B1 verbo #29 가장 일반적인 7분 분량

ouvi

When discussing past events in Portuguese, 'ouvi' is crucial. It’s the simple past form of 'ouvir' (to hear), specifically for 'I heard'. This tense, the pretérito perfeito simples, is used for actions completed at a definite time in the past.

For instance, if you want to say 'I heard a song yesterday,' you would use 'Eu ouvi uma música ontem.' It’s a foundational verb conjugation for expressing past auditory experiences.

ouvi 30초 만에

  • b1
  • first person singular
  • past tense

§ Understanding 'Ouvi'

The Portuguese word 'ouvi' (pronounced: oh-VEE) is a common verb form you'll hear and use frequently. It's the past tense of the verb 'ouvir', which means 'to hear' or 'to listen'. Specifically, 'ouvi' means 'I heard' or 'I listened' and refers to a completed action in the past. This is the first-person singular form in the 'pretérito perfeito do indicativo', which is essentially the simple past tense in English.

When you use 'ouvi', you're indicating that you personally performed the action of hearing or listening at a particular point in the past. It's a straightforward way to express that you perceived a sound or information through your ears.

§ Common Situations for 'Ouvi'

People use 'ouvi' in many everyday situations. Here are a few examples:

  • Reporting something you heard: If someone tells you news, or you overhear a conversation, you can use 'ouvi' to relay that information.
  • Confirming you heard something: When asked if you heard a noise or a question, 'ouvi' is a simple affirmative.
  • Referring to listening to music or a broadcast: If you listened to a specific song or a radio program, 'ouvi' is the correct form.
  • Expressing perception: Sometimes it's used to mean 'I understood' or 'I gathered' when referring to information that was spoken.

§ 'Ouvi' in Action: Examples

Let's look at some practical examples to see how 'ouvi' is used in sentences:

Ouvi um barulho estranho na rua. (I heard a strange noise on the street.)

Ontem à noite, ouvi a sua música nova. (Last night, I listened to your new song.)

Quando ele me disse isso, eu não ouvi bem. (When he told me that, I didn't hear well.)

Ouvi dizer que ele se mudou. (I heard (it said) that he moved.)

DEFINITION
"Ouvi" is the first-person singular past tense form of the verb "ouvir" (to hear/listen). It means "I heard" or "I listened" and indicates a completed auditory action in the past.

Understanding 'ouvi' is a fundamental step in building your Portuguese conversational skills. It allows you to talk about past events involving sounds, conversations, and information you've gathered through hearing. Keep practicing these examples, and you'll master 'ouvi' in no time!

§ What 'Ouvi' Means

Let's break down the Portuguese word 'ouvi'. It's super useful, and you'll hear it all the time. Think of it as the past tense of 'to hear' or 'to listen'.

Portuguese Word
ouvi (verbo)
CEFR Level
B1
Definition
'Ouvi' is the first-person singular past tense form of the verb 'ouvir' (to hear/listen). It means 'I heard' or 'I perceived a sound' at a specific point in the past, indicating a completed auditory action.

§ Examples of 'Ouvi' in Action

The best way to get 'ouvi' down is to see it in sentences. Pay attention to how it's used to describe something that happened in the past.

Eu ouvi a música nova ontem. (I heard the new song yesterday.)

Quando ele falou, eu ouvi com atenção. (When he spoke, I listened carefully.)

Não ouvi o que você disse. Pode repetir? (I didn't hear what you said. Can you repeat?)

Eu ouvi um barulho estranho vindo da cozinha. (I heard a strange noise coming from the kitchen.)

§ Where You'll Actually Hear 'Ouvi'

You're going to encounter 'ouvi' in a bunch of real-world situations. It's a common verb for recounting past experiences related to sound.

