형성
형성 30초 만에
- 형성 (Formation) refers to the gradual process of something taking shape, whether it is physical like a mountain or abstract like a habit.
- It is commonly used with nouns like 'personality,' 'public opinion,' 'price,' and 'relationship' to describe their development.
- Grammatically, it appears as '형성하다' (to form) or '형성되다' (to be formed), and is more formal than '만들다'.
- It is a key word for intermediate and advanced learners to describe complex social, psychological, and scientific processes.
The word 형성 (形成) is a sophisticated noun that translates most directly to 'formation' or 'shaping.' Unlike the simple verb '만들다' (to make), which can describe a quick, physical action like making a sandwich, 형성 implies a process—often one that happens over time and involves multiple factors coming together to create a final state. It is the difference between building a house (건축) and the way a community forms (형성) within that neighborhood. When we talk about 형성, we are looking at the architecture of abstract concepts: how a child's personality takes shape, how public opinion crystallizes, or how geographical features are carved by nature over millennia.
- Etymological Root
- The first character 形 (형) means 'shape' or 'form,' and the second character 成 (성) means 'to accomplish' or 'to become.' Together, they signify 'achieving a form.'
In daily life, you will encounter this word most frequently in contexts involving growth and development. For instance, educators often speak about 인격 형성 (personality/character formation). This isn't something that happens in a single lesson; it is the cumulative result of years of experience, environment, and education. Similarly, in the world of science, 지형 형성 refers to the geological processes that create mountains and valleys. The word carries a weight of permanence and structure; once something is 'formed' (형성되다), it has a distinct identity that differentiates it from a mere collection of parts.
어린 시절의 경험은 자아 형성에 큰 영향을 미칩니다. (Childhood experiences have a great influence on the formation of self.)
Furthermore, 형성 is used in social and economic contexts. We speak of 여론 형성 (the formation of public opinion), where individual thoughts merge into a collective stance. In economics, 가격 형성 (price formation) describes how supply and demand interact to settle on a specific market price. In all these cases, the word highlights the dynamics of the process. It is not just about the end result, but the journey of becoming. This makes it a vital word for B1 learners and above, as it allows for more nuanced descriptions of the world around them.
To truly master this word, one must understand its collocations. It rarely stands alone; it is almost always paired with a noun that represents the thing being formed. Whether it is 관계 형성 (building relationships) or 습관 형성 (habit formation), the focus is on the structural integrity of the outcome. It suggests that the resulting form is now a stable entity that can be studied, influenced, or relied upon. As you progress in Korean, using 형성 instead of simpler verbs will make your speech sound more professional, academic, and precise.
Using 형성 correctly requires understanding its grammatical flexibility. As a noun, it can be the subject or object of a sentence, but it is most commonly used in the form of a light verb construction: 형성하다 (to form - active) and 형성되다 (to be formed - passive). Choosing between these two depends on whether you want to emphasize the agent doing the forming or the process itself.
- Active: 형성하다
- Used when a person, organization, or specific force is actively creating a structure.
Example: 정부는 새로운 위원회를 형성했다. (The government formed a new committee.)
- Passive: 형성되다
- Used when the focus is on the natural or gradual emergence of something.
Example: 이곳에 거대한 시장이 형성되었다. (A huge market was formed here.)
One of the most common mistakes is using 형성 for simple physical objects. You wouldn't say you '형성' a sandwich or a chair. Instead, reserve it for complex systems, abstract concepts, or large-scale physical phenomena. For example, 공감대 형성 (forming a consensus) is a very common phrase in business and politics. It implies that through dialogue and negotiation, a shared understanding has been 'shaped' among different parties.
독서는 올바른 가치관 형성에 큰 도움이 됩니다. (Reading is a great help in forming correct values.)
In academic writing, 형성 is indispensable. When describing a theory, you might talk about how it was 형성 based on previous research. In history, you might discuss the 형성 of a nation or a cultural identity. The word provides a sense of gravity and historical process. If you are writing an essay for TOPIK II, using 형성 to describe social trends or psychological developments will significantly boost your score because it demonstrates a command of 'Hanja-eo' (Sino-Korean vocabulary) which is essential for formal Korean.
Finally, consider the nuances of 'habit formation' (습관 형성). In the self-improvement niche in Korea, this is a buzzword. It suggests that a habit isn't just something you do once, but a neural and behavioral structure that you 'form' through repetition. By using 형성, you are emphasizing the structural change in your lifestyle. This depth of meaning is why 형성 is a key word for any learner moving into intermediate and advanced Korean.
