuable opinions.

これは会社にとって貴重なデータです。

Hint: This is valuable data for the company.

§ In Academic Settings and at School

At school or in academic discussions, 貴重な is often used to describe research, historical artifacts, or opportunities. It highlights the uniqueness or scarcity of something important for learning and development.

Academic usage
  • 貴重な資料 (kichōna shiryō): valuable materials/documents
  • 貴重な体験 (kichōna taiken): valuable experience
  • 貴重な機会 (kichōna kikai): valuable opportunity
  • 貴重な研究 (kichōna kenkyū): valuable research

これは歴史的に見て貴重な本です。

Hint: This is a historically valuable book.

留学は貴重な体験になるでしょう。

Hint: Studying abroad will be a valuable experience.

§ In News and Public Announcements

When you read or hear the news in Japanese, 貴重な often appears in contexts related to cultural heritage, rare species, or public safety. It conveys a sense of high importance and often, fragility or rarity.

News and public contexts
  • 貴重な文化財 (kichōna bunkazai): valuable cultural property/assets
  • 貴重な生態系 (kichōna seitaikei): valuable ecosystem
  • 貴重な証言 (kichōna shōgen): valuable testimony
  • 貴重な命 (kichōna inochi): precious life (often in discussions of safety/disasters)

この地域には貴重な動植物が生息しています。

Hint: Rare/valuable flora and fauna inhabit this region.

火災から貴重な文化財が守られました。

Hint: Valuable cultural properties were protected from the fire.

As you can see, 貴重な is a versatile word used to emphasize the high value and importance of a wide range of things in various everyday and formal situations. Pay attention to how it's used in Japanese media and conversations, and try incorporating it into your own speech to sound more natural.

§ Don't confuse 貴重な with 'expensive'

While something valuable can also be expensive, 貴重な (kichouna) doesn't directly mean 'expensive.' It emphasizes the inherent worth, rarity, or importance of something, rather than its monetary cost. Think of it as 'precious' or 'priceless.' For 'expensive,' you'd typically use 高い (takai).

これは貴重な経験でした。

Hint
This was a precious/valuable experience.

§ Using 貴重な with abstract nouns

貴重な works very well with abstract concepts like time, experience, opportunities, and memories. It adds a layer of depth and appreciation to these nouns, emphasizing their significance beyond monetary value.

貴重な時間をありがとうございました。

Hint
Thank you for your valuable time.

これは私にとって貴重な思い出です。

Hint
This is a precious memory for me.

§ Incorrectly using 'valuable' for something just 'good'

Sometimes learners might use 貴重な when they simply mean something is 'good' or 'excellent.' While valuable things are often good, 貴重な carries a stronger sense of being irreplaceable, rare, or highly important. If something is just 'good,' terms like 良い (ii) or 素晴らしい (subarashii) are more appropriate.

彼の意見はとても貴重なものでした。

Hint
His opinion was very valuable (important/insightful).

§ Not using it as a な-adjective

貴重な is a な-adjective. This means it needs な (na) before a noun to modify it directly. If you forget the な, it's a grammatical error. Make sure you always include it when 貴重 is directly preceding a noun.

Correct
貴重な本 (kichouna hon - valuable book)
Incorrect
貴重本 (kichou hon)

§ Overusing 貴重な

While 貴重な is a great word, overusing it can make your Japanese sound unnatural. Just like in English, if everything is 'precious' or 'priceless,' the word loses its impact. Vary your vocabulary. If something is simply rare, you might use 珍しい (mezurashii). If it's important, perhaps 大切な (taisetsu na) or 重要な (juuyou na) might be better fits depending on the nuance.

  • 珍しい (mezurashii): Rare, unusual. Emphasizes infrequency.
  • 大切な (taisetsu na): Important, precious (often in an emotional sense, like a cherished item or person).
  • 重要な (juuyou na): Important, significant (often in a formal or critical sense, like an important meeting).

これはとても珍しい切手です。

Hint
This is a very rare stamp.

家族は私にとって大切です。

Hint
Family is important/precious to me.

자주 쓰는 조합

貴重な体験 valuable experience
貴重な時間 precious time
貴重な資料 valuable materials/documents
貴重な情報 valuable information
貴重な機会 precious opportunity
貴重な意見 valuable opinion
貴重な資源 valuable resource
貴重な存在 precious being/asset
貴重な助言 valuable advice
貴重な場所 precious place

자주 쓰는 구문

これは私にとって貴重なものです。

This is precious to me.

