At the A1 level, the word 'utvilsomt' is quite advanced, but you can understand it as a very strong way to say 'yes' or 'for sure'. Imagine you are 100% happy with something. Instead of just saying 'Ja' (Yes), you can say 'Utvilsomt!' to show you are very sure. It is made of three parts: 'u' (not), 'tvil' (doubt), and 'somt' (a suffix). So it means 'no doubt'. Even if you don't use it in your own sentences yet, knowing it helps you understand when a Norwegian speaker is very certain about something. For example, if a teacher says, 'Du er flink' (You are clever), and you want to be funny and very sure, you could say 'Utvilsomt!'. But usually, you will just hear it from others. At this stage, focus on the 'tvil' part. You know 'tvil' means doubt. So 'u-tvil' means 'no doubt'. It is like saying 'Definitely' in English. It is a long word, so practice saying it slowly: ut-vils-omt. You will mostly see it in books or hear it on the news. If you see it, just remember: it means the person is 100% sure. There is no 'maybe' here. It is a good word to recognize because it shows a high level of emotion or certainty. Don't worry about the grammar rules yet, just remember the meaning: VERY SURE.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences. 'Utvilsomt' is an adverb that you can use to add emphasis. Think of it as a stronger version of 'sikkert' (certainly). While 'sikkert' can sometimes mean 'probably' in Norwegian, 'utvilsomt' always means 'undoubtedly'. You can use it to describe things you are very sure about, like your favorite food or a fact you learned. 'Dette er utvilsomt min favorittmat' (This is undoubtedly my favorite food). Notice where the word goes: it usually comes after the verb 'er'. At A2, you should try to recognize the word in simple texts. You might see it in a travel brochure: 'Norge er utvilsomt et vakkert land' (Norway is undoubtedly a beautiful country). It helps you understand the author's opinion. You can also use it to agree with people. If someone says, 'Det er kaldt i dag', you can answer, 'Ja, utvilsomt!'. It makes your Norwegian sound more natural and expressive. Start by using it in simple 'is' sentences: [Subject] + [is] + [utvilsomt] + [Adjective]. This is the easiest way to use it. It's a great 'power word' to have in your vocabulary to show you are confident in what you are saying.
At the B1 level, you should begin to understand the grammatical role of 'utvilsomt' as a 'sentence adverb' (setningsadverb). This means it doesn't just describe a verb, but the whole idea of the sentence. You need to be careful with where you put it. In a normal sentence like 'Han kommer utvilsomt', it follows the verb. But Norwegian has a special rule for 'at-setninger' (that-clauses). If you say 'Jeg tror at han utvilsomt kommer', the word 'utvilsomt' must come BEFORE the verb 'kommer'. This is a key B1 skill. You should also start using 'utvilsomt' to make your arguments stronger in written assignments. Instead of always using 'veldig' or 'mye', use 'utvilsomt' to show certainty. It makes your writing look more professional. For example, 'Dette er utvilsomt en viktig sak for mange' (This is undoubtedly an important issue for many). You can also use it to modify adjectives: 'en utvilsomt dyktig person' (an undoubtedly skilled person). At this level, you are moving away from simple descriptions to more nuanced opinions. 'Utvilsomt' helps you signal to the reader that you have considered the facts and reached a firm conclusion. It is a very useful word for the 'B1 Norskprøve' when you have to express and justify your opinions on social topics.
At the B2 level, 'utvilsomt' should be a regular part of your vocabulary. You are expected to use it with correct word order in both main and subordinate clauses without thinking too much. You should also be aware of its synonyms like 'uten tvil', 'ubestridelig', and 'avgjort', and know when to choose which one. 'Utvilsomt' is excellent for academic writing, formal letters, and professional discussions. It conveys an objective sense of certainty. For example, in a B2 essay about the environment, you might write: 'Klimaendringene er utvilsomt vår tids største utfordring'. This sounds much more authoritative than using 'sikkert'. You should also notice how the word can be used at the start of a sentence for emphasis, triggering inversion: 'Utvilsomt har teknologien endret livene våre'. This stylistic choice shows a high level of linguistic control. Furthermore, at B2, you should understand the subtle difference between 'utvilsomt' and 'vitterlig'. While 'utvilsomt' is about certainty, 'vitterlig' often implies that something is already well-known or admitted. Using 'utvilsomt' correctly helps you meet the B2 criteria for 'range' and 'precision' in your language use. It allows you to express complex attitudes toward the truth of your statements, which is essential for higher-level communication in Norwegian society.
At the C1 level, your use of 'utvilsomt' should be sophisticated and stylistically varied. You should understand how it functions not just as a marker of certainty, but as a rhetorical device to build a persuasive argument. In C1 level texts, 'utvilsomt' is often used to establish a 'premise' that the reader is expected to accept before the author moves on to more complex or controversial points. For example: 'Selv om tiltaket utvilsomt er kostbart, er de langsiktige gevinstene enda større'. Here, 'utvilsomt' concedes a point (the cost) but reinforces its undeniable nature to strengthen the subsequent argument. You should also be comfortable using its related adjective form 'utvilsom' in various grammatical cases, such as 'en utvilsom fordel' or 'det er utvilsomt at...'. At this level, you should also be sensitive to the 'weight' of the word. In some contexts, 'utvilsomt' might be too strong, and a C1 speaker knows how to downscale to 'trolig' or 'antakelig' to sound more diplomatic, or upscale to 'ubestridelig' for even greater impact. Your pronunciation should be flawless, including the correct stress and the transition through the 'lsm' consonant cluster. You are now using the word to navigate the fine lines of formal discourse, showing that you can handle the most certain of assertions with academic and professional poise.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'utvilsomt'. You understand its historical roots and its place within the broader Germanic linguistic tradition. You can use it with absolute precision in the most complex sentence structures, including those with multiple nested subordinate clauses. You are aware of how 'utvilsomt' can be used ironically or for hyperbolic effect in literature or high-level journalism. For instance, a C2 speaker might use it in a satirical piece to mock someone's overconfidence. You also understand the fine distinctions between 'utvilsomt' and its Nynorsk counterpart 'utvilsamt', and you might even use the Nynorsk form if the context or register calls for it. In professional or academic settings, you use 'utvilsomt' to anchor your discourse, providing a bedrock of certainty upon which you build intricate theories. You are also aware of the word's frequency and distribution across different genres of Norwegian literature—from the stark realism of Ibsen to the modern prose of Knausgård. For a C2 learner, 'utvilsomt' is no longer a 'vocabulary word' to be studied, but a flexible tool in a vast arsenal of expression, used to modulate tone, authority, and rhetorical flow with complete spontaneity. You can discuss the etymology of the word, its relation to 'tvil' (doubt) and 'tvilling' (twin), and how the concept of 'two-ness' informs the Norwegian understanding of uncertainty, all while using the word itself to punctuate your insights.