You will encounter 형성 in a variety of professional and educational settings. It is a staple of the evening news, academic journals, and self-help books. Understanding the context in which it appears will help you grasp its subtle connotations. In the news, for example, you might hear about 여론 형성 (public opinion formation) during an election cycle. The media often analyzes how certain events or scandals 'form' the public's view of a candidate.
- In the News
- "최근 SNS가 여론 형성에 중요한 역할을 하고 있습니다." (Recently, SNS is playing an important role in forming public opinion.)
In a classroom or educational setting, 형성 is used to discuss the development of students. Teachers talk about 학습 습관 형성 (forming study habits) or 교우 관계 형성 (forming friendships with peers). Here, the word emphasizes the developmental aspect of education—that school is not just about learning facts, but about 'forming' the person as a whole. If you listen to Korean podcasts about parenting or psychology, this word will appear in almost every episode.
지구 온난화로 인해 새로운 기상 패턴이 형성되고 있습니다. (New weather patterns are being formed due to global warming.)
Science documentaries are another prime location for this word. Whether it's the 태양계 형성 (formation of the solar system) or the 세포 형성 (cell formation), the word is used to describe the biological and physical processes of creation. It sounds much more scientific than saying things were 'made.' In these contexts, 형성 implies a set of natural laws and steps that led to the current state. It gives the listener a sense of the scale and complexity of the natural world.
Lastly, in the business world, 형성 appears in discussions about market trends and corporate culture. A manager might talk about 신뢰 형성 (building trust) between team members. A market analyst might discuss the 가격대 형성 (formation of a price range) for a new product. In these professional settings, the word conveys a sense of strategic building and long-term stability. It's not a temporary fix; it's the creation of a lasting structure or sentiment.
While 형성 is a versatile word, it is often misused by learners who treat it as a direct synonym for 'make' or 'create.' The most common error is using it for simple, tangible, or short-term actions. For example, you cannot say "I formed a coffee" (커피를 형성했어요). For physical objects that you construct or prepare, use 만들다 (to make), 제작하다 (to produce), or 건축하다 (to build).
- Mistake: Physical Objects
- Incorrect: 책상을 형성하다 (To form a desk)
Correct: 책상을 만들다 (To make a desk)
Another subtle mistake involves confusing 형성 with 구성 (Composition). While they are related, 구성 refers to the parts that make up a whole (the 'ingredients' or 'members'), whereas 형성 refers to the process of the whole taking shape. For example, you would say a team is 구성 (composed) of five people, but the team's culture is 형성 (formed) over time. Using 형성 when you mean 'composed of' can lead to confusion about whether you are talking about the members or the development process.
가족은 여러 구성원으로 구성되지만, 가족의 유대감은 긴 시간 동안 형성됩니다.
Learners also sometimes struggle with the particle usage. Because 형성 is often part of a compound noun (like 습관 형성), they might forget that when it's used as a verb, it needs the appropriate object markers. For example, in "습관을 형성하다," the '을' is necessary. However, in more formal writing, you might see '습관 형성의 중요성' (the importance of habit formation), where the '의' links the two nouns. Pay close attention to whether you are using it as a dynamic action or a static concept.
Finally, avoid using 형성 for purely emotional states that are fleeting. You don't '형성' anger or '형성' happiness in a moment. You 느끼다 (feel) those. However, you can 형성 a 'disposition' or a 'mood' (분위기 형성) in a room, because a mood is a structure of feeling that lasts for a while. If the state is temporary and lacks structure, 형성 is likely the wrong choice. Always ask yourself: "Does this thing have a 'shape' or 'structure' that was built over time?" If the answer is yes, 형성 is your word.
To truly understand 형성, it is helpful to compare it with other words that mean 'to make' or 'to organize.' The Korean language has many such terms, each with a specific flavor. By learning the boundaries between these words, you can choose the most precise one for your needs. Let's look at the most common ones that learners often confuse with 형성.
- 형성 (Formation) vs. 구성 (Composition)
- 형성 focuses on the process of taking shape.
구성 focuses on the elements that make up the whole.
*Example:* 'The formation (형성) of the committee took weeks, and it is composed (구성) of experts.'
- 형성 (Formation) vs. 조성 (Creation/Atmosphere)
- 조성 is often used for creating an environment, a mood, or a physical space like a park (공원 조성). It implies a more intentional 'setting up' than the natural 'shaping' of 형성.
