뜻
Existing in life.
문화적 배경
The phrase is central to the concept of 'Friluftsliv'. Norwegians often say they feel 'i live' when they are away from technology and deep in the woods or mountains. In Sami culture, being 'i live' is often connected to the health of the reindeer herds. If the herd is 'i live' and thriving, the community is too. In cities, 'å være i live' is often used ironically to describe surviving a stressful work week or a very long meeting. For fishing communities, 'i live' has a very practical meaning regarding the catch. 'Levende fisk' (live fish) fetch a much higher price than dead ones.
Don't say 'i livet'
While 'livet' is the normal word for 'the life', the idiom for being alive is always 'i live'.
Use with 'føle seg'
To sound more like a native, use 'føle meg i live' when talking about exciting experiences like skiing or concerts.
뜻
Existing in life.
Don't say 'i livet'
While 'livet' is the normal word for 'the life', the idiom for being alive is always 'i live'.
Use with 'føle seg'
To sound more like a native, use 'føle meg i live' when talking about exciting experiences like skiing or concerts.
Politeness
When asking if an elderly person is 'i live', it can be sensitive. Use 'Er han fortsatt med oss?' (Is he still with us?) for extra politeness.
셀프 테스트
Fyll ut tomrommet med riktig form av 'å være i live'.
Etter ulykken var det et mirakel at han ____.
The sentence is in the past tense ('var det et mirakel'), so we use the past tense 'var i live'.
Hvilken setning er riktig?
Hvordan sier du 'I live in Norway'?
'Å bor' is used for residing in a place. 'Å være i live' means biological existence.
Fullfør dialogen.
A: Er bestefaren din fortsatt ____? B: Ja, han fyller 90 år i morgen!
'I live' is the correct idiom for asking if someone is still alive.
Match situasjonen med riktig setning.
Du er på toppen av et fjell og føler deg fantastisk.
This expresses the emotional vitality associated with nature and achievement.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Bo vs. I Live
연습 문제 은행
4 연습 문제Etter ulykken var det et mirakel at han ____.
The sentence is in the past tense ('var det et mirakel'), so we use the past tense 'var i live'.
Hvordan sier du 'I live in Norway'?
'Å bor' is used for residing in a place. 'Å være i live' means biological existence.
A: Er bestefaren din fortsatt ____? B: Ja, han fyller 90 år i morgen!
'I live' is the correct idiom for asking if someone is still alive.
Du er på toppen av et fjell og føler deg fantastisk.
This expresses the emotional vitality associated with nature and achievement.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
8 질문It is two words: the preposition 'i' and the noun 'live'.
No, for a battery you would say 'det er strøm på batteriet' or 'batteriet virker'.
The opposite is 'død' (dead) or 'omkommet' (perished).
Yes, 'Jeg lever' is also correct and very common, but 'Jeg er i live' sounds more like a statement of fact after a danger.
Yes, it is exactly the same in Nynorsk: 'å vere i live'.
No, use 'livekonsert' (pronounced like English) or 'direkte'.
Because it's an old dative form that has been preserved as a fixed expression.
It is neutral and can be used in almost any context.
관련 표현
å overleve
similarto survive
lys levende
specialized formvery much alive / in the flesh
liv og røre
similarhustle and bustle
å vekke til live
builds onto bring back to life