utvilsomt 30초 만에

  • Utvilsomt is a strong Norwegian adverb meaning 'undoubtedly' or 'certainly'. It is used to express high levels of certainty in both speech and writing.
  • The word is built from 'u-' (not), 'tvil' (doubt), and the suffix '-somt'. It directly negates any possibility of doubt in a statement.
  • Grammatically, it is a sentence adverb. In main clauses, it follows the verb, but in subordinate clauses, it must precede the verb.
  • It is common in formal settings, news, and academic writing, but can also be used for emphatic agreement in casual conversation.

The Norwegian word utvilsomt is a powerful adverb that translates most directly to 'undoubtedly', 'certainly', or 'unquestionably' in English. It is formed by the prefix u- (meaning 'un-' or 'not'), the noun tvil (meaning 'doubt'), and the adjectival suffix -som, followed by the adverbial -t. When you use this word, you are signaling to your listener that there is absolutely no room for hesitation or alternative interpretations regarding the statement you are making. In the hierarchy of Norwegian certainty markers, utvilsomt sits near the very top, even higher than sikkert (certainly/probably) or antakelig (presumably).

Grammatical Category
Adverb of certainty. It modifies verbs, adjectives, or entire sentences to indicate the speaker's total conviction.

In daily Norwegian life, you will encounter utvilsomt in contexts ranging from academic debates and legal proceedings to sports commentary and passionate personal opinions. For example, a sports commentator might say that a team is utvilsomt det beste i ligaen (undoubtedly the best in the league) after a crushing victory. Because the word carries such weight, it is less common in casual, non-committal small talk where Norwegians might prefer the more modest nok or sikkert. To use utvilsomt is to take a stand; it is a linguistic tool for emphasis and rhetorical strength.

Dette er utvilsomt den største utfordringen vi har stått overfor i år.

Historically, the concept of 'doubt' in Germanic languages is linked to the number 'two' (the 'tvi-' in tvil), suggesting a state of being in two minds. By adding the negative prefix 'u-', you are effectively saying you are no longer in two minds, but firmly in one. This etymological roots help learners understand that utvilsomt is the resolution of conflict or uncertainty. In written Norwegian (Bokmål), it is a staple of journalistic writing where facts are presented with high confidence. If you read an editorial in Aftenposten or VG, you will frequently see authors using this word to drive home a point about political necessity or social trends.

Register
Neutral to Formal. It is perfectly acceptable in formal essays and professional settings, but also fits in serious personal conversations.

Resultatene er utvilsomt korrekte, ifølge forskerne.

Furthermore, utvilsomt often appears at the beginning of a sentence to set the tone for the entire claim. When placed first, it triggers the V2 rule, meaning the verb must follow immediately. For example: Utvilsomt er dette en vanskelig situasjon. This structure is very common in oratorical styles. However, in standard SVO (Subject-Verb-Object) sentences, it usually follows the finite verb: Dette er utvilsomt en vanskelig situasjon. Understanding this placement is key for B2 level learners who are moving beyond simple sentence structures into more nuanced, expressive Norwegian.

Utvilsomt vil den nye loven påvirke mange mennesker i Norge.

Semantic Nuance
It implies an objective lack of doubt, whereas 'sikkert' can sometimes imply a subjective 'I think so' or 'probably' depending on the tone.

In conclusion, mastering utvilsomt allows you to express high-level certainty and intellectual confidence. It is a word that bridges the gap between basic communication and sophisticated discourse. Whether you are discussing climate change, a football match, or your favorite Norwegian dish, using utvilsomt shows that you have moved past the hesitance of a beginner and are ready to assert your views with the same vigor as a native speaker.

Hun er utvilsomt den mest kvalifiserte kandidaten til stillingen.

Det var utvilsomt en feil å ignorere advarslene.

Using utvilsomt correctly requires an understanding of Norwegian sentence structure, particularly the placement of sentence adverbs. Because utvilsomt expresses the speaker's attitude toward the truth of the sentence, it belongs to the category of 'setningsadverbialer' (sentence adverbs). In a standard main clause, these adverbs typically follow the finite verb. If you are saying 'He is undoubtedly hungry,' you would say Han er utvilsomt sulten. Here, the verb er is in the second position, and utvilsomt follows immediately to modify the predicate.

Main Clause Placement
Subject + Finite Verb + utvilsomt + Rest of sentence. Example: 'Vi har utvilsomt mye å lære.'

However, the rules change significantly in subordinate clauses (leddsetninger). In Norwegian, sentence adverbs like utvilsomt, ikke, and kanskje move to a position before the finite verb in a subordinate clause. This is a common stumbling block for English speakers. For instance, if you want to say 'I know that he is undoubtedly hungry,' the Norwegian structure is Jeg vet at han utvilsomt er sulten. Notice how utvilsomt now precedes the verb er. Mastering this distinction is a hallmark of the B2 level.

Det er en avgjørelse som utvilsomt vil få konsekvenser.

