At the A1 level, you just need to know that 'tediado' means 'bored'. You use it to tell people how you feel when there is no fun activity. It is important to remember to use 'estou' (I am) and not 'sou'. For example, 'Estou tediado' is 'I am bored'. If you are a girl, you say 'Estou tediada'. This is a basic way to talk about your feelings. You might use it when you are waiting for a bus or when a movie is not interesting. It is a very useful word because everyone feels bored sometimes! Just think of it as the opposite of 'feliz' (happy) or 'animado' (excited) in a situation where nothing is happening.
At the A2 level, you should begin to use 'tediado' in more complete sentences. You can start explaining *why* you are bored using 'porque' (because). For example: 'Estou tediado porque não tenho internet'. You should also practice the plural forms: 'Nós estamos tediados'. At this level, you can distinguish between 'tediado' (the feeling) and 'tedioso' (the thing that is boring). You might say 'O livro é tedioso, por isso estou tediado'. This shows you understand how adjectives change depending on whether they describe a person's feeling or an object's quality. You are moving beyond simple emotions to describing the causes of your state.
At the B1 level, you can use 'tediado' to talk about past experiences and future possibilities. You might say 'Eu fiquei tediado durante a viagem' (I got bored during the trip) or 'Eu me sentiria tediado se morasse em uma cidade pequena'. Here, you are using different tenses like the Pretérito Perfeito and the Futuro do Pretérito. You also start to understand the nuance between 'tediado' and synonyms like 'aborrecido' or 'chateado'. You can participate in conversations about work-life balance, mentioning if a job makes you feel 'tediado'. Your vocabulary is becoming more flexible, allowing you to express boredom in various contexts and timeframes.
At the B2 level, you use 'tediado' with more sophisticated adverbs and in complex sentence structures. You might say 'Apesar de ser um evento importante, eu me senti mortalmente tediado'. You understand that 'tediado' can be used figuratively in literature or social commentary. You can discuss the concept of 'tédio' as a social phenomenon, perhaps in a debate about modern technology. You are also aware of regional differences, knowing that a friend from Portugal might use 'aborrecido' while you use 'tediado'. Your ability to express this state is now nuanced, allowing you to convey the specific intensity and social implications of your boredom.
At the C1 level, you use 'tediado' and its related forms with native-like precision. You can use it in the subjunctive mood to express subtle desires or fears: 'Caso você se sinta tediado, não hesite em me ligar'. You recognize 'tediado' as a slightly more colloquial alternative to 'entediado' and can choose the right one based on the register of the conversation. You might use it to describe an existential state in a philosophical discussion. Your sentences are long and well-structured, integrating 'tediado' into complex narratives about personal growth or social critiques. You understand the historical and literary weight of the root word 'tédio'.
At the C2 level, you have a complete mastery of the word 'tediado'. You can use it ironically, metaphorically, or in highly specialized contexts. You might use it to critique a piece of art or a political movement, discussing the 'público tediado' as a symptom of cultural stagnation. You can play with the word's form in creative writing, perhaps using it as a noun to personify boredom. Your understanding of the word includes its etymological roots and its evolution in different Lusophone countries. You can switch effortlessly between formal and informal registers, knowing exactly when 'tediado' adds the right flavor to your speech or writing.

tediado 30초 만에

  • Tediado means feeling bored or weary due to lack of interest.
  • It is usually a temporary state used with the verb 'estar'.
  • The word must agree in gender and number with the subject.
  • It is a common way to express dissatisfaction with repetitive tasks.

The Portuguese word tediado (or more commonly in standard form, entediado) refers to a specific psychological state of weariness, dissatisfaction, and lack of interest resulting from being in a repetitive, unchallenging, or stagnant environment. While the prompt identifies it as a noun, in practical Portuguese usage, it most frequently functions as a past participle or an adjective derived from the verb tediar. To be tediado is to suffer from tédio (ennui), a deep-seated boredom that feels heavier than just having nothing to do. It suggests a lack of stimulation that leads to impatience and a desire for time to pass more quickly. In Brazilian Portuguese, you will hear this word used in casual settings to describe the feeling of a long afternoon with no internet, a lecture that seems to never end, or a job that has lost its spark.

O Estado de Espírito
Being tediado is not just about a lack of activity; it is about the frustration that comes from that lack. It is an active struggle against inactivity.

O aluno estava tão tediado com a aula de aritmética que começou a desenhar no caderno.