貴重な時間をありがとうございました。

Thank you for your valuable time.

彼の経験は貴重だ。

His experience is valuable.

それはとても貴重な機会だった。

That was a very precious opportunity.

貴重なデータを見つけました。

I found valuable data.

この古い本は非常に貴重です。

This old book is extremely valuable.

皆さんのご意見は貴重です。

Everyone's opinions are valuable.

貴重なものを失くしてしまった。

I lost something precious.

貴重な体験ができました。

I was able to have a valuable experience.

この場所は貴重な自然が残っています。

This place still has precious nature remaining.

자주 혼동되는 단어

貴重な vs Valuable

While 'valuable' is a primary translation, remember that "貴重な" often carries a stronger sense of being 'precious' or 'priceless' due to rarity, importance, or irreplaceability, beyond just monetary worth.

貴重な vs Precious

This is a very good fit. "貴重な" often implies something that is highly cherished or difficult to come by, similar to 'precious'.

貴重な vs Priceless

For items or experiences of immense, irreplaceable value, 'priceless' can be an accurate translation for "貴重な".

혼동하기 쉬운

貴重な vs 高価な (こうかな)

Both "貴重な" and "高価な" can refer to things that are worth a lot of money. However, their nuances are different.

"高価な" specifically means 'expensive' or 'high-priced,' focusing on the monetary value. "貴重な" means 'valuable' or 'precious,' focusing on the inherent worth, rarity, or importance, which might include monetary value but isn't limited to it.

高価な車 (こうかな くるま) - An expensive car (focus on price) 貴重な経験 (きちょうな けいけん) - A valuable experience (focus on inherent worth)

貴重な vs 大切な (たいせつな)

Both words express importance. "大切な" and "貴重な" can sometimes be used interchangeably, especially when talking about things that are personally important.

"大切な" means 'important,' 'cherished,' or 'dear,' often implying a strong emotional connection or personal significance. "貴重な" emphasizes rarity, high inherent worth, or something that is difficult to replace. While something precious is often important, not everything important is necessarily rare or of high inherent value in the sense of "貴重な".

大切な家族 (たいせつな かぞく) - Important/cherished family (focus on emotional connection) 貴重な時間 (きちょうな じかん) - Valuable/precious time (focus on irreplaceability)

貴重な vs 珍しい (めずらしい)

Rarity can contribute to something being valuable, so these words are sometimes associated.

"珍しい" simply means 'rare' or 'unusual.' While something rare can often be valuable (貴重な), not everything rare is inherently valuable, and not everything valuable is necessarily rare. "貴重な" carries the nuance of high worth, whereas "珍しい" only describes its frequency.

珍しい切手 (めずらしい きって) - A rare stamp (focus on infrequency) 貴重な資料 (きちょうな しりょう) - Valuable documents (focus on worth/importance, possibly due to rarity)

貴重な vs 価値のある (かちのある)

This phrase directly translates to 'having value,' making it very close in meaning to "貴重な".

"価値のある" is a more general term meaning 'valuable' or 'worthwhile.' "貴重な" often implies a higher degree of value, often associated with rarity, uniqueness, or something that is highly sought after and difficult to obtain or replace. "価値のある" can apply to a broader range of things that simply have some level of value.

価値のある情報 (かちのある じょうほう) - Valuable information (general value) 貴重な情報 (きちょうな じょうほう) - Precious/invaluable information (implies high importance/rarity)

貴重な vs 高級な (こうきゅうな)

Similar to "高価な," "高級な" can describe items that are expensive and high-quality, which might also be considered valuable.

"高級な" means 'high-grade,' 'deluxe,' or 'luxury,' focusing on quality and often, but not always, price. "貴重な" focuses on inherent worth, rarity, or importance. A luxury item can be "貴重な" if it's also rare or especially significant, but not all luxury items are considered "貴重な" in the same way, especially if they are mass-produced.