Another important usage pattern involves using utvilsomt to modify adjectives. When you want to emphasize a quality, you place the adverb directly before the adjective it modifies. For example, en utvilsomt dyktig lege (an undoubtedly skilled doctor). In this case, it functions similarly to 'very' or 'extremely' but with the added layer of objective certainty. It is a more sophisticated way to provide emphasis than simply using veldig.

We can also use utvilsomt in elliptical sentences or short responses. If someone asks, 'Er dette den riktige veien?' (Is this the right way?), a very confident response could be simply 'Utvilsomt!' This functions just like 'Undoubtedly!' or 'Without a doubt!' in English. It conveys a level of certainty that 'Ja' or 'Sikkert' cannot match. In professional emails, it is often used to confirm agreements or facts: 'Dette er utvilsomt i tråd med vår strategi' (This is undoubtedly in line with our strategy).

Emphasis via Inversion
Placing the adverb at the start of the sentence for dramatic effect: 'Utvilsomt har han rett.' (Undoubtedly, he is right.)

Filmen var utvilsomt fjorårets beste utgivelse.

One should also be aware of the word's interaction with modal verbs. When used with verbs like kan, vil, or bør, the adverb utvilsomt typically sits between the auxiliary verb and the main verb. For example: Vi kan utvilsomt gjøre det bedre (We can undoubtedly do better). This placement clarifies that the 'can' (capability) is what is certain. If you move it, the meaning can shift slightly in terms of emphasis, though in Norwegian, the standard position is quite rigid.

Dette vil utvilsomt føre til debatt i Stortinget.

Negative Sentences
You can combine it with 'ikke': 'Det er utvilsomt ikke sant.' (It is undoubtedly not true.)

In summary, the key to using utvilsomt is knowing your clause types. In a main clause, it follows the verb; in a subordinate clause, it precedes it. Practice this by converting sentences: 'Jeg tror det er sant' (I think it is true) vs. 'Det er utvilsomt sant' (It is undoubtedly true) vs. 'Han sa at det utvilsomt var sant' (He said that it undoubtedly was true). This systematic approach will ensure you use this advanced adverb with the precision of a native speaker.

Hennes bidrag til prosjektet var utvilsomt avgjørende.

De har utvilsomt jobbet hardt for å nå dette målet.

If you spend time in Norway or consume Norwegian media, you will notice that utvilsomt is a favorite among journalists, pundits, and experts. It is a 'high-confidence' word. In news broadcasts like NRK Dagsrevyen, you might hear a political analyst state that a certain election result is utvilsomt et signal om endring (undoubtedly a signal of change). Because the news aims to interpret events decisively, utvilsomt provides the necessary linguistic punch to make an analysis feel definitive.

News & Media
Used to provide expert analysis and emphasize the certainty of reported trends or outcomes.

In the world of Norwegian sports, especially football (fotball) and skiing (langrenn), utvilsomt is used to describe superior performances. When Erling Haaland scores a hat-trick, commentators will say he is utvilsomt en av verdens beste spisser. Here, the word serves as a verbal badge of honor. It isn't just an opinion; it's presented as an objective fact that no reasonable person could argue with. This usage is very common in post-match interviews and sports columns in papers like Dagbladet.

Han er utvilsomt den raskeste løperen i dagens felt.

You will also hear this word in educational settings. Professors and lecturers use utvilsomt to highlight established theories or indisputable evidence. For instance, in a history lecture at UiO (University of Oslo), a professor might say that the Black Death was utvilsomt den mest katastrofale hendelsen i senmiddelalderen. In this context, it functions as an academic intensifier, signaling to students that the following point is central to the curriculum and widely accepted by scholars.

In the legal and corporate world, utvilsomt is a technical necessity. Contracts and legal arguments often hinge on whether something is 'beyond a doubt.' While the legal term 'beyond reasonable doubt' is hevet over enhver rimelig tvil, the adverb utvilsomt is used in more general corporate correspondence to confirm that a condition has been met. 'Kravet er utvilsomt oppfylt' (The requirement is undoubtedly met) is a common phrase in business emails where clarity and lack of ambiguity are paramount.

Business & Law
Used to confirm that requirements, conditions, or facts are non-negotiable and clearly established.

Dette er utvilsomt et brudd på kontrakten.

Interestingly, you might also hear utvilsomt in more philosophical or artistic discussions. When Norwegians discuss literature or film, they use this word to denote a masterpiece. 'Hamsun var utvilsomt et geni, til tross for hans politiske ståsted' (Hamsun was undoubtedly a genius, despite his political views). In these cases, the word helps navigate complex topics by anchoring one part of the argument in 'certainty' before moving into more controversial territory. It is a sophisticated rhetorical strategy.

Edvard Munch er utvilsomt Norges mest kjente maler.

Cultural Conversations
Commonly used when discussing national icons, historical figures, or cultural milestones.

Finally, in high-level everyday conversation, especially among educated adults, utvilsomt is used to agree emphatically. If a friend says, 'Det norske helsevesenet er ganske bra, tross alt' (The Norwegian healthcare system is quite good, after all), you might respond, 'Ja, utvilsomt.' This shows you aren't just agreeing politely, but that you find the statement to be an objective truth. It adds a layer of intellectual weight to your agreement that a simple 'Enig' (Agreed) doesn't quite capture.

Det er utvilsomt hyggeligere å være ute når solen skinner.

Norge har utvilsomt endret seg mye de siste femti årene.

One of the most frequent mistakes learners make with utvilsomt involves its placement in subordinate clauses. As mentioned in the usage section, Norwegian syntax requires sentence adverbs to come before the finite verb in a leddsetning. English speakers often carry over their native word order, resulting in sentences like *'Jeg tror at det er utvilsomt sant'*. While understandable, the correct Norwegian order is Jeg tror at det utvilsomt er sant. This 'adverb before verb' rule is one of the hardest things for learners to internalize, and utvilsomt is a prime candidate for this error because it is a longer, more complex word.

Word Order Error
Incorrect: *...at han er utvilsomt her.* Correct: ...at han utvilsomt er her.

