A1 속어 속어

Varom!

Let's go / Let's do it!

Phrase in 30 Seconds

The ultimate Lithuanian slang for 'Let's go!' or 'Let's do it!', used to spark action among friends.

  • Means: 'Let's go' or 'Let's move' in an informal, high-energy way.
  • Used in: Suggesting a move to a new location or starting an activity.
  • Don't confuse: With 'einam', which is the neutral, polite 'let's go'.
Energy ⚡ + Movement 🏃 + Friends 👥 = Varom!

Explanation at your level:

In A1, 'Varom!' is simply your best tool for saying 'Let's go!' to friends. It is a short, easy word. You use it when you want to leave a place or start doing something like eating or playing. It is very informal, so only use it with people you know well. It is like the English 'Let's go!'
At the A2 level, you can start using 'Varom!' with specific destinations or actions. You learn that it comes from the verb 'varyti' (to drive). You can say 'Varom į parką' (Let's go to the park) or 'Varom gerti kavos' (Let's go drink coffee). It's a great way to sound more like a local and less like a textbook.
At B1, you understand the nuance between 'Varom!' and 'Einam!'. You use 'Varom!' when there is more energy or excitement involved. You also start to see it in text messages and social media. You might notice the prefix 'pa-' in 'Pavarom!', which suggests completing an action or doing something with high intensity, like in sports or a difficult task.
By B2, you recognize 'Varom!' as part of a larger family of slang expressions based on the root 'var-'. You understand that 'varyti ant ko nors' means to criticize someone and 'varyti nesąmones' means to talk nonsense. You can use 'Varom!' confidently in various social contexts, knowing exactly when the register is appropriate and when it might be too casual.
At C1, you analyze 'Varom!' as a truncated 1st-person plural present indicative form used hortatively. You appreciate its sociolinguistic role in defining 'in-group' dynamics among Lithuanians. You can distinguish the subtle shifts in meaning when the stress or intonation changes, and you understand its historical evolution from agricultural terminology to a marker of modern urban identity.
At the C2 level, you master the cognitive linguistics behind 'Varom!'. You see it as a manifestation of the 'LIFE IS A JOURNEY' or 'ACTION IS MOVEMENT' conceptual metaphors. You can discuss its role in the 'slangification' of the Lithuanian language and how it competes with or complements standard grammatical imperatives. You use it with native-level irony, sarcasm, or genuine enthusiasm as the situation demands.

Informal invitation to move or act.

🌍

문화적 배경

'Varom' is the linguistic glue of the 'Z karta' (Gen Z) and Millennials in Lithuania. It signifies a rejection of the overly formal 'Jūs' (formal you) culture in favor of immediate, horizontal social connections. During EuroBasket or Olympic games, 'Varom!' becomes a national mantra. It's printed on t-shirts and shouted in bars across the country. While the word has rural roots, using it in a modern city context shows how Lithuanians have adapted their language to fit a faster, more 'driven' lifestyle. In Lithuanian texting, 'Varom' is often used without any punctuation or with multiple exclamation marks to show excitement level.

🎯

The 'Davai' Combo

Pair it with 'Davai' (Davai varom!) to sound 100% like a local teenager.

⚠️

Watch the 'Ant'

Remember that 'Varom ant...' means you are talking trash about someone. Don't mix it up with 'Varom pas...'!

Informal invitation to move or act.

🎯

The 'Davai' Combo

Pair it with 'Davai' (Davai varom!) to sound 100% like a local teenager.

⚠️

Watch the 'Ant'

Remember that 'Varom ant...' means you are talking trash about someone. Don't mix it up with 'Varom pas...'!

💬

Basketball Spirit

Use it during a Žalgiris or Rytas game to instantly bond with Lithuanian fans.

💡

One-word Answer

You can use 'Varom' as a complete sentence to agree to any informal suggestion.

셀프 테스트

Which word is most appropriate to say to your best friend when you want to leave a party?

Vakarėlis baigėsi. _______?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Varom

'Varom' is the most natural slang for friends in this context.

Complete the sentence to suggest going to the cinema.

Varom ___ kiną!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: į

The preposition 'į' is used with the accusative case for destinations.

Match the phrase to the correct situation.

1. Varom namo! 2. Einame, profesoriau. 3. Pavarom!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

Register and context determine which form of 'going' to use.

What would Linas say to agree enthusiastically?

Jonas: 'Ar nori picos?' Linas: '__________!'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Varom

'Varom' is a common way to say 'Yes, let's do it' in slang.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Varom vs. Einam

Varom!
Slang High Energy
Friends Informal
Einam
Standard Neutral Energy
Everyone Safe

Where to 'Varom'?

📍

Places

  • Kinas
  • Baras
  • Namo
  • Miestas

Actions

  • Valgyti
  • Žaisti
  • Miegoti
  • Šokti

자주 묻는 질문

14 질문

It's not rude among friends, but it is disrespectful to use with elders or superiors.

