Ocaso signifies sunset, the beautiful moment the sun dips below the horizon, often evoking feelings of endings and beauty.
30초 단어
- Sunset, the time the sun disappears below the horizon.
- Often used poetically to describe the end of day.
- Can also mean the decline or end of something.
Overview
A palavra 'ocaso' refere-se ao pôr do sol, o momento em que o sol desaparece no horizonte, marcando o fim do dia e o início da noite. É um termo poético e comum na língua portuguesa, frequentemente associado a imagens de beleza natural, fim de ciclos e reflexão.
Ocasional é usado principalmente para descrever o fenômeno astronômico do pôr do sol. Pode ser usado de forma literal, referindo-se ao evento em si, ou de forma figurada para indicar o fim ou declínio de algo. Sua frequência de uso é moderada, sendo mais comum em contextos literários e descritivos do que em conversas cotidianas muito rápidas.
Ocasional é frequentemente encontrado em descrições de paisagens, poemas, canções e textos literários que buscam evocar uma atmosfera específica. Também pode aparecer em contextos mais informativos sobre astronomia ou geografia, embora termos como 'pôr do sol' sejam mais comuns nesses casos. Em um sentido figurado, pode ser usado para falar sobre o fim de uma era, o declínio de uma carreira ou o fim de um relacionamento.
O sinônimo mais direto e comum para 'ocaso' é 'pôr do sol'. Enquanto 'pôr do sol' é mais literal e descritivo do evento físico, 'ocaso' carrega uma conotação mais poética e, por vezes, melancólica, sugerindo o fim. Outras palavras como 'crepúsculo' referem-se ao período de luz difusa após o pôr do sol, e não ao momento exato em que o sol desaparece. 'Tramonto' é um termo italiano similar, mas não usado em português. No sentido figurado, 'declínio', 'fim', 'queda' podem ser usados, mas perdem a carga visual e poética do 'ocaso'.
예시
O céu estava pintado de cores vibrantes durante o ocaso.
everydayThe sky was painted with vibrant colors during sunset.
O poeta descreveu o ocaso da civilização em sua obra.
academicThe poet described the decline of civilization in his work.
Vamos caminhar na praia para ver o ocaso.
informalLet's walk on the beach to watch the sunset.
O ocaso do sol anunciava o fim de mais um dia de trabalho árduo.
neutralThe sunset announced the end of another day of hard work.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
o belo ocaso
the beautiful sunset
o ocaso da vida
the sunset of life (old age)
ver o ocaso
to watch the sunset
자주 혼동되는 단어
'Ocaso' is a more literary and poetic term for sunset, while 'pôr do sol' is the most common and direct way to refer to the event.
'Ocaso' is the exact moment the sun disappears below the horizon. 'Crepúsculo' refers to the period of twilight that follows, characterized by diffused light.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
While 'pôr do sol' is the most common term, 'ocaso' adds a layer of formality and poetic beauty. It's often used in literature, songs, and descriptions aiming for a more evocative tone. Avoid using it in very technical or casual contexts where 'pôr do sol' would be more natural.
자주 하는 실수
Confusing 'ocaso' with 'crepúsculo' is a common error; 'ocaso' is the event, 'crepúsculo' is the period after. Also, using 'ocaso' in very informal speech might sound slightly out of place compared to 'pôr do sol'.
Tips
Visualize the Setting Sun
Imagine the sun slowly sinking below the horizon. This visual helps connect with the meaning of 'ocaso'.
Avoid Overly Casual Use
While understood, 'ocaso' sounds more formal or poetic than 'pôr do sol'. Use it when aiming for that specific tone.
Symbolism of Endings
In many cultures, sunset symbolizes endings, reflection, and the transition to rest or the unknown, similar to the feeling 'ocaso' can evoke.
어원
The word 'ocaso' comes from the Latin 'occasum', meaning 'setting' or 'downfall', derived from 'occidere', meaning 'to fall down'. This origin highlights the sense of descent associated with the sun setting.
문화적 맥락
Sunset holds symbolic meaning in many cultures, often representing endings, transitions, beauty, and peace. The Portuguese word 'ocaso' captures this evocative quality, making it a favorite in artistic expressions.
암기 팁
Think of 'O, Case!' when seeing the sun disappear - 'O, Case!' it's gone! This marks the 'ocaso'. Or, imagine an 'oasis' of beauty at sunset.
자주 묻는 질문
4 질문'Ocaso' é um termo mais poético e formal para o pôr do sol. Enquanto 'pôr do sol' descreve o evento físico de forma direta, 'ocaso' pode carregar uma conotação de fim, declínio ou beleza melancólica.
Sim, 'ocaso' pode ser usado de forma figurada para indicar o fim, o declínio ou o esgotamento de algo, como uma carreira, uma era ou um sentimento.
É mais comum encontrar 'ocaso' em textos literários, poéticos, canções e descrições de paisagens, onde se busca uma linguagem mais expressiva e evocativa.
Ocasional marca o início do período do crepúsculo. O crepúsculo é o período de luz difusa que se segue ao ocaso (pôr do sol) e antecede a noite escura.
셀프 테스트
Assistimos a um lindo __________ do topo da montanha.
A frase descreve um evento visual ao fim do dia, e 'ocaso' se encaixa perfeitamente no contexto poético e descritivo.
O __________ do império foi marcado por conflitos internos.
'Ocaso' pode ser usado metaforicamente para indicar o fim ou declínio de algo significativo, como um império.
lindo / o / vimos / ocaso / de / ontem / Lisboa
A opção B forma uma frase gramaticalmente correta e com sentido lógico, descrevendo a observação do pôr do sol em Lisboa.
점수: /3
Summary
Ocaso signifies sunset, the beautiful moment the sun dips below the horizon, often evoking feelings of endings and beauty.
- Sunset, the time the sun disappears below the horizon.
- Often used poetically to describe the end of day.
- Can also mean the decline or end of something.
Visualize the Setting Sun
Imagine the sun slowly sinking below the horizon. This visual helps connect with the meaning of 'ocaso'.
Avoid Overly Casual Use
While understood, 'ocaso' sounds more formal or poetic than 'pôr do sol'. Use it when aiming for that specific tone.
Symbolism of Endings
In many cultures, sunset symbolizes endings, reflection, and the transition to rest or the unknown, similar to the feeling 'ocaso' can evoke.
예시
4 / 4O céu estava pintado de cores vibrantes durante o ocaso.
The sky was painted with vibrant colors during sunset.
O poeta descreveu o ocaso da civilização em sua obra.
The poet described the decline of civilization in his work.
Vamos caminhar na praia para ver o ocaso.
Let's walk on the beach to watch the sunset.
O ocaso do sol anunciava o fim de mais um dia de trabalho árduo.
The sunset announced the end of another day of hard work.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
nature 관련 단어
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.
abismo
A2A deep or seemingly bottomless chasm.
abrandar
A2To make or become less severe or intense; to slow down.
abrasador
B1Extremely hot; scorching.
abrigar
A2To provide (someone or something) with shelter from bad weather or danger.