B1 Idiom 비격식체

Dar para o gasto

Be enough for the expense

To be barely sufficient or adequate for a purpose.

🌍

문화적 배경

It is a staple of daily conversation, reflecting a pragmatic, 'jeitinho' culture. Used similarly, though sometimes less frequently than in Brazil. Understood in urban centers, often used in casual settings. Used in informal contexts to describe sufficiency.

💡

Use 'pro'

In casual Brazilian Portuguese, 'para o' is almost always 'pro'. It makes you sound much more natural.

💬

Don't be too formal

This is a very informal phrase. Don't use it in a professional email.

To be barely sufficient or adequate for a purpose.

💡

Use 'pro'

In casual Brazilian Portuguese, 'para o' is almost always 'pro'. It makes you sound much more natural.

💬

Don't be too formal

This is a very informal phrase. Don't use it in a professional email.

셀프 테스트

Complete the sentence.

O computador é lento, mas ____ para o gasto.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The idiom is 'dar para o gasto'.

Which sentence is correct?

Choose the best usage.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Isso dá para o gasto.

The idiom is fixed as 'dar para o gasto'.

Complete the dialogue.

A: O carro é muito velho. B: É, mas ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dá para o gasto

The response should acknowledge the age but confirm it is sufficient.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Complete the sentence. Fill Blank B1

O computador é lento, mas ____ para o gasto.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The idiom is 'dar para o gasto'.

Which sentence is correct? Choose B1

Choose the best usage.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Isso dá para o gasto.

The idiom is fixed as 'dar para o gasto'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: O carro é muito velho. B: É, mas ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: dá para o gasto

The response should acknowledge the age but confirm it is sufficient.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

2 질문

No, it sounds like you are lazy or only doing the bare minimum.

No, it can be used for anything that is just enough.

관련 표현

🔗

Quebrar um galho

similar

To do a favor or solve a problem temporarily.

🔗

Dar conta

similar

To be able to handle something.

🔗

Estar de bom tamanho

similar

To be sufficient.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!