Saída is the universal term for an exit, whether physical or metaphorical.
30초 단어
- Refers to a place to exit a building or area.
- Used metaphorically to describe a solution to a problem.
- Essential vocabulary for travel and daily navigation.
Visão Geral
A palavra 'saída' deriva do verbo 'sair' e é um dos substantivos mais fundamentais no vocabulário português. Ela descreve o movimento de transição de um ambiente interno para um externo ou o encerramento de um processo. 2) Padrões de Uso: É comumente utilizada com verbos de movimento (ir, procurar, encontrar) ou com preposições de lugar. Pode ser usada tanto de forma literal (saída de emergência) quanto figurada (saída para uma crise). 3) Contextos Comuns: Encontramos este termo frequentemente em placas de sinalização, instruções de segurança, conversas sobre logística de viagens ou em discussões sobre estratégia e resolução de conflitos. É uma palavra versátil que se adapta a contextos formais, como em um plano de negócios, e informais, como ao marcar um encontro. 4) Comparação com Sinônimos: Embora 'partida' também indique um movimento, ela está mais associada a viagens ou ao início de um percurso. 'Êxodo' é um termo mais formal e coletivo, enquanto 'saída' é o termo neutro e universal para qualquer tipo de desocupação de espaço.
예시
A saída do cinema fica à esquerda.
everydayThe cinema exit is on the left.
Precisamos encontrar uma saída para este problema.
formalWe need to find a way out of this problem.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Saída de emergência
Emergency exit
Sem saída
Dead end / No way out
자주 혼동되는 단어
Partida is used for departures (like a flight or train) or the start of a game. Saída is the physical exit or a solution.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Saída is a neutral term used in almost all registers. It functions as both a physical location and a conceptual solution. It is highly frequent in daily communication.
자주 하는 실수
Learners often use 'partida' when they mean 'saída'. Remember: 'saída' is for exiting a room/building; 'partida' is for leaving on a journey.
Tips
Use with verbs of motion
Always pair 'saída' with verbs like 'procurar' (to look for) or 'encontrar' (to find). This makes your sentences sound natural and precise.
Do not confuse with exit verb
Remember that 'saída' is a noun. Use the verb 'sair' if you want to express the action of exiting.
Safety signs in Brazil
In public buildings in Brazil, 'Saída' signs are mandatory and usually follow international standards. Look for the green signs in case of emergency.
어원
Derived from the Latin 'exire', meaning to go out. It evolved through Old Portuguese into its current form.
문화적 맥락
In Brazil, 'Saída' is essential for safety regulations. It is a word you will see on every public building sign.
암기 팁
Think of a 'Side-a' (saída) of a building. It is the side where you go out.
자주 묻는 질문
4 질문Saída refere-se ao ato de deixar um lugar ou uma solução. Partida está mais ligada ao início de uma viagem ou ao ato de ir embora de forma definitiva.
Sim, é muito comum dizer 'encontrei uma saída' para significar que você achou uma solução ou alternativa para uma situação difícil.
Geralmente, você encontrará uma placa verde ou vermelha com a palavra 'Saída' indicando o caminho para fora do edifício.
Não, 'saída' é um substantivo. O verbo correspondente é 'sair'.
셀프 테스트
Complete a frase corretamente.
Onde fica a ___ de emergência?
A frase refere-se a um local de evacuação, portanto, 'saída' é o termo correto.
🎉 점수: /1
Summary
Saída is the universal term for an exit, whether physical or metaphorical.
- Refers to a place to exit a building or area.
- Used metaphorically to describe a solution to a problem.
- Essential vocabulary for travel and daily navigation.
Use with verbs of motion
Always pair 'saída' with verbs like 'procurar' (to look for) or 'encontrar' (to find). This makes your sentences sound natural and precise.
Do not confuse with exit verb
Remember that 'saída' is a noun. Use the verb 'sair' if you want to express the action of exiting.
Safety signs in Brazil
In public buildings in Brazil, 'Saída' signs are mandatory and usually follow international standards. Look for the green signs in case of emergency.
예시
2 / 2A saída do cinema fica à esquerda.
The cinema exit is on the left.
Precisamos encontrar uma saída para este problema.
We need to find a way out of this problem.
Related Content
이 단어를 다른 언어로
관련 어휘
travel 관련 단어
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.
acomodar-se
A2To settle in or make oneself comfortable, often in a new place like a hotel.