*Example:* '분위기를 조성하다' (To create an atmosphere).
Another word to consider is 확립 (Establishment). While 형성 is about the shape something takes, 확립 is about making that shape firm, stable, and official. You might 형성 a habit first, and once it is unbreakable, you have 확립-ed it. In a business context, you 형성 a relationship, but you 확립 a system or a policy. 형성 is the 'becoming,' while 확립 is the 'settling.'
질서 확립을 위해 새로운 규칙이 형성되었습니다. (New rules were formed to establish order.)
Lastly, compare 형성 with 발생 (Occurrence). 발생 is simply about something happening or appearing, like an accident or a problem. It doesn't imply a structure or a shape. If a problem 'occurs' (발생), it just pops up. If a problem 'forms' (형성), it means it has deep roots and a complex structure that developed over time. Choosing 형성 in such a case suggests a much more serious and structural issue.
By keeping these distinctions in mind, you will avoid the 'word-for-word' translation trap. Instead of just looking for a Korean word for 'make,' you are now looking for the specific kind of making. This level of precision is what characterizes advanced language proficiency. As you read Korean texts, try to categorize every 'making' word you see—you'll find that 형성 occupies a very special place in describing the evolution of the world and the mind.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
~에 의해 (By/Due to)
~를 통해 (Through)
~하는 데 (In the act of)
~기 위해 (In order to)
~되다 (Passive voice)
수준별 예문
우리는 친구 관계를 형성해요.
We form a friendship.
Simple object + 형성해요 (present tense).
좋은 습관 형성이 중요합니다.
Forming good habits is important.
Noun + 형성이 (subject marker).
아이들은 놀이를 통해 관계를 형성합니다.
Children form relationships through play.
Through play (놀이를 통해).
이곳에 작은 마을이 형성되었어요.
A small village was formed here.
Passive voice (형성되었어요).
매일 운동하는 습관을 형성하세요.
Form a habit of exercising every day.
Imperative form (형성하세요).
그들은 팀을 형성했습니다.
They formed a team.
Past tense (형성했습니다).
가족은 사랑으로 형성됩니다.
A family is formed by love.
By love (사랑으로).
공부 습관을 형성하고 싶어요.
I want to form a study habit.
Want to (형성하고 싶어요).
어린 시절의 독서는 인격 형성에 도움을 줍니다.
Reading in childhood helps in character formation.
In formation (형성에).
새로운 시장이 형성되고 있습니다.
A new market is being formed.
Progressive passive (형성되고 있습니다).
우리는 서로 신뢰를 형성해야 합니다.
We must form trust with each other.
Must (형성해야 합니다).
이 산은 화산 활동으로 형성되었습니다.
This mountain was formed by volcanic activity.
By volcanic activity (화산 활동으로).
좋은 분위기를 형성하는 것이 중요해요.
It is important to form a good atmosphere.
The act of (형성하는 것).
그는 사회적 관계 형성에 서툴러요.
He is poor at forming social relationships.
Be poor at (형성에 서툴러요).
이 규칙은 질서 형성을 위해 만들어졌습니다.
This rule was made for the formation of order.
For the sake of (형성을 위해).
바닷가에 모래 언덕이 형성되었어요.
Sand dunes were formed on the beach.
Passive past (형성되었어요).
인터넷은 새로운 여론 형성의 장이 되었습니다.
The internet has become a place for the formation of public opinion.
Place of formation (형성의 장).
가격은 수요와 공급에 의해 형성됩니다.
Price is formed by supply and demand.
By (에 의해).
기업 문화 형성은 경영진의 역할입니다.
Forming corporate culture is the role of management.
Compound noun (기업 문화 형성).
정부는 공감대 형성을 위해 노력하고 있습니다.
The government is working to form a consensus.
Working to (위해 노력하고 있습니다).
이 지역은 오랜 시간에 걸쳐 형성된 지형입니다.
This area is a terrain formed over a long period of time.
Formed (형성된 - adjective form).
청소년기는 자아 정체성이 형성되는 시기입니다.
Adolescence is the time when self-identity is formed.
Time when (형성되는 시기).
그 소문은 잘못된 인식을 형성할 수 있습니다.
That rumor can form a wrong perception.
Can (형성할 수 있습니다).
우리는 새로운 파트너십을 형성하기로 했습니다.
We decided to form a new partnership.
Decided to (형성하기로 했습니다).