  • At Work: Imagine you're in a meeting. Your colleague asks, "Você ouviu a proposta do cliente?" (Did you hear the client's proposal?). You might respond, "Sim, eu ouvi e tenho algumas perguntas." (Yes, I heard it and have some questions.) Or perhaps you're talking about a past event: "Ouvi dizer que haverá uma nova política." (I heard there will be a new policy.)
  • At School/University: You might be discussing a lecture with a classmate. "Ouvi o professor explicando o conceito, mas ainda não entendi bem." (I heard the professor explaining the concept, but I still don't quite understand.) Or if there was an announcement: "Eu ouvi que as aulas foram canceladas." (I heard that classes were cancelled.)
  • In the News/Media: When someone is reporting on something they experienced, 'ouvi' is key. A journalist might say, "Eu ouvi os discursos dos líderes." (I heard the leaders' speeches.) Or if they're quoting someone: "Ouvi uma testemunha dizer que..." (I heard a witness say that...).
  • Daily Conversations: This is where it really shines. Someone might ask, "Você ouviu a previsão do tempo?" (Did you hear the weather forecast?). You reply, "Sim, eu ouvi que vai chover." (Yes, I heard it's going to rain.) Or after a party, you might tell a friend, "Eu ouvi uma banda muito boa tocando lá." (I heard a really good band playing there.)

Basically, anytime you want to talk about having heard something in the past, and you are the one who heard it, 'ouvi' is your go-to word. It's concise and gets the message across clearly. Practice using it to describe sounds you've perceived, information you've gathered through listening, or even rumors you've come across. The more you use it, the more natural it will feel.

§ Forgetting the Subject Pronoun

Because 'ouvi' is a conjugated form of 'ouvir' (to hear) in the first person singular past tense, the 'eu' (I) is already implied. Many learners, especially those coming from English, tend to include 'eu' explicitly. While not grammatically incorrect, it's often redundant and can sound unnatural in many contexts.

Eu ouvi a música. (I heard the music.)

Ouvi a música. (I heard the music.)

§ Confusing 'Ouvi' with Other Past Tenses

Portuguese has several past tenses, and learners often mix them up. 'Ouvi' specifically refers to a completed action in the past – you heard something at a definite moment.

Pretérito Perfeito (Completed Action)
Use 'ouvi' for an action that happened and finished at a specific point in the past.

Ontem, eu ouvi um barulho estranho. (Yesterday, I heard a strange noise.)

Pretérito Imperfeito (Ongoing/Habitual Action)
If you want to say you used to hear something, or were hearing something for a period, you'd use 'ouvia'.

Quando era criança, eu ouvia muitas histórias. (When I was a child, I used to hear many stories.)

§ Using 'Ouvi' When 'Escutei' Is More Appropriate

While 'ouvir' often translates to 'to hear', it can also mean 'to listen'. The word 'escutei' (from 'escutar') more directly translates to 'I listened'. The difference is often about intentionality.

  • Ouvi: You perceived a sound, perhaps passively or by chance.
  • Escutei: You actively paid attention to a sound or person speaking.

Ouvi um pássaro cantando. (I heard a bird singing. - Passive perception)

Escutei atentamente o que ele disse. (I listened carefully to what he said. - Active attention)

§ Incorrect Verb Endings for Other Subjects

Remember that 'ouvi' is strictly for 'eu' (I). For other subjects, the verb ending changes. A common mistake is to use 'ouvi' for 'you' or 'he/she'.

  • Eu ouvi (I heard)
  • Tu ouviste (You - informal singular - heard)
  • Você/Ele/Ela ouviu (You - formal singular / He / She heard)
  • Nós ouvimos (We heard)
  • Vocês/Eles/Elas ouviram (You - plural / They heard)

Ele ouviu a notícia no rádio. (He heard the news on the radio.)

Paying attention to these common pitfalls will greatly improve your accuracy and naturalness when using 'ouvi' and its related forms in Portuguese.

재미있는 사실

The verb 'ouvir' in Portuguese, along with its Spanish counterpart 'oír', directly descends from the Latin 'audire'. This common root highlights the shared linguistic heritage of these Romance languages. The 'v' in 'ouvi' comes from the Latin perfect stem 'audīvī'.

수준별 예문

1

Quando a campainha tocou, eu ouvi imediatamente e fui atender a porta.