In terms of social context, calling someone tediado can sometimes carry a slight connotation of privilege or lack of initiative, but mostly it is an empathetic observation of a common human condition. When you are tediado, you are looking for an escape. This word captures the essence of the 'Sunday night blues' or the feeling of waiting in a long queue at a government office where the air is still and the clock seems to tick backwards. It is a word that connects the speaker to the listener through a shared understanding of life's slower, less exciting moments. Culturally, Lusophone countries value social interaction and 'agito' (excitement/movement), so being tediado is often seen as a state to be avoided or cured through music, conversation, or 'cafézinhos'.

Social Nuance
In informal Brazilian Portuguese, speakers might shorten 'entediado' to 'tediado' in rapid speech, though 'entediado' remains the grammatically standard choice for formal writing.

Depois de três horas de espera, eu já me sentia completamente tediado.

Furthermore, the concept of being tediado is often linked to the modern digital age. Despite having endless entertainment at our fingertips, the feeling of being tediado persists when nothing on the screen seems to satisfy our need for genuine engagement. It is a word that appears frequently in literature to describe the existential malaise of characters who find no meaning in their daily routines. In a professional context, a tediado employee is one who is likely to seek new challenges or, conversely, lose productivity. Understanding this word is crucial for English speakers because it maps directly to the feeling of 'bored to tears' or 'bored stiff', providing a necessary tool for expressing emotional dissatisfaction in Portuguese.

Grammatical Function
While the prompt lists it as a noun, it is used as an adjective to describe a person's state. As a noun, it would refer to 'one who is bored', though this is rare compared to its adjectival use.

Não fique tediado; vamos encontrar algo divertido para fazer no centro da cidade.

O gato parecia tediado olhando para a chuva através da janela fechada.

Sempre que ele viaja sozinho, ele acaba ficando tediado nos hotéis.

Using tediado correctly requires an understanding of the Portuguese verb 'to be'. Unlike English, which uses 'to be' for both permanent traits and temporary states, Portuguese distinguishes between ser (permanent) and estar (temporary). Since boredom is almost always a temporary state, you will nearly always use tediado with the verb estar. Saying 'Eu sou tediado' would imply that you are a boring person by nature, whereas 'Eu estou tediado' means you are currently feeling bored. This is a fundamental distinction for learners at the A2 level. To expand your sentence structure, you can add adverbs of intensity like muito (very), completamente (completely), or um pouco (a little bit).

Temporary States
Always use 'estar' to describe the feeling. Example: 'Ela está tediada com o filme'.

Nós estamos tediados porque a palestra é muito longa e teórica.

When constructing sentences about the cause of your boredom, use the preposition com (with) or de (of/from). For example, 'Estou tediado com este jogo' (I am bored with this game). It is also common to see it used with reflexive verbs like sentir-se (to feel oneself). 'Eu me sinto tediado quando não tenho livros para ler.' This adds a layer of personal reflection to the statement. In more complex sentences, tediado can function as a result of an action: 'O silêncio da casa o deixou tediado' (The silence of the house left him bored). Understanding these syntactic patterns allows you to express not just the feeling, but the context surrounding it.

Prepositional Use
Use 'com' to point to the source: 'Tediado com o trabalho'.

Vocês parecem tediados; querem sair para caminhar no parque?

In conversational Portuguese, especially in Brazil, you might hear the word used in exclamations. 'Que tediado!' isn't standard (you'd say 'Que tédio!'), but you might hear 'Tô tediado!' as a shortened version of 'Estou entediado'. As you progress to B1 and B2 levels, you will start using tediado in the subjunctive mood to express desires or hypothetical situations: 'Espero que você não fique tediado durante a viagem.' (I hope you don't get bored during the trip). This versatility makes it a core part of the emotional vocabulary for any student. It is a bridge from simple descriptions of 'happy' or 'sad' to more nuanced human experiences involving time and interest.

Shortened Forms
In speech, 'Estou' often becomes 'Tô'. 'Tô tediado' is very common in São Paulo or Rio.

Se eu ficasse tediado, eu simplesmente iria embora da festa.

A criança, tediada com o trânsito, começou a cantar alto.

Mesmo sendo um especialista, ele parecia tediado com as perguntas básicas.

The word tediado and its root tédio are ubiquitous in Lusophone cultures, appearing in everything from high literature to teenage slang. If you are in a Brazilian high school, you will hear students whispering 'Estou muito tediado' during a particularly dry history lecture. In the workplace, during those long, repetitive meetings that could have been an email, colleagues might catch each other's eyes, silently communicating that they are tediados. It is a word of the domestic sphere as well; parents often hear their children complain of being tediados during school holidays, leading to the classic parental response: 'Vá ler um livro!' (Go read a book!).

