At the A1 level, you should recognize 'servidor' primarily in the context of technology. Think of it as the 'big computer' that makes websites work. When your favorite game or website doesn't load, you might hear 'o servidor caiu' (the server fell/crashed). It's a basic noun used to describe a part of the internet. You don't need to know the complex government meanings yet. Just focus on the idea that a 'servidor' is a machine that gives information to your computer. For example, 'O servidor é rápido' (The server is fast). At this stage, treat it like a simple vocabulary word for technology, similar to 'computador' or 'internet'. You will mostly see it in masculine form: 'o servidor'.
At the A2 level, you begin to see 'servidor' in two main ways. First, as the computer server we discussed in A1. Second, you might start hearing about 'servidores públicos'. In many Portuguese-speaking countries, especially Brazil, the government is a major employer. A 'servidor' is someone who works for the city, the state, or the country. You should be able to make simple sentences about people's jobs: 'Meu pai é servidor' (My father is a civil servant). You also learn that it has a feminine form: 'servidora'. You can describe basic actions like 'reiniciar o servidor' (restart the server) or 'falar com o servidor' (talk to the civil servant). It is a step up from basic tech words to understanding how people are described in professional roles.
At the B1 level, you should be comfortable using 'servidor' in more complex work-related scenarios. You can discuss the functions of different types of servers, such as 'servidor de e-mail' or 'servidor de arquivos'. You understand that 'servidor' implies a specific type of employment relationship with the state, often involving a 'concurso público' (public exam). You can use it in sentences describing problems or procedures: 'O servidor público me informou que o sistema estava fora do ar' (The civil servant informed me that the system was down). You are also becoming aware of the cultural importance of 'servidores' in society, including their rights and common news topics like 'greve dos servidores' (strike of the servants).
At the B2 level, you use 'servidor' with technical and administrative precision. You understand the nuances between a 'servidor efetivo' (permanent servant) and a 'servidor comissionado' (appointed/temporary servant). In IT, you can discuss 'arquitetura cliente-servidor' (client-server architecture) or 'servidores dedicados'. You can follow news reports about administrative reforms that affect the 'carreira do servidor' (servant's career). Your vocabulary includes related terms like 'estabilidade', 'vencimentos', and 'hospedagem'. You can argue the pros and cons of public service or cloud computing using 'servidor' as a core term. You also know that in formal writing, 'servidor' is preferred over 'funcionário' when referring to the state.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'servidor' across legal, technical, and sociopolitical domains. You can read and analyze the 'Regime Jurídico Único dos Servidores' or technical white papers about 'servidores de alta disponibilidade'. You understand the idiomatic and metaphorical potential of the word. You can discuss the 'ethos' of being a 'servidor público' and its historical development from the Latin 'servitor'. You are comfortable using the word in academic or highly professional settings, understanding how it interacts with complex verbs and prepositions. You can distinguish between the 'servidor' (the person) and the 'serviço' (the service) in abstract philosophical discussions about the state's role.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'servidor', including its most obscure uses and historical connotations. You can appreciate wordplay involving the dual meaning of the word in literature or satire. You understand the deep legal implications of being a 'servidor' versus an 'empregado público' in various Lusophone jurisdictions. In technology, you can discuss the transition from 'servidores físicos' to 'serverless computing' (computação sem servidor) and how the terminology is evolving. You can write policy papers, technical manuals, or legal briefs where 'servidor' is used with absolute precision. You are also aware of regional variations in how public servants are titled across the Portuguese-speaking world (e.g., 'funcionário público' being more common in Portugal vs. 'servidor' in Brazil).

servidor 30초 만에

  • Servidor is the Portuguese word for a computer server, used in IT and daily tech contexts.
  • It also refers to a civil servant or government employee, a very common term in Brazil and Portugal.
  • The word changes gender (servidor/servidora) when referring to people, but remains masculine for machines.
  • Commonly used verbs with the tech meaning include 'cair' (crash) and 'reiniciar' (restart).

The word servidor is a versatile noun in Portuguese that primarily describes an entity that provides a service. In the modern, digital context, it is the direct equivalent of the English word 'server'—referring to the hardware or software that manages access to a centralized resource or service in a network. However, its usage extends far beyond the server room. In Brazil and Portugal, you will frequently encounter this word in the context of the public sector. A servidor público is a civil servant or government employee. Understanding this duality is crucial for any learner, as the context will dictate whether you are talking about a technical glitch in a data center or a bureaucratic procedure at a local government office.

