Barato
When something is barato, it means it doesn't cost much money. You can use it to describe prices, like "o preço é barato" (the price is cheap), or items themselves, such as "Este carro é barato" (This car is cheap). It's a very common word to know for shopping or discussing costs in Portuguese. Remember, it's an adjective, so it will change based on the gender and number of the noun it describes, for example, barato (masculine singular), barata (feminine singular), baratos (masculine plural), and baratas (feminine plural).
When something is barato, it means it's cheap or inexpensive. You'll hear this often when talking about prices, like when you find a good deal at the market. It's the opposite of caro, which means expensive. So, if you're looking to save money, you'll be on the lookout for things that are barato!
§ What 'Barato' Means
- DEFINITION
- Barato means cheap or inexpensive. It's used for something that doesn't cost much money or is a good deal. Think of it as the opposite of expensive.
When you're learning Portuguese, barato is one of those words you'll hear and use all the time, especially when you're shopping, comparing prices, or just talking about money. It's a very practical word to have in your vocabulary toolbox.
The most common use of barato is to describe the price of something. If you go to a market and find a really good deal on fruit, you'd say it's barato. If a store has a sale and the clothes are cheap, you'd use barato.
§ When to Use 'Barato'
You'll use barato in a lot of everyday situations. Here are some common scenarios:
- Shopping: This is probably the most frequent use. When you buy something and it doesn't break the bank, it's barato.
- Comparing prices: If you're looking at two similar items and one is less expensive, you'd say it's mais barato (cheaper).
- Finding a good deal: Sometimes something is barato because it's on sale, or you just got lucky and found a great price.
- Talking about services: Not just for physical goods, you can also say a service, like a taxi ride or a haircut, is barato if it's inexpensive.
- Figuratively: While primarily about cost, sometimes it can be used in a slightly more figurative sense, like a 'cheap thrill' (although there are more specific Portuguese phrases for that, barato will get your point across in basic contexts).
Remember, barato is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it's describing. Don't worry, we'll cover that next!
§ Examples in Context
Let's see barato in action. Pay attention to how it changes slightly depending on what it's describing.
Este carro é muito barato.
This car is very cheap.
As camisas estavam baratas na promoção.
The shirts were cheap on sale.
Procuro hotéis baratos para as minhas férias.
I'm looking for cheap hotels for my vacation.
A comida aqui é sempre barata e boa.
The food here is always cheap and good.
Notice how the ending changes: barato (masculine singular), barata (feminine singular), baratos (masculine plural), baratas (feminine plural). This is basic Portuguese grammar, and you'll get the hang of it quickly with practice.
§ How to use it in a sentence
Alright, let's get straight to it. You've learned that "barato" means "cheap" or "inexpensive." Now, how do you actually use it in a sentence? It's pretty straightforward, but there are a couple of things to keep in mind, especially with Portuguese being a gendered language.
- Agreement
- Since "barato" is an adjective, it has to agree in gender and number with the noun it describes. This means it can be:
- Barato (masculine singular): for male nouns, like "o carro" (the car).
- Barata (feminine singular): for female nouns, like "a camisa" (the shirt).
- Baratos (masculine plural): for plural male nouns, like "os sapatos" (the shoes).
- Baratas (feminine plural): for plural female nouns, like "as casas" (the houses).
Don't overthink this. Just match the ending of "barato" to the noun. If the noun is masculine singular, use "barato." If it's feminine plural, use "baratas."
§ Basic Sentence Structure
You'll usually see "barato" used after the verb "ser" (to be) or directly before/after the noun it modifies. Here are some examples:
Este carro é muito barato. (This car is very cheap.)
A camisa barata está na promoção. (The cheap shirt is on sale.)
Comprei uns sapatos baratos. (I bought some cheap shoes.)
§ Using "Barato" to Express Deals or Good Value
You can also use "barato" to express that something is a good deal, not just low-priced. Think of it as a positive connotation.
Esse restaurante é muito barato para a qualidade. (That restaurant is very cheap for the quality. / That restaurant is good value for money.)