In Pop Culture
Brazilian Rock from the 80s (like Legião Urbana or Titãs) often used the theme of 'tédio' to describe the urban youth experience.

'Tédio, não tenho nada pra fazer!' é um verso famoso que ecoa o sentimento de estar tediado.

In television and cinema, characters who are portrayed as 'cool' or 'detached' are often shown as being perpetually tediados by the world around them. This 'blasé' attitude is a common trope. You will also find this word in news articles discussing mental health or the effects of the pandemic lockdowns, where 'estar tediado' became a collective experience for millions of people stuck at home. In social media captions, you might see a photo of someone looking out a window with the hashtag #tediado or #tedio, serving as a signal for friends to start a conversation or suggest an activity. It is a social lubricant in its own way—by admitting boredom, you invite engagement.

Digital Spaces
Gaming communities often use 'tediado' to describe a game that has become too easy or repetitive after many hours of play.

O público parecia tediado com o discurso político que durou duas horas.

In formal literature, specifically in the works of Fernando Pessoa or Machado de Assis, the concept of tédio (and by extension, the state of being tediado) is explored as a philosophical condition. It is not just about lack of entertainment, but a profound realization of the repetitive nature of existence. While a beginner might use tediado to say they want to watch a movie, a poet might use it to describe the weight of the soul. Therefore, when you hear this word, pay attention to the tone. It can range from a lighthearted 'I'm bored, let's go out' to a deeper 'I am weary of this routine'. This depth is what makes tediado such a rich addition to your Portuguese vocabulary.

The 'Sunday' Feeling
The term 'tediado' is the quintessential description for a Sunday afternoon when the shops are closed and the next work week looms.

Não há nada pior do que ficar tediado em um dia de sol.

Ele bocejou, claramente tediado com a conversa sobre impostos.

A gata, tediada, derrubou o vaso de flores apenas para ver algo acontecer.

The most frequent mistake English speakers make with tediado is confusing it with the English word 'annoyed' or 'upset'. In Portuguese, 'annoyed' is chateado or irritado. While being bored (tediado) can lead to being annoyed, they are distinct emotions. Another major error is the misuse of ser vs estar. As mentioned previously, saying 'Eu sou tediado' tells the world you are a boring person, which is likely not what you intended to communicate. You want to say 'Eu estou tediado' to describe your current feeling. This distinction is a classic 'false friend' trap for learners who assume 'to be' always translates the same way.

Ser vs Estar
Ser tediado = You are a boring person. Estar tediado = You are feeling bored right now.

Errado: Eu sou tediado com este livro. Correto: Eu estou tediado com este livro.

Another mistake involves gender agreement. Portuguese is a gendered language, so if a woman says 'Eu estou tediado', it is grammatically incorrect. She must say 'Eu estou tediada'. Similarly, for a group of women, it is 'tediadas'. English speakers often forget to change the ending of the adjective to match the subject. Furthermore, don't confuse tediado with cansado (tired). While you might feel both at the end of a long, boring day, they are different physical and mental states. You can be tediado but have plenty of energy, or cansado but very interested in what you are doing.

Confusion with 'Boring'
To describe a boring object or situation, use 'chato' or 'tedioso'. 'O filme é tedioso' (The movie is boring).

Não confunda: O menino está tediado (feeling) vs O menino é chato (personality).

Lastly, learners sometimes use tediado when they actually mean com pressa (in a hurry). While boredom involves impatience, tediado is specifically about the lack of interest, not just the speed of events. Also, remember that 'tediado' is slightly less formal than 'entediado'. If you are writing an academic essay or a formal business letter, stick to 'entediado' or describe the situation as 'monótono'. Using 'tediado' in a very formal setting might sound a bit too casual or even slightly slangy depending on the region. Mastery of these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a translation app.

Pluralization
Remember: Nós estamos tediados (mixed/male) / Nós estamos tediadas (all female).

As meninas estavam tediadas com a falta de brinquedos no parque.

Eu nunca fico tediado quando estou na praia.

O professor notou que o aluno estava tediado e mudou o tópico da aula.

To truly enrich your Portuguese, you should know the alternatives to tediado. The most direct and formal synonym is entediado. It carries the exact same meaning but is considered the standard grammatical form. Another very common word is aborrecido. In Brazil, aborrecido often means 'upset' or 'annoyed', but in Portugal, it is the primary word for 'bored'. If you find yourself in Lisbon, 'Estou aborrecido' is what you would say to express boredom. Another alternative is enfadado, which is more literary and suggests a weariness that borders on fatigue. It’s like being 'fed up' with the lack of excitement.