Technical Context
Refers to a computer system that processes requests and delivers data to another computer over a local network or the internet. Common examples include web servers, mail servers, and file servers.

O servidor da empresa caiu durante a atualização do sistema, deixando todos os funcionários sem acesso aos arquivos.

Public Administration
Refers to an individual who works for the state, whether at the federal, state, or municipal level. This includes teachers, police officers, and administrative clerks.

Minha tia é servidora pública federal e trabalha no Ministério da Educação há mais de vinte anos.

In everyday conversation, if someone says 'O servidor está lento' (The server is slow), they are likely talking about their internet connection or a specific website. If they say 'Os servidores estão em greve' (The servants are on strike), they are referring to the public workforce. This distinction is vital for reading news or navigating professional environments in Lusophone countries. The word carries a tone of functionality and duty, stemming from the verb servir (to serve).

Precisamos de um servidor mais potente para lidar com o tráfego do novo site.

O servidor de banco de dados requer manutenção preventiva todos os meses.

Todo servidor deve agir com ética e transparência no exercício de suas funções.

Etymological Connection
The word comes from the Latin 'servitor', meaning one who serves. This shared root explains why it applies to both machines that 'serve' data and people who 'serve' the public interest.

Using servidor correctly requires paying attention to the verbs that accompany it. In a technical context, common verbs include configurar (to configure), reiniciar (to restart), hospedar (to host), and cair (to crash/fall). For example, when a website is down, we say 'O servidor caiu'. This is a very common idiomatic use in IT circles. When talking about people, we use verbs like nomear (to appoint), aposentar (to retire), or convocar (to summon/call up).

The IT Vocabulary
When you are setting up a network, you might say: 'Estou configurando o servidor de e-mail'. Note that the preposition 'de' is used to specify the type of server.

O técnico reiniciou o servidor para aplicar as novas patches de segurança.

Public Service Nuances
In Brazil, being a 'servidor concursado' (a servant who passed a public entrance exam) is a common career goal due to job stability. You will hear: 'Ele passou no concurso e agora é servidor'.

A nova lei altera o regime de previdência de todo servidor municipal.

In plural forms, 'servidores' follows the standard Portuguese rule for words ending in '-or', simply adding '-es'. For instance, 'Os servidores da nuvem estão localizados em vários países'. If you are referring to a group of male and female civil servants, the masculine plural 'servidores' is used. However, if referring specifically to women, use 'servidoras'.

Muitos servidores optaram pelo trabalho remoto durante a pandemia.

O tráfego foi redirecionado para um servidor espelho para evitar sobrecarga.

Você precisa das credenciais de administrador para acessar este servidor.

Compound Usage
Common compounds include 'servidor proxy', 'servidor DNS', and 'servidor web'. In these cases, the English acronyms are almost always retained.

You will encounter servidor in several distinct environments. First and foremost is the corporate world, particularly in IT departments. If you work in tech, 'servidor' will be a daily staple. You'll hear it in meetings about cloud infrastructure ('servidores na nuvem'), security audits, and software deployment. It is a technical term that carries high precision. In this context, it rarely refers to people.

The News and Media
In Brazilian news, 'servidor' is most often heard in reports about politics and economy. Headlines like 'Governo anuncia reajuste para servidores' (Government announces raise for servants) are ubiquitous during budget season.

O jornal informou que o servidor central do banco foi hackeado na madrugada de ontem.

Government Agencies
If you visit a 'repartição pública' (government office), you are interacting with 'servidores'. Signs might say 'Espaço reservado para servidores' (Space reserved for employees).

Como servidor desta instituição, tenho o dever de auxiliar todos os cidadãos.

Another place you'll hear it is in legal and administrative discussions. The 'Estatuto do Servidor' is the set of laws governing public employment. Discussions about 'estabilidade do servidor' (job security for public workers) are a major part of Brazilian political discourse. Furthermore, in academic settings, professors and administrative staff are collectively referred to as 'servidores da universidade'.

O jogo online desconectou porque o servidor entrou em manutenção programada.

A prefeitura abriu um novo edital para a contratação de servidores na área da saúde.

O servidor de arquivos está quase sem espaço em disco; precisamos deletar logs antigos.

Literature and Formal Speech
In older literature, 'servidor' might be used to describe a loyal attendant or follower, though this is rare today. Modern use is strictly technical or bureaucratic.