高級なレストラン (こうきゅうな レストラン) - A high-class restaurant (focus on quality/luxury) 貴重な美術品 (きちょうな びじゅつひん) - Precious artwork (focus on inherent worth, often unique)

어휘 가족

명사

貴重品 (kichōhin) Valuables, precious articles
貴重書 (kichōsho) Rare book
貴重種 (kichōshu) Precious species

암기하기

기억법

Imagine a 'key show' (kichō) displaying a 'valuable' antique key. The show is very 'precious' and rare.

시각적 연상

Picture a 'key' (ki) that's so special it gets a 'chō' (ちょう - long sound for 'o') of attention. This key is incredibly valuable.

Word Web

大切な (taisetsu na) - important, cherished 高価な (kōka na) - expensive 珍しい (mezurashii) - rare 貴重品 (kichōhin) - valuables (noun) 経験 (keiken) - experience (often used with 貴重な)

챌린지

Think about something you own that is 'valuable' or 'precious' to you. Now, try to describe it in a simple Japanese sentence using '貴重な'.

셀프 테스트 30 질문

fill blank A1

このプレゼントは私にとってとても___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

The sentence means 'This present is very ___ to me.' 'Valuable' fits best here.

fill blank A1

時間はとても___から、大切に使いましょう。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

The sentence means 'Time is very ___, so let's use it carefully.' 'Precious' is the appropriate word.

fill blank A1

これはお店で買えない、___な本です。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

The sentence means 'This is a ___ book that you can't buy in a store.' 'Valuable' or 'priceless' fits the context of something unobtainable.

fill blank A1

あなたの友情は私にとって___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

The sentence means 'Your friendship is ___ to me.' 'Precious' expresses the value of friendship.

fill blank A1

その経験は私の人生でとても___なものでした。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

The sentence means 'That experience was very ___ in my life.' 'Valuable' or 'precious' describes a significant life experience.

fill blank A1

この古いコインはとても___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

The sentence means 'This old coin is very ___.' Old coins are often 'valuable' or 'priceless'.

listening A1

This is my valuable time.

정답! 아쉬워요. 정답: これは私の貴重な時間です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

That information is valuable.

정답! 아쉬워요. 정답: その情報は貴重です。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

I had a valuable experience.

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な体験ができました。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

これは貴重な本です。

Focus: ki-chō-na

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

貴重なアドバイスをありがとう。

Focus: a-do-ba-i-su

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

彼は私にとって貴重な存在です。

Focus: son-za-i

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank B2

この絵は私にとってとても___ものです。祖父の思い出が詰まっています。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

文脈から、絵が祖父の思い出と関連しており、感情的な価値があることが示唆されています。「貴重な」は、感情的または実用的な価値があることを表すのに適しています。

fill blank B2

その歴史的文書は、国の文化遺産として___に保護されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 厳重に

歴史的文書が「国の文化遺産」であることから、その保護は非常に重要であり、厳重に行われるべきです。

fill blank B2

彼の助言は、プロジェクトの成功にとって___なものでした。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

助言がプロジェクトの成功に不可欠であったことを考えると、「貴重な」が最も適切です。

fill blank B2

この地域には、___な自然がまだ多く残っています。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

「自然」が「多く残っている」という文脈から、その自然が特別な価値を持つことを意味しており、「貴重な」が適切です。

fill blank B2

時間はお金では買えない___なものです。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

「時間はお金では買えない」という表現は、時間の価値を強調しており、「貴重な」が最も自然な選択です。

fill blank B2

私たちは皆、地球の___な資源を守る責任があります。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

地球の資源は有限であり、その保護が重要であることから、「貴重な」が文脈に合致します。

writing B2

You received a precious gift from a close friend. Describe the gift and why it's so valuable to you. Use 貴重な.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、親友から手作りのアルバムをもらいました。中に貼られている写真はどれも私たちが一緒に過ごした貴重な思い出ばかりで、見るたびに心が温かくなります。このアルバムは私にとって本当に貴重な宝物です。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you're managing a historical site. Explain why it's important to preserve its valuable artifacts. Use 貴重な.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この歴史的な場所には、数々の貴重な遺産が残されています。これらの遺産は、過去の文化や生活を今に伝える貴重な手がかりです。未来の世代に正しく伝えるためにも、私たちはこれらの遺産を大切に保存していく必要があります。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are giving advice to a junior colleague about making the most of their time at work. Emphasize the value of their youth and opportunities. Use 貴重な.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

若い頃の経験は本当に貴重なものです。この時期にしかできないこと、学べないことがたくさんあります。失敗を恐れずに様々なことに挑戦し、貴重な経験を積んでください。あなたの成長にとってかけがえのない時間になるでしょう。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

Bさんが「もう手に入らない」と言っているのは何についてですか?