Comparison: Tediado vs Aborrecido
Tediado focuses on the 'tédio' (ennui), while aborrecido can imply a more active annoyance in some dialects.

Em vez de dizer 'estou tediado', você pode dizer 'estou sem nada para fazer'.

For a more informal or slang-heavy approach, you might say you are mofando (literally 'molding'). This is a colorful way to say you've been stuck in one place for so long with nothing to do that you're starting to grow mold. Another colloquial expression is de saco cheio, though this is much stronger and closer to 'I've had it up to here' or 'I'm extremely fed up'. If the boredom is caused by a person, you might say that person is mala (a suitcase/drag) or chato (boring/flat). Knowing these variations allows you to tailor your speech to the specific intensity and social context of your boredom.

Formal Alternatives
Use 'hastiado' (rare, very formal) or 'fastidioso' (to describe the cause).

O filme era tão tedioso que metade da plateia saiu antes do fim.

In summary, while tediado is a great word to have in your toolkit, don't be afraid to branch out. Use entediado for clarity, aborrecido in Portugal, and chato to describe the things that are making you feel that way. By understanding the spectrum from 'sem nada para fazer' (having nothing to do) to 'profundamente tediado' (profoundly bored), you can express the exact level of your dissatisfaction. This level of precision is what separates an intermediate learner from a truly fluent speaker. Always pay attention to how natives around you express this feeling, as regional preferences for these synonyms can vary widely from Luanda to Lisbon to Londrina.

Descriptive Words
Lento (slow), Parado (static), Vazio (empty) - all can describe a 'tediado' environment.

Ele se sentia tediado com a vida pacata do interior.

Não confunda tediado com solitário; você pode estar tediado em uma multidão.

A palestra sobre física quântica deixou todos tediados.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The English word 'tedious' and the Portuguese word 'tediado' share the exact same Latin ancestor, making them linguistic cousins.

발음 가이드

UK /tɛ.di.ˈa.du/
US /te.di.ˈa.du/
The primary stress is on the penultimate syllable 'a'.
라임이 맞는 단어
cansado parado feriado animado complicado passado gelado engraçado
자주 하는 실수
  • Stressing the 'i' (te-DI-a-do) instead of the 'a'.
  • Pronouncing the final 'o' as a hard 'O' instead of a soft 'U'.
  • Making the 'te' sound like 'tay' instead of 'teh'.
  • Forgetting to nasalize vowels if they are near 'm' or 'n' in related words.
  • Treating the 'ia' as two very distinct syllables instead of a smooth transition.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize because of the similarity to 'tedious'.

쓰기 3/5

Requires correct gender/number agreement.

말하기 3/5

Stress must be on the 'a' syllable.

듣기 2/5

Clear pronunciation usually, but watch for 'entediado' vs 'tediado'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

estar muito nada fazer com

다음에 배울 것

tedioso aborrecido chateado divertido interessante

고급

monotonia enfado procrastinação apatia melancolia

알아야 할 문법

Gender Agreement

Ele está tediado / Ela está tediada.

Number Agreement

Eles estão tediados / Elas estão tediadas.

Ser vs Estar

Use 'estar' for the feeling 'tediado'.

Preposition 'com'

Estou tediado com o livro.

Adverb placement

Estou 'muito' tediado (before the adjective).

수준별 예문

1

Eu estou tediado.

I am bored.

Use 'estou' for temporary feelings.

2

Ela está tediada.

She is bored.

Feminine ending 'a'.

3

Nós estamos tediados.

We are bored.

Plural masculine ending 'os'.

4

Você está tediado?

Are you bored?

Question form.

5

O gato está tediado.

The cat is bored.

Masculine singular.

6

Não estou tediado.

I am not bored.

Negative form.

7

Eles estão tediados hoje.

They are bored today.

Plural.

8

Estou tediada no carro.

I am bored in the car.

Feminine singular.

1

Estou tediado porque não tem nada na TV.

I'm bored because there's nothing on TV.

Using 'porque' to explain reason.

2

Ela fica tediada em dias de chuva.

She gets bored on rainy days.

Verb 'ficar' meaning 'to become/get'.

3

Vocês parecem tediados com o jogo.

You seem bored with the game.

Verb 'parecer' (to seem).

4

O aluno tediado começou a desenhar.

The bored student started to draw.

Adjective modifying the noun.

5

Eu nunca fico tediado na biblioteca.