Another mistake is confusing utvilsomt (adverb) with utvilsom (adjective). While they share the same root, utvilsom is used to describe a noun that is 'undoubted' or 'indisputable'. For example, en utvilsom suksess (an undoubted success). Because the adverbial form ending in -t is so common, learners sometimes use utvilsomt in front of a noun where the adjective would be more appropriate, or vice versa. Remember: if you are modifying the action or the whole thought, use the -t form. If you are modifying a specific noun, use the form that matches the gender/number of that noun.

Feil: Han er en utvilsomt vinner. Riktig: Han er en utvilsom vinner.

A third common issue is 'overuse.' Because utvilsomt is such a strong word, using it too frequently in a single conversation or text can make the speaker sound arrogant or overly dogmatic. Norwegian culture often values 'modesty' and 'nuance' (often linked to the concept of Janteloven, though that is a simplification). If you describe every minor opinion as utvilsomt, you might lose the trust of your audience. Reserved words like antakelig (probably) or kanskje (maybe) are often safer choices for subjective opinions. Use utvilsomt for things that are truly beyond debate.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'v' in utvilsomt must be clearly voiced, and the 'l' should be light. Some learners struggle with the cluster -lsm-. They might accidentally insert a vowel sound, making it sound like *'utvilsomet'*. This changes the word entirely. It is helpful to practice the word in parts: ut-vils-omt. Also, ensure the stress is on the second syllable; placing it on the first syllable ('UT-vilsomt') sounds unnatural and can make the word hard to recognize for native ears.

Pronunciation Pitfall
Avoid stressing the 'U'. The emphasis should be on 'VIL'.

Husk: Det heter utvilsomt, ikke utvilsomt-e.

Finally, learners sometimes confuse utvilsomt with vitterlig. While both mean 'certainly' or 'admittedly', vitterlig often has a slight tone of 'as everyone knows' or 'admittedly'. Utvilsomt is more about the speaker's own certainty or the objective nature of the fact. Using vitterlig when you mean utvilsomt can make you sound slightly more argumentative or defensive. It is a subtle difference, but one that matters as you reach the C1 and C2 levels of proficiency.

Det er utvilsomt varmt i dag. (Objective fact)

False Friends/Confusing Pairs
Don't confuse 'utvilsomt' with 'tvilende' (doubting). They are opposites!

To avoid these mistakes, always double-check your sentence structure when using utvilsomt in a 'that'-clause (at-setning). Practice saying the word slowly to master the consonant clusters. And most importantly, listen to how native speakers use it—you'll notice they save it for moments of genuine conviction. By being mindful of these pitfalls, you can use utvilsomt to significantly enhance the authority and clarity of your Norwegian speech and writing.

De er utvilsomt på rett spor nå.

Det er utvilsomt mye jobb, men det er verdt det.

While utvilsomt is a fantastic word, a rich vocabulary requires knowing its synonyms and how they differ in register and nuance. The most common alternative is uten tvil. This is a prepositional phrase that means exactly the same thing: 'without doubt'. It is slightly more versatile because it can be placed at the beginning, middle, or end of a sentence more easily than the adverb. For example, 'Han er uten tvil best' and 'Uten tvil er han best' are both very natural. Uten tvil often feels a bit more spoken and slightly less 'heavy' than utvilsomt.

Comparison: utvilsomt vs. uten tvil
utvilsomt: More formal, academic, and punchy. uten tvil: More idiomatic, common in speech, and flexible in placement.

Another strong synonym is avgjort. This word translates to 'decidedly' or 'definitely'. It is often used when a decision has been reached or a comparison is being made. 'Det var avgjort en bedre film enn den forrige' (It was decidedly a better film than the previous one). While utvilsomt focuses on the lack of doubt, avgjort focuses on the fact that the matter is settled. They are often interchangeable, but avgjort is particularly common when expressing preferences or evaluative judgments.

Denne boken er avgjort hans beste verk hittil.

For a more formal or academic tone, you might use ubestridelig. This means 'indisputable' or 'irrefutable'. It is the kind of word you find in historical texts or high-level legal arguments. 'Det er ubestridelig at klimaendringene er menneskeskapte' (It is indisputable that climate change is man-made). Using ubestridelig instead of utvilsomt raises the register significantly and suggests that the evidence is so strong that any disagreement is illogical. It is a 'heavyweight' word in the Norwegian language.

If you want to express certainty but with a slightly different flavor, consider helt sikkert. This literally means 'completely sure' or 'quite certainly'. It is very common in everyday speech. 'Jeg kommer helt sikkert på festen' (I am definitely coming to the party). While utvilsomt sounds like an objective observation, helt sikkert often sounds like a personal promise or a strong subjective belief. It is less formal and more intimate. In many contexts, helt sikkert is the 'safe' choice for learners who don't want to sound too academic.

Comparison: utvilsomt vs. helt sikkert
utvilsomt: Objective, formal, 'there is no doubt'. helt sikkert: Subjective, informal, 'I am 100% sure'.

Vi skal helt sikkert klare det sammen.

Finally, we have opplagt. This means 'obvious' or 'evidently'. It is used when the truth is right in front of everyone's eyes. 'Det er opplagt at han lyver' (It is obvious that he is lying). While utvilsomt describes the state of doubt (or lack thereof), opplagt describes the visibility of the truth. If something is opplagt, it is almost always utvilsomt, but utvilsomt can apply to complex ideas that aren't necessarily 'obvious' at first glance but have been proven certain through logic or evidence.

Det er opplagt at vi trenger en ny plan.

Summary of Alternatives
1. Uten tvil (Common/Versatile) 2. Avgjort (Evaluative) 3. Ubestridelig (Formal/Academic) 4. Helt sikkert (Everyday/Personal) 5. Opplagt (Visual/Obvious)

By learning these alternatives, you can tailor your level of certainty and formality to the specific situation. Whether you are writing a master's thesis or chatting over coffee, having a range of words for 'certainty' will make your Norwegian sound much more natural and precise. Start by trying to use utvilsomt in your next written assignment, and then see if uten tvil fits better in your next conversation!

