A2 adjective 중립 1분 분량

lembrado

/lẽ.bɾa.du/

Remembered, recalled to one's mind.

Lembrado describes a person or thing that is currently held in someone's memory.

30초 단어

  • Refers to someone or something kept in memory.
  • Used to show appreciation or social recognition.
  • Functions as a past participle acting as an adjective.

Summary

Lembrado describes a person or thing that is currently held in someone's memory.

  • Refers to someone or something kept in memory.
  • Used to show appreciation or social recognition.
  • Functions as a past participle acting as an adjective.

Use with the verb ser

Pair 'lembrado' with 'ser' to indicate someone was the object of someone's thoughts. It is a common way to express social importance.

Watch for gender agreement

Always ensure 'lembrado' matches the gender and number of the noun it describes. Forgetting this is a common grammatical error.

Cultural importance of being remembered

In Brazilian culture, being 'lembrado' is a sign of affection and social belonging. It is common to say 'lembranças' as a form of greeting.

예시

4 / 4
1

Ele foi muito lembrado pelos amigos.

He was well remembered by his friends.

2

O projeto foi lembrado na reunião ministerial.

The project was mentioned in the ministerial meeting.

3

Fiquei feliz por ser lembrada.

I was happy to be remembered.

4

A contribuição dele será sempre lembrada.

His contribution will always be remembered.

어휘 가족

명사
lembrança
동사
lembrar
형용사
lembrado

암기 팁

Think of 'lembrado' as 'in the memory'. If you are 'lembrado', you are inside someone's mind.

Visão Geral

'Lembrado' é o particípio passado do verbo 'lembrar', funcionando como adjetivo para indicar um estado de recordação. Quando dizemos que alguém foi lembrado, estamos expressando que essa pessoa não foi esquecida ou que sua importância foi reconhecida. 2) Padrões de Uso: O adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo (lembrado, lembrada, lembrados, lembradas). É muito comum ser usado com o verbo 'ser' ou 'estar' para indicar o estado de ter sido objeto de memória. 3) Contextos Comuns: É frequente em mensagens de aniversário, homenagens ou quando alguém menciona uma pessoa ausente em uma conversa. Também aparece em contextos profissionais, como 'o funcionário mais lembrado pela equipe'. 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'recordado', que tem um tom um pouco mais nostálgico ou formal, 'lembrado' é extremamente versátil e comum no cotidiano. Enquanto 'memorável' indica algo que merece ser lembrado, 'lembrado' apenas confirma o ato de ter passado pela mente de alguém.

사용 참고사항

Lembrado is highly versatile and used in both casual and formal speech. It acts as a past participle. Ensure gender agreement with the subject.

자주 하는 실수

The most common mistake is failing to match gender (lembrado vs lembrada). Another is confusing it with the verb 'lembrar' in the active voice.

암기 팁

Think of 'lembrado' as 'in the memory'. If you are 'lembrado', you are inside someone's mind.

어원

Derived from the Latin 'memorare', meaning to bring to mind. It evolved through the Portuguese verb 'lembrar'.

문화적 맥락

In Brazil, remembering birthdays and special dates is a sign of respect. Being 'lembrado' is a core part of maintaining social bonds.

예시

1

Ele foi muito lembrado pelos amigos.

everyday

He was well remembered by his friends.

2

O projeto foi lembrado na reunião ministerial.

formal

The project was mentioned in the ministerial meeting.

3

Fiquei feliz por ser lembrada.

informal

I was happy to be remembered.

4

A contribuição dele será sempre lembrada.

academic

His contribution will always be remembered.

어휘 가족

명사
lembrança
동사
lembrar
형용사
lembrado

자주 쓰는 조합

ser lembrado por to be remembered for
muito lembrado well remembered
sempre lembrado always remembered

자주 쓰는 구문

Obrigado por ter sido lembrado.

Thank you for remembering me.

Ele é um nome sempre lembrado.

He is a name always remembered.

Não serei lembrado por isso.

I won't be remembered for this.

자주 혼동되는 단어

lembrado vs memorável

Memorável means something worth remembering, while lembrado simply means someone thought of it.

문법 패턴

ser + lembrado + por + [agente] estar + lembrado + de + [algo] ser + muito/pouco + lembrado

Use with the verb ser

Pair 'lembrado' with 'ser' to indicate someone was the object of someone's thoughts. It is a common way to express social importance.

Watch for gender agreement

Always ensure 'lembrado' matches the gender and number of the noun it describes. Forgetting this is a common grammatical error.

Cultural importance of being remembered

In Brazilian culture, being 'lembrado' is a sign of affection and social belonging. It is common to say 'lembranças' as a form of greeting.

셀프 테스트

fill blank

Complete a frase com a forma correta.

Maria ficou feliz por ter sido ___ no discurso.

정답! 아쉬워요. 정답: lembrada

Maria é feminino singular, portanto o adjetivo deve concordar.

multiple choice

Escolha o significado correto.

O que significa 'Ele foi muito lembrado'?

정답! 아쉬워요. 정답: Ele foi mencionado ou pensado por muitos.

O termo indica que a pessoa esteve presente na mente de outros.

sentence building

Ordene a frase.

foi / muito / O / aniversário / lembrado / seu

정답! 아쉬워요. 정답: O seu aniversário foi muito lembrado.

A ordem correta segue a estrutura sujeito + verbo + adjetivo.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Ambos são sinônimos, mas 'lembrado' é muito mais comum na fala cotidiana. 'Recordado' soa um pouco mais literário ou formal.

Sim, você pode dizer 'o livro foi lembrado durante a reunião', significando que o livro foi mencionado ou trazido à tona.

Basta flexionar para 'lembrada'. Exemplo: 'Ela foi muito lembrada no dia do seu aniversário'.

Sim, se usado em contextos como 'ele foi lembrado por seus erros', indicando que alguém não esqueceu um fato negativo.

관련 표현

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!