A2 noun 중립 #1,000 가장 일반적인 2분 분량

contacto

/kõ.ˈtak.tu/

Contact represents the bridge between two entities, whether physical or communicative.

30초 단어

  • Refers to physical touching or social interaction.
  • Essential for networking and communication contexts.
  • Commonly used to describe digital address books.

Visão Geral

A palavra 'contacto' (ou 'contato' no Brasil) é fundamental para descrever interações humanas e físicas. Derivada do latim 'contactus', ela denota a proximidade ou a troca direta. Em contextos modernos, é um dos termos mais frequentes para tratar de redes de relacionamento, telefonia e comunicações digitais. 2) Padrões de Uso: O termo funciona como um substantivo comum e pode ser usado tanto de forma literal (toque físico) quanto figurada (comunicação). É frequentemente acompanhado por verbos como 'entrar em', 'manter' ou 'perder'. Gramaticalmente, exige preposições como 'com' para indicar o alvo da interação. 3) Contextos Comuns: No ambiente de trabalho, falamos sobre 'contactos profissionais' para referir a rede de networking. Na tecnologia, 'lista de contactos' é um termo padrão em smartphones e e-mails. Em situações de emergência, usa-se 'pessoa de contacto' para designar alguém a ser avisado. É também comum em contextos de saúde, como 'rastreio de contactos' para evitar a propagação de doenças. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Enquanto 'ligação' pode sugerir um vínculo emocional ou uma chamada telefónica, 'contacto' é mais neutro e focado no ponto de encontro ou na troca de dados. 'Conexão' é muitas vezes usado como sinónimo, mas 'contacto' enfatiza mais o ato de chegar a alguém ou o toque físico, enquanto 'conexão' foca na estrutura ou no link estabelecido.

예시

1

Mantemos contacto frequente por e-mail.

everyday

We keep in frequent contact by email.

2

Por favor, forneça o seu contacto telefónico.

formal

Please provide your phone contact.

3

Perdi o contacto com os meus amigos de infância.

informal

I lost touch with my childhood friends.

4

O contacto visual é importante numa apresentação.

academic

Eye contact is important in a presentation.

자주 쓰는 조합

Entrar em contacto To get in touch
Contacto visual Eye contact
Manter contacto To stay in touch

자주 쓰는 구문

Pessoa de contacto

Point of contact

Lista de contactos

Contact list

Sem contacto

Without contact

자주 혼동되는 단어

contacto vs Conexão

Connection often refers to technical links or abstract relationships, whereas contact implies a direct touch or active communication.

문법 패턴

Entrar em contacto com [alguém] Manter contacto com [alguém] Perder o contacto com [alguém]

How to Use It

사용 참고사항

The word is highly versatile across registers. In formal settings, it is used for business correspondence. In informal settings, it is used for social updates. It is a neutral term that fits almost any situation.


자주 하는 실수

Learners often forget the preposition 'com' or confuse it with the verb 'contactar'. Ensure you use 'entrar em contacto com' rather than just 'entrar contacto'.

Tips

💡

Use prepositions correctly

Always use 'com' after contact. For example, 'Entrei em contacto com ele'.

⚠️

Regional spelling differences

Remember that Portugal uses 'contacto' while Brazil uses 'contato'. Both are correct depending on the region.

🌍

Networking culture

In Portuguese business culture, 'fazer contactos' is essential for career growth. It implies building professional relationships.

어원

Derived from the Latin 'contactus', meaning 'a touching'. It evolved through French and Portuguese to describe both physical and social closeness.

문화적 맥락

In Portugal, maintaining personal contact is highly valued. Business is often built on face-to-face meetings rather than just digital interaction.

암기 팁

Think of 'contact' as a bridge. If you have a 'contact', you have a bridge to reach someone.

자주 묻는 질문

4 질문

A diferença é apenas ortográfica devido ao Acordo Ortográfico. 'Contacto' é a grafia preferencial em Portugal (com 'c' articulado), enquanto 'contato' é a forma utilizada no Brasil.

Diz-se 'to get in touch' ou 'to contact someone'. É uma expressão muito comum para iniciar uma comunicação.

Sim, pode ser usado para descrever o toque entre dois objetos, como 'os fios estão em contacto', indicando que se tocam.

Significa deixar de comunicar ou de ter notícias de alguém durante um longo período de tempo.

셀프 테스트

fill blank

Preciso entrar em ___ com o meu gerente amanhã.

정답! 아쉬워요. 정답: contacto

A expressão correta é 'entrar em contacto'.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!