A1 Collocation 중립

Å gjøre en innsats

To make an effort

Trying to achieve something.

🌍

문화적 배경

The concept of 'dugnad' is central. It is a community effort where neighbors help each other for free. Flat hierarchies mean that even bosses appreciate when employees 'gjøre en innsats'.

💡

Use it often

It's a very positive phrase. Use it to compliment others.

⚠️

Don't forget 'en'

It sounds unnatural without the article.

Trying to achieve something.

💡

Use it often

It's a very positive phrase. Use it to compliment others.

⚠️

Don't forget 'en'

It sounds unnatural without the article.

🎯

Combine with adjectives

Use 'stor', 'god', or 'felles' to add nuance.

셀프 테스트

Fill in the correct verb.

Vi må ___ en innsats for å vinne.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: gjøre

The collocation is 'å gjøre en innsats'.

Which sentence is correct?

Choose the best option.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jeg gjør en innsats.

The indefinite article 'en' is required.

Match the phrase with its meaning.

Match: 'å gjøre en innsats' to its English equivalent.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: To make an effort

Literal and figurative meanings align.

Complete the dialogue.

A: Vi trenger hjelp. B: Ok, jeg skal ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: gjøre en innsats

It fits the context of helping.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct verb. Fill Blank A1

Vi må ___ en innsats for å vinne.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: gjøre

The collocation is 'å gjøre en innsats'.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the best option.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jeg gjør en innsats.

The indefinite article 'en' is required.

Match the phrase with its meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: To make an effort

Literal and figurative meanings align.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Vi trenger hjelp. B: Ok, jeg skal ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: gjøre en innsats

It fits the context of helping.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

8 질문

Yes, absolutely! It's great for describing a player's performance.

It's neutral. Works in a meeting or with friends.

Innsatser, but rarely used.

Only in very specific, poetic, or compound contexts.

They are different. 'Jobbe' is the job itself, 'innsats' is the effort.

Say 'Takk for innsatsen!'

Yes, especially in professional or group chat contexts.

It implies the attempt, not necessarily the result.

관련 표현

🔗

å stå på

similar

to keep going

🔄

å legge ned arbeid

synonym

to put in work

🔗

å bidra

similar

to contribute

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!