Denne metoden er utvilsomt mer effektiv enn den gamle.

Svaret er utvilsomt ja.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'tvil' is a cousin of the English word 'twill' (a fabric with double threads) and 'twice'. It all goes back to the concept of 'two-ness'.

발음 가이드

UK /ʉːtˈvɪlsɔmt/
US /utˈvɪlsɔmt/
The primary stress is on the second syllable: ut-VILS-omt.
라임이 맞는 단어
somt varsomt langsomt morsomt voldsomt lønnsomt aktsomt følsomt
자주 하는 실수
  • Stressing the first syllable (UT-vilsomt).
  • Pronouncing the final 't' as a 'd'.
  • Failing to voice the 'v' clearly.
  • Inserting a vowel between 'l' and 's'.
  • Making the 'u' sound like an English 'oo' (as in 'food') instead of the Norwegian 'u'.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize once you know 'tvil'.

쓰기 7/5

Difficult due to word order rules in subordinate clauses.

말하기 6/5

Requires practice with the consonant clusters and stress.

듣기 4/5

Clear pronunciation usually makes it easy to hear.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

tvil sikker ikke kanskje tro

다음에 배울 것

ubestridelig vitterlig antakelig formentlig tilsynelatende

고급

uomtvistelig utvetydig eksplisitt dogmatisk aksiomatisk

알아야 할 문법

V2 Rule

Utvilsomt *er* (verb) han (subject) her.

Subordinate Clause Adverb Placement

Jeg vet at han *utvilsomt* (adverb) er (verb) her.

Adjective-Adverb Agreement

En utvilsom (adj) seier vs. Han vant utvilsomt (adv).

Negation Placement

Det er utvilsomt ikke (adverb + ikke) sant.

Modal Verb Structure

Vi skal utvilsomt (modal + adverb + main verb) dra.

수준별 예문

1

Det er utvilsomt varmt ute.

It is undoubtedly warm outside.

A1 learners use utvilsomt as a simple intensifier after 'er'.

2

Han er utvilsomt glad.

He is undoubtedly happy.

Simple Subject + Verb + Adverb + Adjective structure.

3

Dette er utvilsomt min bok.

This is undoubtedly my book.

Using the word to show clear ownership.

4

Utvilsomt!

Undoubtedly!

One-word response showing total agreement.

5

Det er utvilsomt en hund.

It is undoubtedly a dog.

Using the word for simple identification.

6

Maten er utvilsomt god.

The food is undoubtedly good.

Expressing a strong positive opinion.

7

Hun er utvilsomt her.

She is undoubtedly here.

Confirming presence with certainty.

8

Det er utvilsomt sant.

It is undoubtedly true.

Basic expression of truth.

1

Norge er utvilsomt et vakkert land.

Norway is undoubtedly a beautiful country.

A2 learners use it to describe geographical facts or opinions.

2

Dette er utvilsomt den beste kaffen.

This is undoubtedly the best coffee.

Using the word with superlatives like 'beste'.

3

De har utvilsomt mye penger.

They undoubtedly have a lot of money.

Modifying the verb 'har' to show certainty about a situation.

4

Det blir utvilsomt regn i dag.

It will undoubtedly rain today.

Predicting the weather with high confidence.

5

Hun snakker utvilsomt godt norsk.

She undoubtedly speaks good Norwegian.

Modifying a verb + adjective combination.

6

Det var utvilsomt en vanskelig oppgave.

It was undoubtedly a difficult task.

Past tense usage with 'var'.

7

Vi skal utvilsomt reise på ferie.

We are undoubtedly going on vacation.

Using with the future construction 'skal reise'.

8

Han er utvilsomt en snill mann.

He is undoubtedly a kind man.

Expressing a firm character judgment.

1

Jeg mener at dette utvilsomt er riktig.

I think that this is undoubtedly correct.

B1 focus: Adverb comes before the verb 'er' in the 'at-clause'.

2

Filmen var utvilsomt bedre enn boken.

The movie was undoubtedly better than the book.

Using for comparison with 'bedre enn'.

3

Det er utvilsomt behov for flere lærere.

There is undoubtedly a need for more teachers.

Using 'utvilsomt' to emphasize a social need.

4

Hun har utvilsomt gjort en stor innsats.

She has undoubtedly made a great effort.

Present perfect tense: Adverb between 'har' and 'gjort'.

5

Dette vil utvilsomt skape problemer.

This will undoubtedly create problems.

Future certainty with 'vil' + adverb + verb.

6

Han er utvilsomt den mest erfarne.

He is undoubtedly the most experienced.

Modifying a superlative adjective phrase.

7

Selv om det er dyrt, er det utvilsomt verdt det.

Even though it is expensive, it is undoubtedly worth it.

Using in a contrastive sentence with 'selv om'.

8

De visste at de utvilsomt ville vinne.

They knew that they undoubtedly would win.

Subordinate clause with modal verb: 'utvilsomt' before 'ville'.

1

Utvilsomt har denne teknologien endret samfunnet.

Undoubtedly, this technology has changed society.

B2 focus: Sentence inversion where 'utvilsomt' starts the sentence.

2

Det er utvilsomt en fordel å kunne flere språk.

It is undoubtedly an advantage to know several languages.

Using 'utvilsomt' to introduce a logical benefit.

3

Han er utvilsomt en av våre viktigste forfattere.

He is undoubtedly one of our most important authors.

Formal evaluation of cultural significance.

4

Resultatene er utvilsomt påvirket av fjorårets krise.

The results are undoubtedly influenced by last year's crisis.

Passive voice: Adverb after 'er' and before 'påvirket'.

5

Det er utvilsomt at vi må handle raskt.

It is indubitable that we must act quickly.

Using 'utvilsomt' as a predicative adverb in a formal structure.