When the doorbell rang, I heard immediately and went to answer the door.

Focuses on immediate past action.

2

Ontem à noite, ouvi uma música linda vinda da casa do vizinho.

Last night, I heard a beautiful music coming from the neighbor's house.

Specifies a past event.

3

Eu ouvi o que você disse, mas discordo da sua conclusão.

I heard what you said, but I disagree with your conclusion.

Indicates comprehension of spoken words.

4

Não ouvi a pergunta direito, poderia repetir, por favor?

I didn't hear the question correctly, could you repeat it, please?

Negative form, expressing lack of hearing.

5

Apesar do barulho, ouvi distintamente o seu chamado de socorro.

Despite the noise, I distinctly heard your cry for help.

Emphasizes clear perception despite interference.

6

Eu ouvi o anúncio no rádio sobre o novo horário de funcionamento da loja.

I heard the announcement on the radio about the store's new operating hours.

Refers to hearing information from a broadcast.

7

Na reunião, ouvi muitas opiniões diferentes sobre o projeto.

At the meeting, I heard many different opinions about the project.

Highlights hearing multiple perspectives.

8

Quando o telefone tocou de madrugada, eu ouvi e atendi, preocupado.

When the phone rang in the early morning, I heard and answered, worried.

Connects hearing to a subsequent action and emotion.

어휘 가족

명사

ouvido ear (the organ of hearing); hearing (the sense)
audição audition, hearing (the act or faculty of hearing)
ouvinte listener
barulho noise
som sound

동사

ouvir to hear, to listen
escutar to listen
saber to know (can also imply 'to know by hearing')

형용사

audível audible
desouvido unheard, ignored (less common, usually 'não ouvido')

Focus on the 'ouvir' root

Remember that 'ouvi' comes from the verb 'ouvir', which means 'to hear' or 'to listen'. This connection will help you understand its meaning.

Past tense indicator

'Ouvi' specifically refers to a past action. Think 'I heard' or 'I listened', emphasizing that the action is completed.

First-person singular

The '-i' ending in 'ouvi' is a strong indicator of the first-person singular ('eu' - 'I') in the past tense. This is a common pattern in Portuguese verbs.

Context is key

Pay attention to the context of the sentence. Is someone talking about something they heard in the past? Then 'ouvi' is likely the right word.

Don't confuse with 'ouve'

Be careful not to confuse 'ouvi' (I heard) with 'ouve' (he/she/it hears/listens or you (formal) hear/listen). The endings make a big difference!

Practice with simple sentences

Try forming basic sentences like 'Eu ouvi um barulho' (I heard a noise) or 'Eu ouvi a música' (I listened to the music) to solidify your understanding.

Listen to native speakers

Pay attention to how native Portuguese speakers use 'ouvi' in conversations, podcasts, or songs. This will help you get a feel for its natural usage.

Pretérito Perfeito connection

'Ouvi' is in the Pretérito Perfeito Simples (simple past perfect). Understanding this tense will help you conjugate other verbs correctly in the past.

Think of English equivalents

When you see 'ouvi', immediately think of its direct English equivalents: 'I heard', 'I listened'. This direct association aids recall.

Common in daily conversation

'Ouvi' is a very common verb in everyday Portuguese. Mastering it will significantly improve your ability to talk about past events.

어원

Latin

원래 의미: audire (to hear)

Indo-European > Italic > Romance > Portuguese

문화적 맥락

In Brazilian Portuguese, 'ouvi' is a very common and direct way to express having heard something in the past. It's often used in everyday conversations to confirm understanding or to state that one has perceived a sound. For example, 'Ouvi o que você disse' means 'I heard what you said', and it's a straightforward acknowledgment. It doesn't carry strong cultural nuances beyond its literal meaning, making it a universally understood term in Portuguese-speaking contexts.

셀프 테스트 36 질문

listening A2

I heard Luan Santana's new song.

정답! 아쉬워요. 정답: Eu ouvi a música nova do Luan Santana.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Did you hear what I said?

정답! 아쉬워요. 정답: Você ouviu o que eu disse?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

We heard the news on the radio.