민주주의 사회에서 여론 형성 과정은 매우 복잡합니다.
The process of public opinion formation in a democratic society is very complex.
Formation process (형성 과정).
에릭슨은 인간의 성격 형성을 8단계로 나누었습니다.
Erikson divided human personality formation into eight stages.
Divided into (단계로 나누었습니다).
기술의 발전은 새로운 사회 구조를 형성하고 있습니다.
The development of technology is forming a new social structure.
Social structure (사회 구조).
언어는 사고 형성에 결정적인 역할을 합니다.
Language plays a decisive role in the formation of thought.
Decisive role (결정적인 역할).
이 호수는 빙하의 침식 작용으로 형성되었습니다.
This lake was formed by the erosion of glaciers.
Erosion (침식 작용).
브랜드 이미지를 형성하는 데는 많은 시간이 걸립니다.
It takes a lot of time to form a brand image.
In doing (하는 데는).
집단 내에서 공감대가 형성되지 않으면 갈등이 생깁니다.
If a consensus is not formed within a group, conflict arises.
If not (형성되지 않으면).
그의 철학은 다양한 경험을 바탕으로 형성되었습니다.
His philosophy was formed based on various experiences.
Based on (바탕으로).
근대 민족 국가의 형성은 민족주의의 확산과 궤를 같이합니다.
The formation of modern nation-states goes hand in hand with the spread of nationalism.
Go hand in hand (궤를 같이합니다).
미디어는 특정 담론을 형성하여 대중을 유도하기도 합니다.
The media sometimes guides the public by forming specific discourses.
By forming (형성하여).
문화적 정체성 형성은 타자와의 상호작용을 전제로 합니다.
The formation of cultural identity presupposes interaction with others.
Presupposes (전제로 합니다).
자본주의의 발전은 계급 의식 형성에 지대한 영향을 끼쳤습니다.
The development of capitalism had a profound influence on the formation of class consciousness.
Profound influence (지대한 영향).
지질학적 연대기에서 대륙의 형성은 수억 년이 소요되었습니다.
In the geological timeline, the formation of continents took hundreds of millions of years.
Took time (소요되었습니다).
예술가는 작품을 통해 자신만의 독특한 세계관을 형성합니다.
Artists form their own unique worldview through their works.
Worldview (세계관).
법적 권리 관계의 형성은 계약의 성립과 동시에 이루어집니다.
The formation of legal rights and relationships occurs simultaneously with the establishment of a contract.
Simultaneously (동시에 이루어집니다).
교육의 본질은 지식 전달을 넘어 전인적 인격 형성에 있습니다.
The essence of education lies beyond knowledge transfer in the formation of a holistic personality.
Lies in (형성에 있습니다).
우주 초기 단계에서의 원소 형성은 현대 물리학의 핵심 과제입니다.
The formation of elements in the early stages of the universe is a core task of modern physics.
Early stages (초기 단계).
헤겔의 변증법은 정신의 형성 과정을 논리적으로 규명하고자 했습니다.
Hegel's dialectic sought to logically clarify the formation process of the spirit.
Sought to clarify (규명하고자 했습니다).
포스트모더니즘은 거대 담론의 형성을 경계하고 파편화된 가치를 중시합니다.
Postmodernism is wary of the formation of grand narratives and emphasizes fragmented values.
Wary of (경계하고).
뇌의 가소성은 평생에 걸친 신경망 형성과 재구성을 가능하게 합니다.
Neuroplasticity enables the formation and reconfiguration of neural networks throughout life.
Enables (가능하게 합니다).
권력 관계의 형성은 미시적인 수준에서 끊임없이 재편됩니다.
The formation of power relations is constantly reorganized at a microscopic level.
Microscopic level (미시적인 수준).
언어적 관습의 형성은 사회적 합의의 역사적 산물입니다.
The formation of linguistic conventions is a historical product of social consensus.
Historical product (역사적 산물).
심리적 외상은 자아 형성에 있어 심각한 왜곡을 초래할 수 있습니다.
Psychological trauma can lead to serious distortions in the formation of the self.
Lead to distortion (왜곡을 초래할 수).
국제 질서의 형성은 강대국 간의 이해관계 조정 과정입니다.
The formation of international order is a process of adjusting interests between powerful nations.
Adjustment of interests (이해관계 조정).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Always implies a duration of time, not an instant action.
Primarily used for abstract structures or large-scale physical ones.
- Using '형성' for making food.
- Confusing '형성' with '구성'.