6

Denne boken er utvilsomt mer kompleks enn den forrige.

This book is undoubtedly more complex than the previous one.

Using with comparative adjectives.

7

De har utvilsomt rett i sin kritikk.

They are undoubtedly right in their criticism.

Agreeing with a specific point of view.

8

Prosjektet var utvilsomt en stor suksess for firmaet.

The project was undoubtedly a great success for the company.

Professional evaluation of an outcome.

1

Tiltaket er utvilsomt kontroversielt, men nødvendig.

The measure is undoubtedly controversial, but necessary.

C1 focus: Using 'utvilsomt' to balance a nuanced argument.

2

Det er ubestridelig at utvilsomt sterke krefter er i sving.

It is undeniable that undoubtedly strong forces are at play.

Combining 'utvilsomt' with synonyms for rhetorical weight.

3

Han har utvilsomt tilegnet seg stor kunnskap om emnet.

He has undoubtedly acquired great knowledge of the subject.

Using high-level vocabulary like 'tilegnet seg'.

4

Utvilsomt vil denne oppdagelsen revolusjonere medisinen.

Undoubtedly, this discovery will revolutionize medicine.

Strong oratorical opening with inversion.

5

Det er utvilsomt en sammenheng mellom arv og miljø.

There is undoubtedly a connection between nature and nurture.

Discussing complex scientific/philosophical concepts.

6

Hun er utvilsomt den mest kvalifiserte av alle søkerne.

She is undoubtedly the most qualified of all the applicants.

Definitive judgment in a professional context.

7

Arbeidet hans bærer utvilsomt preg av hans bakgrunn.

His work undoubtedly bears the mark of his background.

Using the idiom 'bære preg av' with the adverb.

8

Det er utvilsomt mye vi ennå ikke forstår.

There is undoubtedly much we still do not understand.

Reflective and humble use of a strong certainty marker.

1

Ibsen var utvilsomt en pioner innen det moderne dramaet.

Ibsen was undoubtedly a pioneer within modern drama.

C2 focus: Integrating the word into sophisticated literary analysis.

2

Denne teorien er utvilsomt fundert på et solid grunnlag.

This theory is undoubtedly founded on a solid basis.

Using academic passive constructions like 'fundert på'.

3

Utvilsomt må vi revurdere våre antakelser om saken.

Undoubtedly, we must re-evaluate our assumptions about the matter.

Formal imperative/necessity with inversion.

4

Det er utvilsomt en ambivalens i hans senere verker.

There is undoubtedly an ambivalence in his later works.

Using 'utvilsomt' to highlight a paradox or nuance.

5

Selskapets vekst er utvilsomt et resultat av klok ledelse.

The company's growth is undoubtedly a result of wise leadership.

Abstract noun phrases as subject and complement.

6

Det er utvilsomt at språket er i stadig endring.

It is indubitable that language is in constant change.

Linguistic commentary using formal 'Det er utvilsomt at...'.

7

Hans bidrag var utvilsomt av uvurderlig betydning.

His contribution was undoubtedly of invaluable importance.

High-level collocations: 'uvurderlig betydning'.

8

Utvilsomt vil historien dømme denne beslutningen strengt.

Undoubtedly, history will judge this decision harshly.

Prophetic/historical register with inversion.

자주 쓰는 조합

utvilsomt sant
utvilsomt den beste
utvilsomt en fordel
utvilsomt et resultat av
utvilsomt behov for
utvilsomt korrekt
utvilsomt viktig
utvilsomt påvirket
utvilsomt en utfordring
utvilsomt rett

자주 쓰는 구문

Det er utvilsomt slik at...

— It is undoubtedly the case that... Used to introduce a factual claim.

Det er utvilsomt slik at prisene stiger.

Ja, utvilsomt.

— Yes, undoubtedly. A strong way to agree with someone.

'Er dette viktig?' 'Ja, utvilsomt.'

Utvilsomt til stede

— Undoubtedly present. Used to confirm someone or something is there.

Gleden var utvilsomt til stede under festen.

Utvilsomt en suksess

— Undoubtedly a success. Used to evaluate an event or project.

Lanseringen var utvilsomt en suksess.

Utvilsomt verdt det

— Undoubtedly worth it. Used to justify a cost or effort.

Reisen var lang, men utvilsomt verdt det.

Utvilsomt den største

— Undoubtedly the biggest. Used for superlatives.

Det er utvilsomt den største byen i Norge.

Utvilsomt feil

— Undoubtedly wrong. Used to correct a statement firmly.

Denne påstanden er utvilsomt feil.

Utvilsomt en del av

— Undoubtedly a part of. Used to show inclusion.

Dette er utvilsomt en del av planen.

Utvilsomt på tide

— Undoubtedly about time. Used to say something should have happened sooner.

Det er utvilsomt på tide med en pause.

Utvilsomt et tegn på

— Undoubtedly a sign of. Used to interpret evidence.

Dette er utvilsomt et tegn på bedring.

자주 혼동되는 단어

utvilsomt vs tvilsomt

This is the exact opposite! It means 'doubtful'.

utvilsomt vs vitterlig

Means 'admittedly' or 'as is well known', while utvilsomt focuses on certainty.

utvilsomt vs utvetydig

Means 'unequivocal' or 'unambiguous'. Related but more about clarity than certainty.

관용어 및 표현

"hevet over enhver tvil"

— Beyond any doubt. A more formal and idiomatic way to say utvilsomt.

Hans uskyld er hevet over enhver tvil.

Formal/Legal
"uten skygge av tvil"

— Without a shadow of a doubt. Very emphatic.

Jeg vet det uten skygge av tvil.

Emotional/Emphatic
"klar som dagen"

— Clear as day. Used when something is utvilsomt because it is so obvious.

Det er jo klart som dagen at han lyver.

Informal
"ikke til å ta feil av"

— Impossible to mistake. Used when something is utvilsomt because of its unique traits.

Stemmen hennes var ikke til å ta feil av.