정답! 아쉬워요. 정답: Nós ouvimos o noticiário no rádio.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

Eu ouvi um barulho estranho.

Focus: ouvi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

Ontem eu ouvi uma história interessante.

Focus: ouvi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

Eu ouvi a campainha, mas ninguém estava lá.

Focus: ouvi

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank B2

Se eu não tivesse __________ o conselho, não teria tido sucesso.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvido

In this context, 'ouvido' is the past participle, which is used with auxiliary verbs like 'ter' to form compound tenses such as the pluperfect subjunctive ('tivesse ouvido').

fill blank B2

Apesar do barulho, eu __________ claramente o que ele disse.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

The context indicates a completed action in the past ('I heard clearly'), which corresponds to the preterite perfect 'ouvi'.

fill blank B2

Eu __________ o sino tocar, mas não vi ninguém por perto.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

The sentence describes a completed action in the past ('I heard the bell ring'), so 'ouvi' is the correct form.

fill blank B2

Se você __________ com atenção, teria entendido a instrução.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvisse

This is a hypothetical past condition, requiring the imperfect subjunctive form 'ouvisse' to match 'teria entendido'.

fill blank B2

Desde que __________ essa música, não consigo tirá-la da cabeça.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

The phrase 'Desde que' (since) followed by a past action indicates the preterite perfect 'ouvi'.

fill blank B2

Apesar das dificuldades, __________ a voz da razão e segui em frente.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

The sentence implies a completed past action of 'hearing the voice of reason', thus 'ouvi' is the appropriate past tense.

multiple choice B2

Qual das seguintes frases usa 'ouvi' corretamente em um contexto de fofoca ou informação confidencial?

정답! 아쉬워요. 정답: Eu ouvi um passarinho cantar sobre o novo projeto.

A expressão 'ouvir um passarinho cantar' é uma forma idiomática de dizer que se ouviu uma fofoca ou informação confidencial de forma indireta.

multiple choice B2

Em qual situação 'ouvi' indica uma percepção auditiva que influenciou uma decisão ou ação subsequente?

정답! 아쉬워요. 정답: Ouvi dizer que o restaurante tem comida boa, então resolvi ir.

Nesta frase, a ação de 'ouvir dizer' (ter escutado a informação) foi o motivo para a decisão de ir ao restaurante.

multiple choice B2

Qual opção melhor descreve o uso de 'ouvi' para indicar uma audição involuntária ou algo que foi captado sem intenção?

정답! 아쉬워요. 정답: Eu ouvi a conversa deles sem querer, enquanto esperava.

A frase 'sem querer' indica que a audição foi involuntária, o que se encaixa no conceito de captar um som sem intenção.

true false B2

Se alguém diz 'Eu ouvi o que você disse, mas não concordo', significa que a pessoa não entendeu as palavras.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

A frase indica que a pessoa ouviu e compreendeu as palavras, mas discorda do conteúdo. 'Ouvi' aqui se refere à percepção e compreensão da mensagem.

true false B2

A expressão 'Ouvi falar' é sempre usada para se referir a informações de fontes oficiais e comprovadas.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Ouvi falar' é frequentemente usada para introduzir informações que podem ser rumores, comentários informais ou sem confirmação oficial, não necessariamente de fontes comprovadas.

true false B2

Quando alguém diz 'Eu ouvi um barulho estranho vindo da cozinha', isso implica que a pessoa investigou a origem do barulho.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

A frase apenas indica que a pessoa percebeu o barulho. Não há implicação de que ela tenha investigado a origem; essa seria uma ação posterior, se houvesse.

fill blank C1

Apesar do barulho, eu não ___ nada que pudesse me assustar.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

The context implies a completed action in the past ('I heard nothing'), making 'ouvi' (preterite perfect) the correct choice.

fill blank C1

Se eu ___ o conselho dela antes, teria evitado muitos problemas.

정답! 아쉬워요. 정답: tivesse ouvido

This sentence uses the pluperfect subjunctive in a conditional structure ('se eu tivesse ouvido... teria evitado'), indicating a hypothetical past action.

fill blank C1

Ela me disse que ___ atentamente cada palavra que pronunciei.

