B1 Idiom 중립

op de schopstoel zitten

to be at risk of firing

To be in a job where one might be fired.

🌍

문화적 배경

In the Netherlands, job security is highly valued, and firing someone is legally complex. Therefore, this phrase is often used during the 'pre-firing' phase where a dossier is being built. The phrase is also common in Flanders, though Flemish speakers might also use 'op de wip zitten' more frequently in casual conversation. In modern 'agile' workplaces, the phrase is sometimes used ironically when projects are canceled suddenly. Dutch football media is notorious for putting coaches 'op de schopstoel' after just two or three bad games.

🎯

Use with 'duidelijk'

Adding 'duidelijk' (clearly) makes you sound like a native news analyst: 'Hij zit duidelijk op de schopstoel.'

⚠️

Don't use for friends

It can sound a bit cold. If a friend is worried, use 'Je baan is onzeker' instead.

To be in a job where one might be fired.

🎯

Use with 'duidelijk'

Adding 'duidelijk' (clearly) makes you sound like a native news analyst: 'Hij zit duidelijk op de schopstoel.'

⚠️

Don't use for friends

It can sound a bit cold. If a friend is worried, use 'Je baan is onzeker' instead.

💬

The 'Schop' vs 'Schep'

Remember that 'schop' means kick here. It's about being kicked out, not shoveled out, though the tool looks like a shovel.

셀프 테스트

Vul het juiste voorzetsel en zelfstandig naamwoord in.

Na de slechte resultaten zit de directeur ___ de __________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: op de schopstoel

De vaste uitdrukking is 'op de schopstoel'.

Wat betekent de zin: 'De trainer zit op de schopstoel'?

Wat is de betekenis?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: De trainer gaat waarschijnlijk ontslagen worden.

Het is een idioom voor dreigend ontslag.

In welke situatie gebruik je 'op de schopstoel zitten'?

Kies de juiste situatie:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Je bedrijf gaat reorganiseren en je bent bang voor je baan.

De uitdrukking past bij onzekerheid over werk.

Maak de dialoog af.

A: 'Heb je gehoord dat de CEO moet vertrekken?' B: 'Ja, hij ___ ___ ___ _________ na dat schandaal.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zat al op de schopstoel

We gebruiken het werkwoord 'zitten' in de verleden of tegenwoordige tijd.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Vul het juiste voorzetsel en zelfstandig naamwoord in. Fill Blank B1

Na de slechte resultaten zit de directeur ___ de __________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: op de schopstoel

De vaste uitdrukking is 'op de schopstoel'.

Wat betekent de zin: 'De trainer zit op de schopstoel'? Choose A2

Wat is de betekenis?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: De trainer gaat waarschijnlijk ontslagen worden.

Het is een idioom voor dreigend ontslag.

In welke situatie gebruik je 'op de schopstoel zitten'? situation_matching B1

Kies de juiste situatie:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Je bedrijf gaat reorganiseren en je bent bang voor je baan.

De uitdrukking past bij onzekerheid over werk.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: 'Heb je gehoord dat de CEO moet vertrekken?' B: 'Ja, hij ___ ___ ___ _________ na dat schandaal.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: zat al op de schopstoel

We gebruiken het werkwoord 'zitten' in de verleden of tegenwoordige tijd.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is neutral. You can use it in a professional meeting or a newspaper, but it's not 'legal' language.

Yes, you can use it for traditions, laws, or projects that are about to be abolished.

Hij zat op de schopstoel.

It is always 'de schopstoel'.

No, it means you are *at risk* of being fired. The action hasn't happened yet.

No, that makes no sense. It is always 'op'.

Yes, 'Zij zitten op de schopstoel', but usually we say 'Hun banen zitten op de schopstoel'.

Yes, it is common in both the Netherlands and Flanders.

A good opposite is 'vast in het zadel zitten' (to sit firmly in the saddle).

No, for this specific idiom, only 'zitten' is correct. You 'stand' in a draft (op de tocht staan), but you 'sit' on the kick-chair.

관련 표현

🔄

op de wip zitten

synonym

To be in an uncertain position.

🔗

op de tocht staan

similar

To be at risk of being cut (usually a position or budget).

🔗

iemand de laan uitsturen

builds on

To fire someone.

🔗

vast in het zadel zitten

contrast

To be very secure in one's position.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!