One of the most frequent mistakes for English speakers is assuming servidor can be used for any service provider. In English, we might say 'The service provider for my internet is...', but in Portuguese, we use 'provedor' for ISPs. Using 'servidor' there would sound strange. Another common error is using it to mean 'waiter' because of the English verb 'to serve'. As mentioned before, 'garçom' is the correct term for a restaurant server.

Confusing Servidor and Funcionário
While often used interchangeably in casual speech, a 'funcionário' usually refers to a private sector employee (working for a 'firma' or 'empresa'), whereas 'servidor' is specifically for the public sector. Calling a Google employee a 'servidor' would be technically incorrect unless you're talking about their hardware.

Errado: O servidor do restaurante trouxe a conta. (Correct: O garçom...)

Gender Agreement
Learners often forget to change 'servidor' to 'servidora' when referring to a woman. 'Ela é um servidor' is grammatically incorrect; it should be 'Ela é uma servidora'.

Correto: Maria é uma servidora exemplar e muito dedicada ao seu trabalho.

In the tech world, avoid translating 'cloud server' as 'servidor de nuvem' too literally in all cases; 'servidor na nuvem' is more common. Also, when pluralizing, don't say 'servidors'—the correct form is 'servidores'. Misplacing the stress is also common; the stress is on the last syllable: ser-vi-DOR.

Não confunda: Servidor (IT/Civil Service) vs. Provedor (Service Provider/ISP).

Erro comum: 'O servidor de internet está lento.' (Better: A conexão ou o provedor...)

Cuidado com o plural: 'Dois servidores' (Correct) vs. 'Dois servidors' (Incorrect).

Preposition Usage
We say 'acesso AO servidor' (access TO the server), not 'acesso para o servidor'. Using the wrong preposition is a minor but noticeable error.

Depending on what you mean by servidor, there are several alternatives. If you are in a technical setting, you might use host (often used as-is in Portuguese), máquina (machine), or sistema (system). If you are talking about the person who provides a service in a general sense, prestador de serviços is the professional term.

Servidor vs. Funcionário
A 'servidor' is specifically for the government. A 'funcionário' is a general term for an employee. Use 'colaborador' in modern corporate environments to sound more 'startup-like'.

A máquina que hospeda o site precisa de mais memória RAM.

Servidor vs. Hospedeiro
'Hospedeiro' is the literal translation of 'host', but it is mostly used in biological contexts (like a host for a parasite). In IT, we usually say 'host' or 'servidor'.

Contratamos um novo prestador de serviços para cuidar da limpeza do escritório.

In the context of the internet, provedor is used for companies that provide access (like Comcast or Vivo). For the actual physical hardware, mainframe or unidade central might be used in very specific enterprise environments. For cloud computing, instância (instance) is a common synonym for a virtual server.

Iniciamos uma nova instância no servidor da Amazon para o ambiente de testes.

O agente público deve sempre visar o bem comum acima de interesses pessoais.

A infraestrutura de TI da empresa é baseada em servidores locais e na nuvem.

Comparative Table
Servidor: Technical/Public Sector. Funcionário: General Employee. Garçom: Restaurant Waiter. Provedor: ISP.

How Formal Is It?

재미있는 사실

While 'servant' in English evolved to mean a domestic worker, 'servidor' in Portuguese evolved to cover both high-tech machinery and high-level government officials. It shows how the concept of 'service' can be applied to both human labor and mechanical automation.

발음 가이드

UK /sɛʁ.vi.ˈdoʁ/
US /seɾ.vi.ˈdoɾ/
The stress is on the last syllable: ser-vi-DOR.
라임이 맞는 단어
Amor Calor Computador Doutor Flor Louvor Professor Valor
자주 하는 실수
  • Stressing the first or second syllable (SER-vi-dor).
  • Pronouncing the 'v' like a 'b' (Spanish influence).
  • Making the final 'r' too hard like an American 'r'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because of its similarity to 'server' and 'servant'.

쓰기 3/5

Requires correct gender agreement when referring to people.

말하기 3/5

Final 'r' pronunciation varies by region.