- Prepositions
- While "barato" itself doesn't inherently take a specific preposition, you'll often see it with prepositions like "para" (for) when explaining *why* something is cheap or *what it's cheap for*.
O bilhete de avião estava barato para a época do ano. (The plane ticket was cheap for that time of year.)
§ Common Phrases with "Barato"
Here are a couple of useful phrases you might hear:
- Preço barato: (Cheap price) This is quite common, even though "barato" already implies price. It emphasizes the low cost.
Eles têm preços baratos esta semana. (They have cheap prices this week.)
- Ficar barato: (To be cheap / To come out cheap) This phrase means something ended up being inexpensive.
O conserto do carro ficou barato. (The car repair came out cheap.)
That's it for "barato." Practice these examples, and you'll be using it naturally in no time. Keep an eye out for how it agrees with nouns when you're reading or listening to Portuguese.
§ Understanding "Barato"
You've learned that barato means cheap or inexpensive. It's a very common and useful word, and you'll hear it all the time in Brazil and Portugal. However, like in English, there are nuances to how we talk about things that don't cost much. Sometimes 'cheap' can sound negative, implying low quality. Let's look at how to use barato effectively and when other words might be a better fit.
Este carro é muito barato hoje. (This car is very cheap today.)
§ When "Barato" is the Best Choice
Use barato when you want to express that something has a low price without necessarily implying poor quality. It's often used when comparing prices or talking about a good deal.
- Good deals: If you found a great price on something, barato is perfect.
- General low cost: For everyday items that aren't expensive, this is your go-to word.
- Sales and promotions: When things are on sale, they are barato.
As passagens aéreas estão muito baratas agora. (The plane tickets are very cheap now.)
Comprei uma roupa barata na promoção. (I bought a cheap outfit on sale.)
§ Alternatives to "Barato" and Their Nuances
While barato is versatile, sometimes you might want to use another word to convey a slightly different meaning, especially if you want to avoid the potential negative connotation of 'cheap' in English.
- Econômico / Económica
- This means 'economical' or 'money-saving'. It often implies that something is a good value or helps you save money in the long run. It carries a more positive, practical connotation than just 'cheap'.
Este carro é muito econômico em termos de combustível. (This car is very economical in terms of fuel.)
- Acessível
- Meaning 'affordable' or 'accessible'. This word emphasizes that the price is within reach for most people, making it a good option when you want to highlight availability due to cost.
A entrada para o museu é acessível a todos. (Entry to the museum is affordable for everyone.)
- Preço baixo
- This is a direct translation of 'low price'. It's a neutral way to talk about cost without any implication about quality. It's often used in conjunction with products or services.
Eles oferecem produtos de qualidade a um preço baixo. (They offer quality products at a low price.)
- Em conta
- This idiomatic expression means 'good value' or 'reasonable'. It's very common in informal speech and implies that something is worth its price, often because the price is lower than expected or fair.
Aquele restaurante tem pratos muito em conta. (That restaurant has very reasonable dishes.)
§ Avoiding Negative Connotations
Just like in English, sometimes 'cheap' can imply poor quality. If you want to say something is of low quality, you might use different words, though barato *can* be used in this context depending on tone and context.
- De má qualidade: (Of bad quality) This is a direct way to say something isn't good.
- Pobre: (Poor) Can refer to quality as well as wealth.
- Fuleiro/a: (Shoddy, trashy) This is a more informal and often derogatory term for something of very low quality.
Não comprei aquela roupa porque era de má qualidade. (I didn't buy those clothes because they were of bad quality.)
발음 가이드
- Students often over-pronounce the 'r' as a hard 'r' like in English, instead of the softer, tapped 'r' sound.
- The final 'u' is often mispronounced as a long 'oo' sound, when it should be a short, almost silent 'uh' sound.
난이도
short
short
short
short
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Agreement with gender: 'Barato' changes to 'barata' for feminine nouns.
A camisa é barata. (The shirt is cheap.)