Neutral
"stå fast ved"

— To stand firm by. Often used when you are utvilsomt sure of your opinion.

Jeg står fast ved det jeg sa.

Neutral
"være på trygg grunn"

— To be on safe ground. To be utvilsomt correct in your facts.

Her er vi på trygg grunn rent juridisk.

Professional
"skjære igjennom"

— To cut through (the doubt). To make a definitive, utvilsomt decision.

Lederen måtte skjære igjennom og ta et valg.

Neutral
"i særklasse"

— In a class of its own. Used when someone is utvilsomt the best.

Han er en sanger i særklasse.

Neutral
"spikret"

— Nailed down. Slang for something that is utvilsomt decided.

Planen er spikret.

Informal
"bankers"

— A sure thing. Slang for something utvilsomt, often in betting or sports.

Denne seieren er bankers.

Slang

혼동하기 쉬운

utvilsomt vs Sikkert

Both mean certainly, but sikkert can mean 'probably'.

Utvilsomt is always 100% certain. Sikkert can be 80% certain depending on intonation.

Han kommer sikkert (He'll probably come) vs. Han kommer utvilsomt (He's definitely coming).

utvilsomt vs Nok

Nok means 'enough' but also 'probably'.

Nok is a guess. Utvilsomt is a fact.

Det er nok sant (It's probably true) vs. Det er utvilsomt sant (It's undoubtedly true).

utvilsomt vs Viss

Viss means 'certain' or 'if'.

Viss is usually an adjective. Utvilsomt is the adverbial powerhouse.

En viss person (A certain person) vs. Utvilsomt en person (Undoubtedly a person).

utvilsomt vs Avgjort

Both imply a finished doubt.

Avgjort implies a decision was made. Utvilsomt implies no doubt ever existed.

Det er avgjort (It's decided) vs. Det er utvilsomt (It's indubitable).

utvilsomt vs Opplagt

Both mean it's clear.

Opplagt is 'obvious to the eye'. Utvilsomt is 'certain to the mind'.

En opplagt feil (An obvious error) vs. Utvilsomt en feil (Undoubtedly an error).

문장 패턴

A1

Det er utvilsomt [Adjektiv].

Det er utvilsomt kaldt.

A2

[Subjekt] er utvilsomt [Substantiv].

Han er utvilsomt en venn.

B1

Jeg tror at [Subjekt] utvilsomt [Verb].

Jeg tror at han utvilsomt kommer.

B1

[Subjekt] har utvilsomt [Verb i perfektum].

Hun har utvilsomt glemt det.

B2

Utvilsomt [Verb] [Subjekt] [Resten].

Utvilsomt vil dette hjelpe.

B2

Det er utvilsomt at [Setning].

Det er utvilsomt at vi må dra.

C1

Selv om [Setning], er det utvilsomt [Adjektiv].

Selv om det regner, er det utvilsomt gøy.

C2

[Subjekt] bærer utvilsomt preg av [Substantiv].

Diktet bærer utvilsomt preg av ensomhet.

어휘 가족

명사

tvil (doubt)
tvilrådighet (indecision)

동사

tvile (to doubt)

형용사

utvilsom (undoubted)
tvilsom (doubtful)
utvilsomme (undoubted - plural)

관련

tvilende
tvilsløs
tvilstilfelle
tvilspørsmål
tvetunge

사용법

frequency

High in written media, medium-high in spoken professional Norwegian.

자주 하는 실수
  • Jeg tror at han er utvilsomt her. Jeg tror at han utvilsomt er her.

    In subordinate clauses, sentence adverbs must precede the finite verb.

  • Det er en utvilsomt suksess. Det er en utvilsom suksess.

    Use the adjective form 'utvilsom' when modifying a noun directly.

  • Pronouncing it UT-vilsomt. ut-VILS-omt.

    The stress should be on the second syllable.

  • Using it to mean 'maybe' like 'sikkert' can. Use it only for 100% certainty.

    'Sikkert' is ambiguous; 'utvilsomt' is not.

  • Han vant utvilsom. Han vant utvilsomt.

    Use the adverbial '-t' form when modifying a verb.

The Subordinate Clause Trap

Always place 'utvilsomt' BEFORE the verb in 'at'-clauses. This is the #1 mistake.

Rhetorical Power

Use it to start a sentence to sound like a professional orator or journalist.

Root Awareness

Remember 'tvil' = doubt. This makes it easier to remember 'u-tvil-somt'.

Emphasis

Put extra weight on the 'VIL' syllable to sound more native.

Agreeing Emphatically

Use 'Utvilsomt!' as a standalone response to show you are 100% on board.

Superlatives

Pair it with 'beste', 'største', or 'viktigste' for maximum impact.

News Clues

When you hear it on the news, pay attention to the fact being presented—it's usually the main point.

Regional Variations

In some dialects, the 't' at the end might be very soft or almost silent, but in standard Bokmål, pronounce it.

Mix it Up

Don't use it in every sentence. Swap with 'uten tvil' to keep your language varied.

The Twin Doubt

Link 'tvil' to 'twin'. If you are not 'twinned' (split), you are 'utvilsomt'!

암기하기

기억법

Think of 'U' (Un-) + 'Tvil' (Doubt) + 'Somt' (Some). It is 'Un-doubt-some'. If you have 'un-doubt', you are 'utvilsomt' sure!

시각적 연상

Imagine a road with two paths (tvil) being blocked off so only one straight path remains. That straight path is 'utvilsomt'.

Word Web

Tvil Utvilsom Sikker Uten tvil Viss Avgjort Ubestridelig Klar

챌린지

Try to use 'utvilsomt' in a sentence about your favorite Norwegian tradition. Then, try to use it in a 'that-clause' to practice the word order.

어원

Derived from the Old Norse 'tvil' which is related to the number two ('tve-'). This implies that doubt is the state of being 'in two minds'. The prefix 'u-' is a Germanic negation prefix, and '-somt' is a common adverbial suffix.