듣기 2/5

Clear pronunciation, usually easy to distinguish in context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Servir Computador Trabalho Público Rede

다음에 배울 것

Concurso Hospedagem Administração Protocolo Conectividade

고급

Autenticação Redundância Escalabilidade Múnus Estatutário

알아야 할 문법

Gender agreement with professions

O servidor / A servidora

Pluralization of words ending in -or

Servidor -> Servidores

Compound nouns with prepositions

Servidor de banco de dados

Use of 'estar' for temporary states

O servidor está fora do ar.

Use of 'ser' for permanent professions

Ele é servidor público.

수준별 예문

1

O servidor está quebrado.

The server is broken.

Basic subject + verb + adjective.

2

Onde está o servidor?

Where is the server?

Interrogative sentence.

3

O servidor é novo.

The server is new.

Masculine agreement.

4

Eu uso o servidor.

I use the server.

Simple present tense.

5

O servidor da internet.

The internet server.

Noun + prepositional phrase.

6

O servidor caiu agora.

The server crashed just now.

Use of 'cair' for crashing.

7

Um servidor pequeno.

A small server.

Indefinite article.

8

O servidor dele.

His server.

Possessive pronoun.

1

Ele é um servidor público.

He is a civil servant.

Introduction to the human meaning.

2

A servidora é muito gentil.

The (female) servant is very kind.

Feminine form 'servidora'.

3

O servidor de e-mail parou.

The email server stopped.

Compound noun structure.

4

Precisamos de um servidor melhor.

We need a better server.

Comparative adjective 'melhor'.

5

Eles são servidores do estado.

They are state servants.

Plural form 'servidores'.

6

O servidor está em manutenção.

The server is under maintenance.

Common technical phrase.

7

Vou falar com o servidor.

I'm going to talk to the servant.

Future with 'ir'.

8

O servidor salvou os dados.

The server saved the data.

Past tense 'Pretérito Perfeito'.

1

O servidor dedicado oferece mais segurança.

The dedicated server offers more security.

Technical adjective 'dedicado'.

2

Muitos servidores estão em greve hoje.

Many servants are on strike today.

Usage in news/social context.

3

Configuramos o servidor de banco de dados ontem.

We configured the database server yesterday.

Technical verb 'configurar'.

4

O servidor público deve ser imparcial.

The public servant must be impartial.

Modal verb 'deve'.

5

Houve uma falha no servidor central.

There was a failure in the central server.

Use of 'Houve' (there was).

6

A servidora aposentou-se após 30 anos.

The servant retired after 30 years.

Reflexive verb 'aposentar-se'.

7

O servidor web está sobrecarregado.

The web server is overloaded.

Adjective 'sobrecarregado'.

8

O acesso ao servidor é restrito.

Access to the server is restricted.

Preposition 'ao' after 'acesso'.

1

O servidor proxy mascara o endereço IP.

The proxy server masks the IP address.

Technical IT terminology.

2

A estabilidade do servidor é garantida por lei.

The servant's job security is guaranteed by law.

Legal term 'estabilidade'.

3

Implementamos um servidor de redundância para evitar quedas.

We implemented a redundancy server to avoid crashes.

Technical concept of redundancy.

4

O servidor agiu conforme o estatuto da categoria.

The servant acted according to the category's statute.

Formal phrase 'conforme o estatuto'.

5

O servidor DNS não está respondendo às solicitações.

The DNS server is not responding to requests.

Specific technical noun 'DNS'.

6

O governo propôs um novo plano de carreira para o servidor.

The government proposed a new career plan for the servant.

Abstract noun 'plano de carreira'.

7

O servidor de arquivos sincroniza automaticamente com a nuvem.

The file server synchronizes automatically with the cloud.

Adverb 'automaticamente'.

8

A nomeação do servidor foi publicada no Diário Oficial.

The servant's appointment was published in the Official Gazette.

Formal administrative context.

1

A resiliência do servidor é posta à prova em horários de pico.

The server's resilience is put to the test during peak hours.

Idiomatic expression 'posta à prova'.

2

O servidor público é o braço executivo das políticas de estado.

The public servant is the executive arm of state policies.

Metaphorical usage.

3

A migração para um servidor sem estado (stateless) otimizou o processo.

The migration to a stateless server optimized the process.

Advanced technical term 'stateless'.

4

O servidor deve pautar sua conduta pelos princípios da moralidade.

The servant must base their conduct on the principles of morality.

Formal verb 'pautar'.

5

Houve uma vulnerabilidade crítica no servidor de autenticação.

There was a critical vulnerability in the authentication server.

Cybersecurity context.