Agreement with number: 'Barato' changes to 'baratos' for masculine plural nouns, and 'baratas' for feminine plural nouns.
Os carros são baratos. (The cars are cheap.)
Placement: 'Barato' usually comes after the noun it describes.
Comprei um livro barato. (I bought a cheap book.)
Can also be used as an adverb meaning 'cheaply', not changing form.
Eles vendem barato. (They sell cheaply.)
Often used with verbs like 'ser' (to be) or 'estar' (to be - temporary state).
Este restaurante é barato. (This restaurant is cheap.) / O almoço está barato hoje. (Lunch is cheap today.)
자주 혼동되는 단어
The opposite of 'barato' is 'caro' (expensive). So 'barato' means cheap, 'caro' means expensive. Simple!
Sometimes people confuse 'barato' with 'fácil' (easy) because 'cheap' can sometimes imply 'easy' in a figurative sense. But in Portuguese, they are distinct: 'barato' is about cost, 'fácil' is about difficulty.
While 'barato' describes something that *is* cheap, 'desconto' (discount) is a reduction in price. You get a 'desconto' on something, making it 'barato'.
관용어 및 표현
"Comprar algo barato"
To buy something cheaply
Eu consegui comprar os ingressos para o show muito barato. (I managed to buy the concert tickets very cheaply.)
neutral"Sair barato"
To get off cheaply / To be a good deal
Apesar do estrago, o conserto saiu barato. (Despite the damage, the repair was cheap.)
neutral"Preço barato"
Cheap price
Eles estão vendendo carros a um preço muito barato. (They are selling cars at a very cheap price.)
neutral"Pagar barato"
To pay little
Se você pesquisar bem, pode pagar barato nas passagens. (If you search well, you can pay little for the tickets.)
neutral"Ficar barato"
To become cheap / To be a bargain
Com o desconto, o produto ficou muito barato. (With the discount, the product became very cheap.)
neutral"Barato que sai caro"
Something that seems cheap but ends up being expensive (e.g., poor quality)
Comprei um sapato muito barato, mas estragou rápido. Foi um barato que saiu caro. (I bought very cheap shoes, but they broke quickly. It was something that seemed cheap but ended up being expensive.)
informal"Ter um gosto barato"
To have cheap taste / To like cheap things
Ele sempre escolhe as coisas mais simples, tem um gosto barato. (He always chooses the simplest things, he has cheap taste.)
informal"É barato!"
It's cheap! (often used as an exclamation)
Essa blusa custa só 10 reais? É barato! (This blouse costs only 10 reais? It's cheap!)
informal"Oferta barata"
Cheap offer / Bargain
A loja está com uma oferta barata em eletrônicos. (The store has a cheap offer on electronics.)
neutral"Deixar barato"
To let something go cheap / To sell for a low price (often implies a favor)
Vou te deixar barato este livro, já que você é meu amigo. (I'll let you have this book cheaply, since you're my friend.)
informal혼동하기 쉬운
Many English speakers learning Portuguese confuse 'bom' with 'bem'. They both relate to 'good' or 'well', but function differently.
'Bom' is an adjective, meaning 'good'. It describes a noun. 'Bem' is an adverb, meaning 'well', and describes a verb, an adjective, or another adverb.
Este livro é **bom**. (This book is good.) / Eu estou **bem**, obrigado. (I am well, thank you.)
Similar to 'bom' and 'bem', learners often confuse 'mau' with 'mal'. They both relate to 'bad' or 'badly' but have different grammatical roles.
'Mau' is an adjective, meaning 'bad'. It describes a noun. 'Mal' is an adverb, meaning 'badly', and describes a verb, an adjective, or another adverb.
Ele é um homem **mau**. (He is a bad man.) / Ela canta **mal**. (She sings badly.)
English has one verb 'to know'. Portuguese has two: 'saber' and 'conhecer'. This distinction is often tricky.
'Saber' is used for knowing facts, information, how to do something, or having a skill. 'Conhecer' is used for knowing people, places, or being familiar with something.