- Using '형성' for instant feelings.
- Forgetting the object marker '을/를' with '형성하다'.
- Using '형성' for building a physical house.
팁
Learn Collocations
Don't just learn '형성' alone. Learn it as '습관 형성', '인격 형성', etc. This is how native speakers use it.
Active vs. Passive
Use '형성하다' when there's a clear actor, and '형성되다' when something happens naturally over time.
TOPIK Success
Using '형성' in the TOPIK writing section will make your essay sound more academic and help you get a higher score.
Professionalism
In a job interview, use '신뢰 형성' (building trust) to describe how you work with colleagues.
Abstract Concepts
Remember that '형성' is best for things you can't touch, like ideas, habits, and relationships.
Hanja Power
Remembering '形' (Shape) + '成' (Become) will help you guess the meaning of other related words.
News Keywords
When you hear '여론' (public opinion), expect '형성' to follow soon after.
Textbook Word
You will see this word in almost every Korean textbook about society, science, or psychology.
Visualizing
Visualize a 3D model being built layer by layer. That is '형성'.
Avoid Simple Objects
Never use '형성' for simple things like making a sandwich or a drawing.
암기하기
어원
Sino-Korean origin, referring to the completion of a shape.
문화적 맥락
Building 'trust' (신뢰 형성) is considered the first and most important step in Korean business relationships.
Korean education focuses heavily on the 'formation' of correct values and study habits from a young age.
Korea's mountainous 'geography' (지형) is often described using '형성' in textbooks.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"좋은 습관을 형성하기 위해 무엇을 하시나요? (What do you do to form good habits?)"
"한국의 여론 형성에 가장 큰 영향을 미치는 것은 무엇이라고 생각하세요? (What do you think has the biggest influence on the formation of public opinion in Korea?)"
"친구와 신뢰를 형성하는 가장 좋은 방법은 무엇일까요? (What is the best way to form trust with a friend?)"
"어린 시절의 어떤 경험이 지금의 당신을 형성했나요? (What childhood experiences formed the person you are today?)"
"새로운 팀에서 분위기 형성을 위해 무엇을 먼저 해야 할까요? (What should be done first to form an atmosphere in a new team?)"
일기 주제
내가 가진 가장 좋은 습관이 어떻게 형성되었는지 써보세요. (Write about how your best habit was formed.)
나의 가치관 형성에 가장 큰 영향을 준 책이나 영화에 대해 써보세요. (Write about a book or movie that influenced the formation of your values.)
우리 사회에서 여론이 형성되는 과정에 대해 자신의 생각을 정리해보세요. (Organize your thoughts on the process of public opinion formation in our society.)
새로운 관계를 형성할 때 내가 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? (What do I consider important when forming a new relationship?)
미래에 내가 형성하고 싶은 공동체의 모습은 어떤 것인가요? (What kind of community do I want to form in the future?)
자주 묻는 질문
10 질문No, it can be used for negative things too, like '악습 형성' (forming a bad habit) or '갈등 형성' (forming a conflict). It simply describes the process of a structure taking shape, regardless of its moral value.
Generally, no. For cooking or making food, use '만들다' or '조리하다'. '형성' is too formal and implies a structural development that doesn't fit the context of a meal.
'만들다' is a general word for 'to make.' '형성하다' is more specific, implying that something is being 'shaped' or 'structured' over time, usually in an abstract or complex way.
Yes, very often! It's used for '지형 형성' (geological formation), '세포 형성' (cell formation), and '태양계 형성' (formation of the solar system).
Yes, you can say '팀을 형성하다' or '그룹을 형성하다,' especially when emphasizing the process of them coming together to work as a unit.
It is '습관 형성' (seup-gwan hyeong-seong).
Yes, it is a 'Hanja-eo' (Sino-Korean word) and is considered more formal and academic than native Korean synonyms.
It means 'public opinion formation'—the process by which the general public develops a common view on an issue.
Yes, '가격 형성' (price formation) is a standard term in economics to describe how prices are set in a market.
It means 'character formation' or 'personality development,' referring to how a person's character is shaped by their environment and experiences.