6

A valorização do servidor é fundamental para a eficiência administrativa.

Valuing the servant is fundamental for administrative efficiency.

Abstract political/administrative argument.

7

O servidor de aplicação atua como intermediário entre o banco e o cliente.

The application server acts as an intermediary between the database and the client.

Complex technical description.

8

A sindicância investigou o desvio de conduta do servidor.

The internal inquiry investigated the servant's misconduct.

Legal/Administrative term 'sindicância'.

1

A arquitetura de microsserviços mitiga a dependência de um servidor monolítico.

The microservices architecture mitigates the dependence on a monolithic server.

High-level software engineering terminology.

2

O servidor, imbuído de seu múnus público, não se deixou corromper.

The servant, imbued with his public duty, did not allow himself to be corrupted.

Archaic/Formal terms 'imbuído' and 'múnus'.

3

A latência inerente ao servidor transcontinental prejudica a experiência do usuário.

The latency inherent in the transcontinental server harms the user experience.

Academic/Technical precision.

4

O estatuto jurídico do servidor público sofreu profundas mutações constitucionais.

The legal status of the public servant has undergone profound constitutional changes.

Legal/Constitutional analysis.

5

O servidor de borda (edge server) aproxima o conteúdo do usuário final.

The edge server brings content closer to the end user.

Cutting-edge technology term.

6

A precarização das condições de trabalho do servidor gera um hiato na prestação de serviços.

The precariousness of the servant's working conditions creates a gap in service delivery.

Sociopolitical critique terminology.

7

A virtualização permitiu a consolidação de múltiplos servidores em um único hardware.

Virtualization allowed the consolidation of multiple servers into a single piece of hardware.

Technical historical context.

8

O servidor, enquanto peça basilar da engrenagem estatal, requer escrutínio constante.

The servant, as a fundamental piece of the state machinery, requires constant scrutiny.

Philosophical/Political metaphor.

자주 쓰는 조합

Servidor público
Servidor de e-mail
Servidor dedicado
Servidor caiu
Servidor municipal
Lado servidor
Servidor na nuvem
Servidor estável
Estatuto do servidor
Servidor proxy

자주 쓰는 구문

O servidor está fora do ar

— The server is offline or down.

Não consigo acessar o site; o servidor está fora do ar.

Servidor de banco de dados

— A server specifically for storing and managing data.

O servidor de banco de dados está lento.

Servidor de arquivos

— A server used for storing files shared across a network.

Coloque o documento no servidor de arquivos.

Servidor concursado

— A public servant who gained their position via a public exam.

Ela é uma servidora concursada do tribunal.

Servidor comissionado

— A public servant in a temporary, appointed position.

Ele ocupa um cargo de servidor comissionado na secretaria.

Servidor de aplicação

— A server that hosts and runs applications.

O servidor de aplicação precisa ser reiniciado.

Servidor espelho

— A mirror server that duplicates another for backup or speed.

Use o servidor espelho para baixar o arquivo mais rápido.

Dia do Servidor Público

— A holiday in Brazil celebrating public servants (Oct 28).

Não haverá expediente no Dia do Servidor Público.

Servidor de impressão

— A server that manages print requests.

A impressora não funciona porque o servidor de impressão falhou.

Servidor web

— A server that delivers web pages.

O Apache é um servidor web muito popular.

자주 혼동되는 단어

servidor vs Servente

A servente is a laborer or cleaner, not a server or civil servant.

servidor vs Garçom

A garçom is a waiter (restaurant server). Never call a garçom a 'servidor'.

servidor vs Provedor

A provedor is an ISP (Internet Service Provider), while a servidor is the hardware.

관용어 및 표현

"Cair o servidor"

— To have a system crash or lose connection.

O servidor caiu no meio da partida de futebol online.

Informal/Tech
"Pendurar o servidor"

— When a server freezes due to excessive load.

Tantas requisições acabaram pendurando o servidor.

Colloquial Tech
"Servidor de luxo"

— Someone who is overqualified for the service they are providing.

Com esse currículo, ele é um servidor de luxo para esta vaga.

Metaphorical
"Bater o ponto"

— To clock in (commonly associated with the daily life of a 'servidor').

O servidor bate o ponto rigorosamente às oito horas.

General
"Estabilidade de servidor"

— Referring to the near-impossible task of firing a public servant in Brazil.