Eu **sei** falar português. (I know how to speak Portuguese.) / Você **sabe** onde fica a estação? (Do you know where the station is?)
As mentioned with 'saber', the two verbs for 'to know' are a common point of confusion.
'Conhecer' is used for knowing people, places, or being familiar with something. 'Saber' is for facts, information, or skills.
Eu **conheço** Lisboa. (I know/am familiar with Lisbon.) / Eu **conheço** a Maria. (I know Maria.)
While 'ter' means 'to have', its use with age (e.g., 'Eu tenho 30 anos') is a common point of confusion for English speakers who use 'to be' (I am 30 years old).
In Portuguese, you 'have' age, hunger, thirst, and cold/heat. In English, you 'are' these things.
Eu **tenho** trinta anos. (I am thirty years old.) / Ele **tem** fome. (He is hungry.)
사용법
When talking about something that is cheap or inexpensive, you can use the adjective barato. It's a very common word, so you'll hear it a lot in everyday conversations, especially when shopping. Remember, like most adjectives in Portuguese, barato needs to agree in gender and number with the noun it describes.
For example:
- Aquele carro é barato. (That car is cheap.)
- Essa roupa é barata. (These clothes are cheap.)
- Os livros são baratos. (The books are cheap.)
- As canetas são baratas. (The pens are cheap.)
A common mistake English speakers make is confusing barato with other words that might sound similar but have different meanings, or using it incorrectly in context.
- Confusing with 'bad': In English, 'bad' can sometimes imply 'cheaply made' or 'poor quality'. While barato can sometimes carry a connotation of lower quality, its primary meaning is about price. If you want to say something is of poor quality, you'd use words like de má qualidade or ruim.
- Forgetting gender and number agreement: As mentioned, barato changes its ending to match the noun. Forgetting this is a common error. Always double-check if the noun is masculine/feminine and singular/plural.
- Using 'barato' for people: You would not use barato to describe a person as 'cheap' in the sense of being stingy or not wanting to spend money. For that, you'd use words like pão-duro (literally 'hard bread') or mesquinho.
팁
Gender and Number Agreement
Remember that adjectives in Portuguese, like "barato," must agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun they describe. So, it can be barato, barata, baratos, or baratas.
Opposite of 'Barato'
The common opposite of "barato" (cheap) is "caro" (expensive). You'll hear these two words very often in contrast to each other. For example: 'Este livro é barato.' (This book is cheap.) vs. 'Aquele livro é caro.' (That book is expensive.)
Use with 'Ser' or 'Estar'
Use "barato" with the verb 'ser' (to be) to describe a permanent characteristic or a general price level. 'Esta loja é barata.' (This store is cheap.) You can also use 'estar' to describe a temporary state, like a sale: 'Hoje, as bananas estão baratas.' (Today, the bananas are cheap.)
More than just price
While primarily meaning cheap in terms of price, "barato" can also colloquially imply something of low quality or something that's not very good. Pay attention to context! For example: 'Foi um serviço barato, mas não muito bom.' (It was a cheap service, but not very good.)
Practice with shopping
When you're out shopping, try to identify prices and mentally (or even verbally) comment on whether things are "barato" or "caro." This will help solidify the word in a practical context. For example: 'Essa camisa é muito barata!' (That shirt is very cheap!)
Listen for pronunciation
Pay close attention to the pronunciation of the 'r' at the beginning of "barato." In most of Brazil, it's a 'h' sound (like in 'hat'), while in Portugal and some parts of Brazil, it's rolled. Listen to natives and mimic them. The 'a's are open sounds, like the 'a' in 'father'.
Don't confuse with 'Barato' (noun)
Be careful not to confuse the adjective "barato" (cheap) with the informal noun "barato" (a buzz/thrill or a good time), which is more common in Brazilian Portuguese slang. Context is key! For example: 'Que barato!'(What a thrill!)
