뜻
Doing something very easily.
문화적 배경
Poles value 'zaradność' (resourcefulness). Being able to do something 'przez sen' is often a point of pride for DIY enthusiasts and home cooks. In Polish IT and engineering sectors, this phrase is used to signal seniority. A senior dev might say they can 'debug in their sleep' to reassure juniors. Polish students are often required to memorize long poems (Inwokacja). They often say they can recite them 'przez sen' after weeks of study. Farmers often use this regarding their animals or land. Knowing every inch of the field 'przez sen' is a sign of a good farmer.
Confidence Booster
Use this phrase in job interviews to show you are very comfortable with a specific software or process.
Literal vs Figurative
If you say 'Mówię przez sen', people will think you literally talk while sleeping. Add 'Mogę' to make it figurative: 'Mogę to wyrecytować przez sen'.
뜻
Doing something very easily.
Confidence Booster
Use this phrase in job interviews to show you are very comfortable with a specific software or process.
Literal vs Figurative
If you say 'Mówię przez sen', people will think you literally talk while sleeping. Add 'Mogę' to make it figurative: 'Mogę to wyrecytować przez sen'.
Add 'Niemal'
Adding 'niemal' (almost) makes the phrase sound more realistic and slightly more formal: 'Robię to niemal przez sen'.
Humility
Poles might use this to downplay a compliment. If someone says 'Great job!', you can say 'E tam, zrobiłem to przez sen'.
셀프 테스트
Wypełnij lukę odpowiednim przyimkiem.
Znam tę drogę tak dobrze, że trafię do domu ______ sen.
Idiom to 'przez sen'. 'W sen' oznaczałoby wchodzenie w stan snu.
Wybierz zdanie, które oznacza, że czynność jest bardzo łatwa.
Które zdanie jest poprawne?
To zdanie używa idiomu w znaczeniu 'bez wysiłku'. Pozostałe są dosłowne.
Dopasuj sytuację do użycia idiomu.
Kiedy powiesz 'Zrobię to przez sen'?
Idiom podkreśla rutynę i łatwość wynikającą z doświadczenia.
Uzupełnij dialog.
A: Czy to ciasto jest trudne do upieczenia? B: Skądże! Pieczone je co niedzielę, ________________.
To naturalne zakończenie podkreślające łatwość wypieku.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Znam tę drogę tak dobrze, że trafię do domu ______ sen.
Idiom to 'przez sen'. 'W sen' oznaczałoby wchodzenie w stan snu.
Które zdanie jest poprawne?
To zdanie używa idiomu w znaczeniu 'bez wysiłku'. Pozostałe są dosłowne.
Kiedy powiesz 'Zrobię to przez sen'?
Idiom podkreśla rutynę i łatwość wynikającą z doświadczenia.
A: Czy to ciasto jest trudne do upieczenia? B: Skądże! Pieczone je co niedzielę, ________________.
To naturalne zakończenie podkreślające łatwość wypieku.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, you can say 'Mogę oblać ten egzamin przez sen' (I can fail this exam in my sleep), but it's much more common for positive skills.
Always 'przez sen' (singular). 'Przez sny' would mean 'through dreams' and is not idiomatic.
No, it's neutral. However, in very formal situations, it might sound a bit too casual. Use it with colleagues, not the CEO.
'Z palcem w nosie' is more informal and slightly childish. 'Przez sen' sounds more like professional mastery.
Absolutely! 'Pisać przez sen', 'liczyć przez sen', 'prowadzić przez sen' are all common.
Not necessarily. It means you are skilled. However, if you do something 'przez sen' for too long, you might get bored!
In Polish, that's 'zrobić coś z zamkniętymi oczami'. It's a perfect synonym.
Yes, a footballer might say they can score a penalty 'przez sen'.
Yes, you'll find it in modern novels and older literature to describe expert characters.
Then you use the same phrase! Context tells the listener if you are a master or a sleepwalker.
관련 표현
z zamkniętymi oczami
synonymWith eyes closed
znać na wylot
similarTo know inside out
bułka z masłem
similarPiece of cake
mieć coś w małym palcu
similarTo have something in one's pinky finger
iść jak z płatka
builds onTo go smoothly