Muitos buscam a carreira pública pela estabilidade de servidor.

Political
"Derrubar o servidor"

— To intentionally or accidentally cause a server to crash.

O ataque hacker conseguiu derrubar o servidor da empresa.

Tech
"Servidor de confiança"

— A person in a position of trust within the government.

Ele é um servidor de confiança do prefeito.

Political
"Fritar o servidor"

— To push a server to its hardware limits.

Esse processamento pesado vai fritar o servidor.

Slang
"Servidor fantasma"

— A person who is on the government payroll but does not actually work.

A investigação descobriu vários servidores fantasmas na assembleia.

Political/Journalistic
"Puxar do servidor"

— To fetch or download data from a server.

Vou puxar os relatórios direto do servidor.

Informal

혼동하기 쉬운

servidor vs Servente

Similar root and sound.

Servente is manual labor; servidor is technical or administrative.

O servente de pedreiro ajudou na obra.

servidor vs Serviço

The noun form of the action.

Serviço is the 'service' itself; servidor is the 'provider' of the service.

O serviço foi bem feito pelo servidor.

servidor vs Funcionário

Both mean employee.

Funcionário is general; servidor is specifically for the government.

Ele é funcionário da padaria.

servidor vs Hospedagem

Related to servers.

Hospedagem is the 'hosting service'; servidor is the 'machine' doing the hosting.

Paguei pela hospedagem do site no servidor.

servidor vs Suporte

Related to IT roles.

Suporte is the 'help/support' team; servidor is the 'infrastructure'.

O suporte técnico corrigiu o servidor.

문장 패턴

A1

O servidor é [adjetivo].

O servidor é rápido.

A2

Eu sou [profissão].

Eu sou servidor.

B1

O servidor de [algo] está [estado].

O servidor de e-mail está parado.

B1

Preciso de [verbo] o servidor.

Preciso reiniciar o servidor.

B2

Apesar do servidor estar [estado]...

Apesar do servidor estar lento, conseguimos terminar.

B2

O servidor que [verbo]...

O servidor que hospeda o site é seguro.

C1

Dada a natureza do servidor...

Dada a natureza do servidor público, a ética é essencial.

C2

Sob a ótica do servidor...

Sob a ótica do servidor, a reforma foi prejudicial.

어휘 가족

명사

Serviço
Servidão
Serventia
Servilismo

동사

Servir
Serviçar

형용사

Servil
Servível
Servidor (as a modifier)

관련

Servente
Serviola
Sobremesa
Utensílio

사용법

frequency

Extremely high in both tech and government-related discourse.

자주 하는 실수
  • Using 'servidor' for a restaurant waiter. garçom

    In Portuguese, 'servidor' is never used for restaurant service.

  • Saying 'O servidor de internet' for your ISP. O provedor de internet

    A 'provedor' provides the service/connection; a 'servidor' is the machine.

  • Using 'servidors' as the plural. servidores

    Nouns ending in -or add -es for the plural.

  • Calling a private company employee a 'servidor'. funcionário / colaborador

    'Servidor' is strictly for government/public sector employees.

  • Forgetting gender agreement for women. a servidora

    When the servant is female, the word must change to 'servidora'.

Check the Surroundings

If you see words like 'site', 'IP', or 'web', it's a computer. If you see 'governo', 'estado', or 'concurso', it's a person.

Gender Matters

Machines are always masculine (o servidor). People can be masculine or feminine (o servidor / a servidora).

Avoid Waiter Confusion

Never use 'servidor' in a restaurant. Stick to 'garçom' to avoid looking like a machine-obsessed tourist.

Server Actions

Use the verb 'cair' for crashing. It's the most natural way to say a server is down.

Formal Writing

In emails to government agencies, always use 'servidor' to refer to the staff for a more respectful tone.

Public Exams

Being a 'servidor' is a big deal in Brazil. It implies you passed a 'concurso', which is a badge of honor.

Stress the End

Don't forget: ser-vi-DOR. The last part is the loudest.

Machine vs. Server

In casual tech talk, you can call a server a 'máquina' to sound more like a local pro.

Plural Sounds

Listen for the '-es' at the end. 'Servidores' sounds quite different from the singular.

Preposition 'De'

Most server types use 'de': servidor de e-mail, servidor de jogos, servidor de arquivos.

암기하기

기억법

Think of a 'Server' (the machine) and a 'Civil Servant' (the person). Both 'SERVE' the public or the user. SERVE + DOR (the one who does) = SERVIDOR.