정답! 아쉬워요. 정답: tinha ouvido

The past perfect ('tinha ouvido') is used here to describe an action that was completed before another past action ('ela me disse').

fill blank C1

É crucial que se ___ a voz de todos antes de tomar uma decisão tão importante.

정답! 아쉬워요. 정답: ouça

The subjunctive mood ('que se ouça') is required after expressions of necessity or importance ('É crucial que').

fill blank C1

Ele esperou até que o som da chuva ___ completamente antes de sair.

정답! 아쉬워요. 정답: cessasse

The imperfect subjunctive ('cessasse') is used after 'até que' when referring to a past event and an action that was desired or expected to occur.

fill blank C1

Mesmo que eu não ___ a melodia, a letra era inesquecível.

정답! 아쉬워요. 정답: tenha ouvido

The present perfect subjunctive ('tenha ouvido') is used after 'mesmo que' to express a concession or a hypothetical situation in the past.

fill blank C2

A complexidade da sinfonia era tal que apenas um ouvido perito a ___ em sua totalidade, discernindo cada matiz instrumental.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

A frase exige a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito, pois a ação de ouvir (perceber) ocorreu de forma completa e pontual no passado em relação a um 'ouvido perito'. 'Ouvi' se refere a uma ação concluída.

fill blank C2

Confrontado com o dilema ético, o filósofo ___ atentamente os argumentos de ambas as partes antes de proferir um juízo ponderado.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

A construção da frase indica uma ação passada, concluída e específica: o filósofo escutou ('ouvi', no sentido da terceira pessoa, mas aqui no contexto da descrição da ação) os argumentos. 'Ouvi' como 'escutou' de forma perfeita e pontual.

fill blank C2

O rumor, que se espalhara como fogo em palha seca, foi por ele ___ e imediatamente desmentido, salvaguardando a reputação da instituição.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

Aqui, 'ouvi' está no sentido de 'percebido' ou 'interceptado' um rumor no passado. A frase se refere a uma ação de audição que foi concluída antes do desmentido. É a forma passada que se encaixa na narrativa.

fill blank C2

Mesmo em meio ao caos da multidão, a melodia distintiva daquele instrumento me fez parar, pois ___-a de forma clara e inconfundível.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

A ação de ouvir a melodia foi pontual e concluída ('me fez parar'). 'Ouvi' no pretérito perfeito é a conjugação correta para descrever essa percepção auditiva completa e específica no passado.

fill blank C2

A palestra, embora densa em conteúdo, prendeu a atenção de todos, e cada palavra que o orador proferiu ___ atentamente por mim.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

A frase expressa uma ação de ouvir que foi realizada de forma completa e específica no passado ('por mim'). 'Ouvi' na primeira pessoa do singular do pretérito perfeito indica essa ação auditiva concluída.

fill blank C2

Depois de horas de deliberação, o veredito final foi enunciado, e cada membro do júri ___ a decisão com um misto de alívio e seriedade.

정답! 아쉬워요. 정답: ouvi

A frase descreve uma ação de ouvir que foi concluída e específica no passado, após a enunciação do veredito. 'Ouvi' na forma do pretérito perfeito é a conjugação adequada para indicar essa percepção auditiva final e completa.

listening C2

What did I hear last night?

정답! 아쉬워요. 정답: Ontem à noite, ouvi um barulho estranho vindo do jardim.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

What news did I hear?

정답! 아쉬워요. 정답: Ouvi dizer que vão abrir um novo restaurante na cidade.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

What was playing when I entered the room?

정답! 아쉬워요. 정답: Quando entrei na sala, ouvi a música a tocar baixinho.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

Ouvi a sua explicação com muita atenção.

Focus: ou-vi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

Nunca ouvi uma história tão comovente.

Focus: nun-ca ou-vi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

Se eu não ouvi mal, eles disseram que iriam viajar.

Focus: se eu não ou-vi mal

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 36 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!