셀프 테스트 200 질문
Write 'I form a habit' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Good relationships are important' using '형성'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Public opinion is being formed' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Character formation starts from childhood' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The formation of a new social structure is complex' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's form a team' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This mountain was formed long ago' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Trust is hard to form' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Price is formed by the market' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Identity formation is a lifelong process' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Make a habit' using '형성'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Form a friendship' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Form a consensus' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Form a brand image' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Form a discourse' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Team formation' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Habit formation' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Price formation' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Public opinion formation' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Identity formation' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Form a habit' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Form a friendship' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Public opinion is important' using '형성'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Character formation takes time' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Identity formation is complex' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's form a team.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A village was formed.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to form a consensus.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Price is formed by demand.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Culture is formed by people.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Forming' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To form' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To be formed' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Formation process' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Character formation' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Good habit' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Friendship' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Trust' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Value' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Identity' in Korean.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '여론 형성' (Audio: Yeo-ron hyeong-seong)
Listen and choose: '인격 형성' (Audio: In-gyeok hyeong-seong)
Listen and choose: '지형 형성' (Audio: Ji-hyeong hyeong-seong)
Listen and choose: '습관 형성' (Audio: Seup-gwan hyeong-seong)
Listen and choose: '가격 형성' (Audio: Ga-gyeok hyeong-seong)
Listen and choose: '공감대 형성' (Audio: Gong-gam-dae hyeong-seong)
Listen and choose: '정체성 형성' (Audio: Jeong-che-seong hyeong-seong)
Listen and choose: '관계 형성' (Audio: Gwan-gye hyeong-seong)
Listen and choose: '신뢰 형성' (Audio: Sin-roe hyeong-seong)
Listen and choose: '분위기 형성' (Audio: Bun-wi-gi hyeong-seong)
Listen and choose: '담론 형성' (Audio: Dam-ron hyeong-seong)
Listen and choose: '가치관 형성' (Audio: Ga-chi-gwan hyeong-seong)
Listen and choose: '문화 형성' (Audio: Mun-hwa hyeong-seong)
Listen and choose: '사회 구조 형성' (Audio: Sa-hoe gu-jo hyeong-seong)
Listen and choose: '역사 의식 형성' (Audio: Yeok-sa ui-sik hyeong-seong)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
형성 is the 'architecture of becoming.' Use it to describe how complex, abstract, or large-scale things like habits (습관 형성) or public opinion (여론 형성) are built over time, rather than using the simple '만들다'.
- 형성 (Formation) refers to the gradual process of something taking shape, whether it is physical like a mountain or abstract like a habit.
- It is commonly used with nouns like 'personality,' 'public opinion,' 'price,' and 'relationship' to describe their development.
- Grammatically, it appears as '형성하다' (to form) or '형성되다' (to be formed), and is more formal than '만들다'.
- It is a key word for intermediate and advanced learners to describe complex social, psychological, and scientific processes.
Learn Collocations
Don't just learn '형성' alone. Learn it as '습관 형성', '인격 형성', etc. This is how native speakers use it.
Active vs. Passive
Use '형성하다' when there's a clear actor, and '형성되다' when something happens naturally over time.
TOPIK Success
Using '형성' in the TOPIK writing section will make your essay sound more academic and help you get a higher score.
Professionalism
In a job interview, use '신뢰 형성' (building trust) to describe how you work with colleagues.
예시
어린 시절의 경험은 인격 형성에 큰 영향을 줍니다.
관련 콘텐츠
sociology 관련 단어
수용
B1The act of accepting or receiving ideas, criticism, or people. It can also refer to the accommodation of people in a facility.
적응력
B1The ability of an individual or a system to adjust or change in order to suit different conditions or environments.
고령화
B2인구 고령화는 우리 사회가 직면한 가장 큰 과제 중 하나입니다.
장벽
B2진보, 소통 또는 이동을 방해하는 장벽이나 장애물. '언어의 장벽을 넘는 것이 중요하다.'
치우치다
B2한쪽으로 기울어지거나 생각, 분배, 행동 등이 공정하지 못하고 한편으로 치우친 상태가 되다.
사례
B1어떤 일이 실제로 일어난 예. 자신의 주장을 뒷받침하거나 어떤 현상을 설명하기 위해 사용하는 구체적인 예.
기폭제
B2A substance used to ignite an explosive, but metaphorically, something that triggers or accelerates a significant change or event. It is a powerful word to describe the start of a revolution, movement, or trend.
시민
B1시민. 도시에 사는 사람 또는 국가나 사회의 구성원으로서 권리와 의무를 가진 사람.
계층
B2소득, 직업, 교육 수준 등에 따라 구분된 사회적 집단이나 층.
상생하다
B2To live together in a way that benefits both parties; to achieve mutual prosperity or a win-win relationship.