Bargaining
In some informal markets or small shops in Portuguese-speaking countries, it might be acceptable to try and negotiate for a "preço mais barato" (a cheaper price), especially for larger purchases. However, this isn't common in large supermarkets or chain stores.
Phrase with 'Por um preço barato'
You can often say "por um preço barato" (for a cheap price) to be more specific. For example: 'Comprei este chapéu por um preço barato.' (I bought this hat for a cheap price.)
Synonyms for 'Cheap'
As you advance, you might encounter other words for 'cheap' such as "econômico" (economical) or "acessível" (accessible/affordable), but "barato" is the most direct and common. 'Este carro é mais econômico.' (This car is more economical.)
셀프 테스트 54 질문
Choose the best translation for 'barato':
'Barato' means cheap or inexpensive.
Which sentence uses 'barato' correctly?
'Barato' means inexpensive. The other options imply a high price for something described as cheap, or a contradiction in meaning.
What is the opposite of 'barato'?
The opposite of 'cheap' (barato) is 'expensive' (caro).
If something is 'barato', it means it costs a lot of money.
'Barato' means inexpensive, so it costs little money.
You can use 'barato' to describe a good deal.
If something is a good deal, it means it's cheap or inexpensive.
A 'carro barato' is an expensive car.
A 'carro barato' is an inexpensive car, not an expensive one.
This sentence means 'This car is cheap.' The word 'barato' is an adjective and comes after the noun it describes, 'carro'.
This sentence means 'The clothes are cheap.' 'Barata' is the feminine form of 'barato' to agree with 'roupa' (clothing/clothes), which is a feminine noun.
This sentence means 'I want something cheap.' Here, 'barato' refers to 'algo' (something), which is masculine and singular.
Write a short sentence describing something you bought recently that was cheap. Use 'barato' in your sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Comprei uma camisa barata na loja de departamento. Custou apenas dez euros.
Imagine you are telling a friend about a good deal you found. Write two sentences. One sentence should use 'barato' to describe the item, and the second sentence should explain why it was a good deal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Encontrei um livro muito barato na feira. Foi um bom negócio porque o preço original era muito mais alto.
You are making a shopping list. Add an item to your list and describe it as cheap using 'barato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Preciso comprar pão e leite. Ah, e se tiver, quero um chocolate barato.
What item was cheap at the market?
Read this passage:
Ontem fui ao mercado e comprei algumas frutas. As maçãs estavam muito baratas, então comprei muitas. O quilo da banana, no entanto, não estava tão barato.
What item was cheap at the market?
The passage states 'As maçãs estavam muito baratas' (The apples were very cheap).
The passage states 'As maçãs estavam muito baratas' (The apples were very cheap).
Why is the friend happy with his purchase?
Read this passage:
Meu amigo comprou um carro novo. Ele disse que conseguiu um preço muito bom e que o carro era relativamente barato para o modelo. Ele está muito feliz com a compra.
Why is the friend happy with his purchase?
The passage mentions 'Ele disse que conseguiu um preço muito bom e que o carro era relativamente barato para o modelo' (He said he got a very good price and that the car was relatively cheap for the model).
The passage mentions 'Ele disse que conseguiu um preço muito bom e que o carro era relativamente barato para o modelo' (He said he got a very good price and that the car was relatively cheap for the model).
What is being promoted at the store?
Read this passage:
A loja está com uma promoção de roupas. Há muitas camisetas e calças baratas. Eu preciso de uma camiseta nova, então vou aproveitar a oferta.
What is being promoted at the store?
The passage states 'Há muitas camisetas e calças baratas' (There are many cheap t-shirts and pants).
The passage states 'Há muitas camisetas e calças baratas' (There are many cheap t-shirts and pants).
Aquele vestido é muito ___, posso comprá-lo.
The sentence indicates the dress can be bought, implying it's not expensive. 'Barato' means cheap.
Eu encontrei um hotel bem ___ perto da praia.
The phrase 'bem barato' means 'quite cheap'. This makes sense for finding an affordable hotel.
Não quero gastar muito, então procuro por algo ___.