Yes! 'Varom!' on its own means 'Let's go!' or 'I'm in!'.

Einam is 'Let's walk/go' (neutral). Varom is 'Let's drive/go' (slangy, high energy).

Yes, it means 'I'm going' or 'I'm leaving' in a slangy way.

Yes, it is universal, though some regions might have slight melodic variations.

If the date is casual (like getting coffee), yes. If it's a formal dinner, maybe stick to 'Einame'.

Usually, but it can also mean 'Let's start doing this' (e.g., a game or a project).

The full version is 'Varome'.

Only in very casual startups. In traditional Lithuanian business, avoid it.

It's like 'Let's give it a go' or 'Let's do a great job'.

No, but it's related to the verb used to herd them!

Absolutely! It's a great way to tell your dog it's time for a walk.

There isn't a direct slang opposite, but 'Lieka' (We stay) or 'Nevaryk' (Don't go/Don't talk nonsense) are used.

It's equally common in both, though Kaunas slang is often associated with the 'var-' root.

관련 표현

🔗

Einam

similar

Let's go (neutral)

🔗

Pavarom

builds on

Let's do it / Let's crush it

🔗

Varyk

specialized form

Go for it / Keep going

🔗

Davai

similar

Come on / Let's

🔄

Judam

synonym

Let's move

어디서 쓸까?

🍻

Leaving a bar

Jonas: Alus baigėsi. Ką darom?

Linas: Varom į kitą barą!

informal
🎮

Starting a game

Aistė: Serveris jau veikia.

Mantas: Gerai, varom žaisti!

informal
🍕

Hunger strike

Eglė: Aš tokia alkana...

Tomas: Varom picos?

informal
💼

End of work

Kolega 1: Jau penkios valandos.

Kolega 2: Varom namo!

informal
🏀

Basketball game

Sirgalius: Liko viena minutė! Varom, Lietuva!

informal
📱

Texting a friend

Draugas: Varom šiandien į lauką?

Tu: Varom!

slang

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Vroom' sound from a car engine. 'Varom' sounds like 'Vroom' and they both mean 'Let's go!'

Visual Association

Imagine a group of friends standing at a starting line, leaning forward with intense energy, about to sprint into a bright, neon-lit city.

Rhyme

Varom, kol darom! (Let's go while we're doing!)

Story

You are at a boring party. Suddenly, the coolest person there stands up, points to the door, and shouts 'Varom!'. Everyone follows them into a night of adventure. That person is the 'driver' (varytojas) of the fun.

Word Web

varytivairuotinuvarytipavaromišvarytisuvarytiatvaryti

챌린지

Next time you are with a friend and want to leave, don't say anything in English. Just look at them, nod toward the exit, and say 'Varom?'.

In Other Languages

Spanish high

¡Vamos!

¡Vamos! is slightly more acceptable in neutral contexts than 'Varom!'.

French moderate

On y va !

French requires the 'y' (there), while Lithuanian 'Varom' can stand alone.

German moderate

Auf geht's!

German doesn't use a verb meaning 'to drive' in this specific slang way.

Japanese high

行こう (Ikō)

Japanese has different levels of politeness (Ikō vs Ikimashō) that map well to Varom vs Einame.

Arabic high

يلا (Yalla)

Yalla is even more versatile and can be used in almost any register.

Chinese moderate

走吧 (Zǒu ba)

Zǒu ba is quite neutral, whereas Varom is distinctly slangy.

Korean high

가자 (Gaja)

Korean grammar strictly separates this from formal speech, much like Lithuanian.

Portuguese high

Bora!

Bora comes from 'away', while Varom comes from 'drive'.

Easily Confused

Varom! Vairuojam

Both relate to 'driving'.

Vairuojam is literal (driving a car); Varom is figurative (let's go).

Varom! Varyti ant ko nors

Uses the same root verb.

If you add 'ant' (on) + a person, it means you are criticizing them, not going with them.

자주 묻는 질문 (14)

It's not rude among friends, but it is disrespectful to use with elders or superiors.

Yes! 'Varom!' on its own means 'Let's go!' or 'I'm in!'.

Einam is 'Let's walk/go' (neutral). Varom is 'Let's drive/go' (slangy, high energy).

Yes, it means 'I'm going' or 'I'm leaving' in a slangy way.

Yes, it is universal, though some regions might have slight melodic variations.

If the date is casual (like getting coffee), yes. If it's a formal dinner, maybe stick to 'Einame'.

Usually, but it can also mean 'Let's start doing this' (e.g., a game or a project).

The full version is 'Varome'.

Only in very casual startups. In traditional Lithuanian business, avoid it.

It's like 'Let's give it a go' or 'Let's do a great job'.

No, but it's related to the verb used to herd them!

Absolutely! It's a great way to tell your dog it's time for a walk.

There isn't a direct slang opposite, but 'Lieka' (We stay) or 'Nevaryk' (Don't go/Don't talk nonsense) are used.

It's equally common in both, though Kaunas slang is often associated with the 'var-' root.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!