원래 의미: Not being in two minds; having only one clear path or thought.

North Germanic / Indo-European

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be aware that using it too much can make you sound like you are lecturing others.

Similar to 'undoubtedly', but used slightly more frequently in semi-formal speech than its English counterpart.

Used frequently in Henrik Ibsen's plays to show character conviction. A common term in NRK news headlines for definitive reporting. Often used by Norwegian philosophers like Arne Næss to establish logical points.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Politics

  • Utvilsomt et politisk valg
  • Utvilsomt behov for reformer
  • Utvilsomt et brudd på reglene
  • Utvilsomt folkets vilje

Science

  • Utvilsomt bevisst
  • Utvilsomt korrekte data
  • Utvilsomt en sammenheng
  • Utvilsomt signifikant

Sports

  • Utvilsomt banens beste
  • Utvilsomt et fortjent mål
  • Utvilsomt en stor prestasjon
  • Utvilsomt favoritten

Education

  • Utvilsomt en lærerik opplevelse
  • Utvilsomt mye å lære
  • Utvilsomt et godt poeng
  • Utvilsomt riktig svar

Daily Life

  • Utvilsomt sulten
  • Utvilsomt trøtt
  • Utvilsomt en fin dag
  • Utvilsomt på tide

대화 시작하기

"Hva er utvilsomt den vakreste plassen i Norge, etter din mening?"

"Hvem er utvilsomt den mest kjente personen fra ditt hjemland?"

"Er det utvilsomt viktigere å trene enn å sove lenge?"

"Hvilken bok er utvilsomt den beste du noen gang har lest?"

"Er det utvilsomt sant at penger ikke kan kjøpe lykke?"

일기 주제

Skriv om en beslutning du har tatt som utvilsomt var riktig for deg.

Hva er utvilsomt din største styrke som person?

Beskriv en hendelse i historien som utvilsomt endret verden.

Hva er utvilsomt det vanskeligste med å lære norsk?

Reflekter over noe du utvilsomt vil oppnå i løpet av det neste året.

자주 묻는 질문

10 질문

Not necessarily. While it is more formal than 'sikkert', it is very common when you want to be emphatic or serious. You can use it with friends if you are discussing something important.

It is rare. Usually, you would use 'uten tvil' at the end. 'Han er best, uten tvil' sounds better than 'Han er best, utvilsomt'.

The Nynorsk version is 'utvilsamt'. It follows the same rules and has the same meaning.

No, as an adverb, it is always 'utvilsomt'. However, the adjective 'utvilsom' changes to 'utvilsomt' for neuter and 'utvilsomme' for plural.

No. Unlike 'sikkert' or 'nok', 'utvilsomt' never means 'probably'. It always means 100% certainty.

It's a tight, rounded sound. Purse your lips as if to whistle, but say 'ee'. That is the Norwegian 'u'.

Yes, it is used across all of Norway, though the accent will change how the vowels sound.

Yes, for example: 'utvilsomt veldig bra' (undoubtedly very good).

No, but 'uten tvil' is the most common equivalent phrase.

It is generally considered a B2 level word because of its formal nuance and the grammatical complexity it introduces.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'utvilsomt' to describe your favorite hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Rewrite this sentence with 'utvilsomt': 'Han er den beste.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'utvilsomt' in a 'that-clause' starting with 'Jeg mener at...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Start a sentence with 'Utvilsomt' and use inversion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about climate change using 'utvilsomt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare two things using 'utvilsomt' and 'bedre'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a person's skill using 'utvilsomt' and 'dyktig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why 'utvilsomt' is used in news reporting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a dialogue where someone uses 'Utvilsomt!' as an answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'utvilsomt' and 'ikke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Undoubtedly, it is time for a change.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'utvilsomt' to modify the adjective 'viktig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about a movie you liked, using 'utvilsomt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a historical figure using 'utvilsomt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'utvilsomt' with the present perfect tense (har + verb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I know that it undoubtedly is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a sports result.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'utvilsomt' to emphasize a need.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Start a sentence with 'Utvilsomt' and use the verb 'vil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using both 'utvilsomt' and 'kanskje' (for contrast).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'utvilsomt' out loud. Focus on the 'vil' syllable.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det er utvilsomt sant.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Jeg tror at han utvilsomt kommer.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Utvilsomt er dette den beste løsningen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Answer the question: 'Er du sulten?' using 'utvilsomt'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain what 'utvilsomt' means in Norwegian.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Dette vil utvilsomt ta lang tid.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Hun er utvilsomt en dyktig lærer.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'utvilsomt' in a sentence about the weather today.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Resultatene er utvilsomt korrekte.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Correct the stress: 'UT-vilsomt'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det er utvilsomt behov for mer kaffe.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Vi har utvilsomt mye å lære.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Utvilsomt!' with emphatic intonation.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det er utvilsomt en fordel å bo her.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Han er utvilsomt den raskeste.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Jeg vet at de utvilsomt er glade.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Dette er utvilsomt min favorittbok.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Det var utvilsomt en god film.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Utvilsomt har du rett.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write the word: [Audio: utvilsomt]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker sure or unsure? [Audio: Det er utvilsomt sant.]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Which word did the speaker use? [Audio: Det er utvilsomt en fordel.]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the adverb: [Audio: Han er utvilsomt best.]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Where is the stress? [Audio: ut-VILS-omt]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is this a question or a statement? [Audio: Utvilsomt er han her.]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is being modified? [Audio: En utvilsomt dyktig lege.]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

How many syllables? [Audio: utvilsomt]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is this formal or informal? [Audio: Det er utvilsomt behov for endring.]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the root word? [Audio: utvilsomt]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker sound confident? [Audio: Ja, utvilsomt.]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Which sentence did you hear? [Audio: Han er utvilsomt her.]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is there a negative prefix? [Audio: utvilsomt]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

What is the last sound? [Audio: utvilsomt]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Is the speaker using Nynorsk or Bokmål? [Audio: utvilsamt]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!