If one doesn't want to spend much, they are looking for something inexpensive, i.e., 'barato'.
Os bilhetes para o show estavam tão ___ que todos conseguiram ir.
If everyone could go, it implies the tickets were affordable, hence 'baratos' (cheap).
Consegui um computador ___ na promoção, foi uma ótima compra.
Getting a 'barato' (cheap) computer on sale would be a great purchase.
Muitas vezes, a qualidade de um produto não está relacionada com o preço, você pode encontrar algo bom e ___.
The sentence suggests that good quality can be found even if the price is low, so 'barato' (cheap) fits here.
Where can I find cheaper clothes?
This restaurant has delicious and very cheap dishes.
I bought a used car that was quite cheap.
Read this aloud:
Você sabe onde posso comprar passagens baratas para Lisboa?
Focus: baratas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Achei um hotel muito barato e com boa localização.
Focus: barato
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para viajar, sempre procuro por opções mais baratas.
Focus: opções, baratas
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are planning a trip to Brazil on a budget. Write a short message to a friend describing how you plan to find things to do and places to eat that are 'barato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Oi [Nome do amigo], estou planejando minha viagem ao Brasil! Quero fazer muitas coisas, mas com um orçamento limitado, então preciso encontrar opções que sejam bem baratas. Vou pesquisar bastante para achar restaurantes com preços bons e atividades gratuitas ou com custo baixo para economizar dinheiro. Acha que consigo?
Imagine you are giving advice to someone moving to Portugal about how to live affordably. Write three tips using the word 'barato' or 'barata'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para viver de forma barata em Portugal, aqui estão algumas dicas: Primeiro, procure supermercados locais, eles geralmente têm produtos mais baratos. Segundo, use o transporte público, que é uma opção barata e eficiente. Terceiro, se for comer fora, procure restaurantes que ofereçam pratos do dia, que são geralmente mais baratos e deliciosos.
You're writing a review of a restaurant. Describe one dish that was 'barato' and surprisingly good, explaining why you recommend it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Fui a um restaurante novo e fiquei impressionado com um prato específico: o cozido de lentilhas. Não só era super barato, mas também estava delicioso e muito bem servido. Recomendo muito para quem procura uma refeição saborosa e que não custa muito.
Por que Maria prefere comprar roupas em brechós?
Read this passage:
Maria adora comprar roupas em brechós. Ela sempre encontra peças únicas e de boa qualidade a um preço muito barato. Seu guarda-roupa está cheio de itens que custaram pouco, mas que parecem caros. Ela diz que é uma ótima forma de estar na moda sem gastar muito dinheiro.
Por que Maria prefere comprar roupas em brechós?
O texto afirma que Maria encontra peças 'únicas e de boa qualidade a um preço muito barato' e que é 'uma ótima forma de estar na moda sem gastar muito dinheiro'.
O texto afirma que Maria encontra peças 'únicas e de boa qualidade a um preço muito barato' e que é 'uma ótima forma de estar na moda sem gastar muito dinheiro'.
Qual foi a solução de João para comprar um carro com orçamento apertado?
Read this passage:
João queria comprar um carro novo, mas o orçamento estava apertado. Depois de muita pesquisa, ele encontrou um carro usado em ótimo estado, e o melhor de tudo, era muito barato. Ele ficou muito feliz com a compra, pois atendeu às suas necessidades sem comprometer suas finanças.
Qual foi a solução de João para comprar um carro com orçamento apertado?
O texto diz que João 'encontrou um carro usado em ótimo estado, e o melhor de tudo, era muito barato'.
O texto diz que João 'encontrou um carro usado em ótimo estado, e o melhor de tudo, era muito barato'.
Por que tomar café da manhã em padarias é uma boa opção em Portugal?
Read this passage:
Em Portugal, o café da manhã em padarias costuma ser bem barato. Por alguns euros, você pode tomar um café e comer um pão fresco. É uma opção popular e econômica para começar o dia, tanto para os moradores quanto para os turistas que querem economizar.