시각적 연상

Imagine a computer server wearing a government employee's ID badge. It helps you remember both meanings at once.

Word Web

Internet Governo Computador Trabalho Rede Estado Dados Concurso

챌린지

Try to write a sentence that uses both meanings of 'servidor'. For example: 'O servidor público consertou o servidor de rede.'

어원

From the Latin 'servitor, -oris', derived from 'servire' (to serve). It shares the same root as the English word 'servant'.

원래 의미: One who performs duties for another; an attendant or helper.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

Be careful not to confuse 'servidor' with 'servente' (laborer) or 'escravo' (slave), as the roots are related but the modern meanings are vastly different.

English speakers often use 'civil servant' or 'government worker'. 'Servidor' is more formal than 'worker' but less archaic than 'servant'.

Estatuto do Servidor Público (Law 8.112 in Brazil) Dia do Servidor (October 28) Client-Server Model (Modelo Cliente-Servidor)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

In an IT Office

  • O servidor caiu.
  • Preciso acessar o servidor.
  • Reinicie o servidor.
  • O servidor está lento.

At a Government Building

  • Sou servidor desta unidade.
  • Fale com a servidora ali.
  • O servidor está em greve.
  • Direitos do servidor.

Gaming Online

  • Lag no servidor.
  • Mudar de servidor.
  • O servidor está cheio.
  • Servidor dedicado.

Reading the News

  • Reforma dos servidores.
  • Salário do servidor.
  • Vagas para servidor.
  • Concurso para servidor.

Web Development

  • Lado do servidor.
  • Script no servidor.
  • Resposta do servidor.
  • Configurar o servidor.

대화 시작하기

"Você já trabalhou como servidor público em algum momento?"

"O que você faz quando o servidor da sua empresa cai?"

"Você prefere usar um servidor local ou um servidor na nuvem?"

"Como é a carreira de servidor público no seu país?"

"Qual é o servidor de e-mail mais confiável na sua opinião?"

일기 주제

Descreva uma situação em que um servidor (máquina) parou de funcionar e como isso afetou seu dia.

Escreva sobre a importância dos servidores públicos para a sociedade.

Se você pudesse criar um servidor para qualquer propósito, o que ele faria?

Reflita sobre as vantagens e desvantagens de ser um servidor público concursado.

Como a tecnologia de servidores mudou a forma como vivemos hoje?

자주 묻는 질문

10 질문

No. In Portuguese-speaking countries, especially Brazil, it very frequently refers to a civil servant (government employee).

You say 'O servidor caiu' or 'O servidor está fora do ar'.

Yes, it is the feminine form of 'servidor' used when referring to a female public servant.

No. Use 'garçom' in Brazil or 'empregado de mesa' in Portugal.

It is a government worker who passed a competitive public exam to get their job, granting them high job security.

In very informal IT slang, people might say 'server', but 'servidor' is the correct and most common term.

It is a server that acts as an intermediary for requests from clients seeking resources from other servers.

Because they 'serve' the public interest and the state.

The plural is 'servidores'.

Yes, it is the official legal and professional term for both IT servers and government employees.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence using 'servidor' to mean a computer server.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'servidora' to refer to a person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'servidor' and 'garçom' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about a 'servidor público' and their duty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a problem with a 'servidor de e-mail'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'servidores' (plural) in a sentence about a strike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'servidor dedicado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a sentence using 'servidor' and the verb 'configurar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'estabilidade' and 'servidor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The server is under maintenance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a 'servidor de jogos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'servidor proxy' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'servidor' and 'nuvem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe what a 'servidor concursado' does.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'servidor de banco de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The public servant was very helpful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'servidor espelho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'servidores fantasmas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'lado servidor' in a technical sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about the 'Dia do Servidor'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the word 'servidor' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The server is down' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am a public servant' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you say 'restart the server'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the plural 'servidores'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The female servant is here' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'database server' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'dedicated server' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you say 'server-side'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The server is under maintenance'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the word: [Audio: servidor]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the word: [Audio: servidores]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the word: [Audio: servidora]

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: [Audio: O servidor caiu.] What happened?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: [Audio: Ela é servidora pública.] What is her job?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about cloud servers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: [Audio: servidor dedicado] What type of server is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about a slow server.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: [Audio: servidores em greve] Who is striking?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!