Read this passage:

A: 「この古い時計、本当に貴重なものですね。」 B: 「ええ、祖父が大切にしていたもので、もう手に入らないんですよ。」 A: 「そういう話を聞くと、一層価値が感じられますね。」

Bさんが「もう手に入らない」と言っているのは何についてですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 祖父が大切にしていた時計について

Bさんの発言から、その時計がもう手に入らない貴重なものであることがわかります。

정답! 아쉬워요. 정답: 祖父が大切にしていた時計について

Bさんの発言から、その時計がもう手に入らない貴重なものであることがわかります。

reading B2

この文章が伝えたい最も重要なメッセージは何ですか?

Read this passage:

私たちは日々、多くの情報に触れています。その中には、私たちにとって本当に貴重な知識や経験につながるものもあれば、そうでないものもあります。情報を効率的に選別し、自分にとって意味のあるものを見つけることが重要です。

この文章が伝えたい最も重要なメッセージは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 情報を選別する能力が大切であるということ

文章の後半で「情報を効率的に選別し、自分にとって意味のあるものを見つけることが重要です」と明記されています。

정답! 아쉬워요. 정답: 情報を選別する能力が大切であるということ

文章の後半で「情報を効率的に選別し、自分にとって意味のあるものを見つけることが重要です」と明記されています。

reading B2

このプロジェクトが「貴重な経験」となった主な理由は何ですか?

Read this passage:

今回のプロジェクトは、私たちにとって非常に貴重な経験となりました。困難な課題に直面することも多かったですが、チーム一丸となって乗り越えることで、多くのことを学びました。この経験を今後の業務に活かしていきたいと考えています。

このプロジェクトが「貴重な経験」となった主な理由は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: チームで協力して課題を乗り越え、学んだことが多かったから

「困難な課題に直面することも多かったですが、チーム一丸となって乗り越えることで、多くのことを学びました」と記述されており、これが貴重な経験となった理由です。

정답! 아쉬워요. 정답: チームで協力して課題を乗り越え、学んだことが多かったから

「困難な課題に直面することも多かったですが、チーム一丸となって乗り越えることで、多くのことを学びました」と記述されており、これが貴重な経験となった理由です。

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: この歴史的な資料は非常に___です。

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な

The sentence talks about historical documents, which are typically 'valuable' or 'precious'. 「貴重な」 (kichō na) fits this meaning best. 「新鮮な」 (shinsen na) means fresh, 「普通の」 (futsuu no) means ordinary, and 「簡単な」 (kantan na) means simple.

multiple choice C2

Which of the following best expresses 'a precious experience'?

정답! 아쉬워요. 정답: 貴重な経験

「貴重な経験」 (kichō na keiken) directly translates to 'a valuable/precious experience'. 「新しい経験」 (atarashii keiken) is 'new experience', 「面白い経験」 (omoshiroi keiken) is 'interesting experience', and 「古い経験」 (furui keiken) is 'old experience'.

multiple choice C2

Select the sentence where 「貴重な」 is used correctly.

정답! 아쉬워요. 정답: 上記全て

「貴重な」 can modify various nouns to express value or preciousness, such as water, people (meaning an invaluable person), and time. All options use 「貴重な」 correctly.

true false C2

The phrase 「貴重な助言」 (kichō na jogen) means 'unnecessary advice'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「貴重な助言」 means 'valuable advice' or 'precious advice', not 'unnecessary advice'. 「貴重な」 means valuable, precious, or priceless.

true false C2

You can use 「貴重な」 to describe something that is priceless.

정답! 아쉬워요. 정답:

「貴重な」 (kichō na) can indeed mean priceless, emphasizing something's extreme value beyond monetary worth.

true false C2

「貴重な」 is typically used for items that are easily replaceable.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「貴重な」 is used for things that are valuable, precious, or difficult to replace, not for easily replaceable items. The essence of '貴重な' is its irreplaceability or high worth.

/ 30 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!