Por que tomar café da manhã em padarias é uma boa opção em Portugal?
O texto afirma que o café da manhã em padarias 'costuma ser bem barato' e é 'uma opção popular e econômica para começar o dia'.
O texto afirma que o café da manhã em padarias 'costuma ser bem barato' e é 'uma opção popular e econômica para começar o dia'.
The speaker is asking for cheaper clothing.
The store's sale made electronics inexpensive.
The speaker is wondering if the plane ticket is cheap for high season.
Read this aloud:
Este carro é um achado, muito barato pelo que oferece.
Focus: barato, oferece
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles estão procurando uma solução mais barata para o problema.
Focus: solução, barata
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Consegui um bom desconto, então o jantar saiu bem barato.
Focus: desconto, barato
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O preço da passagem de avião estava tão ___ que decidi comprar duas.
Neste contexto, 'barato' significa que o preço estava baixo, o que justifica a compra de duas passagens. 'Caro', 'salgado' e 'elevado' significam o oposto.
Mesmo com um orçamento apertado, conseguimos encontrar um hotel bem ___ no centro da cidade.
A frase indica um orçamento limitado, portanto, 'barato' é a opção mais adequada para descrever um hotel que se encaixa nessa condição. As outras opções sugerem algo caro ou sofisticado.
A loja está fazendo uma liquidação e todos os produtos estão muito ___, uma ótima oportunidade para economizar.
Em uma liquidação, os produtos geralmente têm preços reduzidos, o que corresponde a 'baratos'. 'Custosos', 'caros' e 'preciosos' implicam alto valor.
Para quem procura uma refeição rápida e ___, o restaurante da esquina é uma excelente opção.
A frase sugere uma opção econômica, então 'barata' é a palavra que se encaixa melhor. As outras opções não se alinham com a ideia de uma refeição rápida e de baixo custo.
Consegui um computador novo por um preço tão ___ que quase não acreditei. Foi uma pechincha!
A expressão 'foi uma pechincha' reforça a ideia de que o preço era muito baixo, portanto 'barato' é a escolha correta. As outras opções indicam um preço alto.
É difícil encontrar apartamentos para alugar no centro da cidade que sejam ao mesmo tempo espaçosos e ___.
A frase implica uma dificuldade em encontrar apartamentos com baixo custo e espaço, então 'baratos' é a opção que completa corretamente a ideia. As outras opções sugerem alto custo.
This phrase translates to 'that incredible liquidation seemed too good to be true,' often used when a 'barato' item or deal is suspiciously low-priced, fitting a C2 context of nuanced skepticism.
This sentence, meaning 'the global market has made many things accessible that were once considered unattainable luxuries,' showcases a C2 level understanding of economic impact on affordability.
This translates to 'despite the initially cheap price, maintenance costs can quickly exceed the original savings,' demonstrating a C2 grasp of long-term financial implications beyond initial cost.
/ 54 correct
Perfect score!
Gender and Number Agreement
Remember that adjectives in Portuguese, like "barato," must agree in gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) with the noun they describe. So, it can be barato, barata, baratos, or baratas.
Opposite of 'Barato'
The common opposite of "barato" (cheap) is "caro" (expensive). You'll hear these two words very often in contrast to each other. For example: 'Este livro é barato.' (This book is cheap.) vs. 'Aquele livro é caro.' (That book is expensive.)
Use with 'Ser' or 'Estar'
Use "barato" with the verb 'ser' (to be) to describe a permanent characteristic or a general price level. 'Esta loja é barata.' (This store is cheap.) You can also use 'estar' to describe a temporary state, like a sale: 'Hoje, as bananas estão baratas.' (Today, the bananas are cheap.)
More than just price
While primarily meaning cheap in terms of price, "barato" can also colloquially imply something of low quality or something that's not very good. Pay attention to context! For example: 'Foi um serviço barato, mas não muito bom.' (It was a cheap service, but not very good.)
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
business 관련 단어
A seguir
A2Next; following.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.