I never get bored in the library.

Adverb 'nunca'.

6

Maria está tediada com o trabalho dela.

Maria is bored with her job.

Preposition 'com'.

7

Estamos tediados, vamos ao cinema?

We are bored, shall we go to the movies?

Suggestion.

8

Ele se sente tediado sem os amigos.

He feels bored without his friends.

Reflexive 'se sente'.

1

Eu fiquei tediado durante a palestra inteira.

I stayed bored during the whole lecture.

Pretérito Perfeito of 'ficar'.

2

Se eu não tivesse um livro, estaria tediado.

If I didn't have a book, I would be bored.

Conditional 'estaria'.

3

Ela disse que estava tediada com a rotina.

She said she was bored with the routine.

Reported speech.

4

Ninguém gosta de se sentir tediado no domingo.

Nobody likes to feel bored on Sunday.

Infinitive 'sentir-se'.

5

Apesar do luxo, ele parecia tediado na festa.

Despite the luxury, he seemed bored at the party.

Contrast 'apesar de'.

6

Sempre que chove, as crianças ficam tediadas.

Whenever it rains, the children get bored.

Conjunction 'Sempre que'.

7

Eu estava tão tediado que dormi no sofá.

I was so bored that I slept on the sofa.

Result clause 'tão... que'.

8

Vocês estariam tediados sem música?

Would you be bored without music?

Conditional plural.

1

O tediado passageiro aguardava o voo atrasado.

The bored passenger was waiting for the delayed flight.

Noun-like use of 'tediado'.

2

É provável que ele fique tediado com esse assunto.

It is likely that he will get bored with this subject.

Present Subjunctive 'fique'.

3

Ela estava profundamente tediada com a burocracia.

She was deeply bored with the bureaucracy.

Adverb of intensity 'profundamente'.

4

Não permita que seu filho fique tediado demais.

Don't allow your child to get too bored.

Imperative + Subjunctive.

5

O filme, embora longo, não me deixou tediado.

The movie, although long, didn't leave me bored.

Conjunction 'embora'.

6

Muitos jovens sentem-se tediados no mundo digital.

Many young people feel bored in the digital world.

Reflexive plural.

7

Se você estivesse tediado, teria me avisado.

If you were bored, you would have told me.

Past Counterfactual.

8

A monotonia do deserto deixou-o tediado.

The monotony of the desert left him bored.

Object pronoun 'o'.

1

O autor descreve um herói tediado pela existência.

The author describes a hero bored by existence.

Literary context.

2

Raramente vejo alguém tão tediado quanto ele.

I rarely see someone as bored as him.

Comparative 'tão... quanto'.

3

Haveria menos crimes se as pessoas não estivessem tediadas.

There would be fewer crimes if people weren't bored.

Compound conditional.

4

A tediada juventude buscava novas formas de expressão.

The bored youth sought new forms of expression.

Adjective preceding the noun.

5

Duvido que ela tenha ficado tediada na ópera.

I doubt she got bored at the opera.

Past Subjunctive 'tenha ficado'.

6

O olhar tediado do palestrante era evidente.

The speaker's bored look was evident.

Genitive construction.

7

Sentir-se tediado é, por vezes, o início da criatividade.

Feeling bored is, at times, the beginning of creativity.

Infinitive as subject.

8

Ele agia como se estivesse tediado com a própria fortuna.

He acted as if he were bored with his own fortune.

Hypothetical 'como se'.

1

A alma tediada clama por um propósito transcendente.

The bored soul cries out for a transcendent purpose.

Poetic/Philosophical use.

2

Nada mais perigoso do que um exército tediado.

Nothing is more dangerous than a bored army.

Political/Strategic observation.

3

Sob o sol escaldante, o vigia permanecia tediado.

Under the scorching sun, the watchman remained bored.

Verb 'permanecer'.

4

A estética do tediado domina a moda contemporânea.

The aesthetic of the bored person dominates contemporary fashion.

Noun phrase.

5

Oxalá não fiquemos tediados nesta longa jornada.

Hopefully we won't get bored on this long journey.

Archaic 'Oxalá' with subjunctive.

6

O tediado desdém com que ele nos tratou foi insultuoso.

The bored disdain with which he treated us was insulting.

Complex adjective-noun relationship.

7

Não obstante o tédio, ele não se mostrava tediado.

Despite the boredom, he did not show himself to be bored.

Formal 'Não obstante'.

8

A subjetividade do tediado é um tema recorrente na filosofia.

The subjectivity of the bored is a recurring theme in philosophy.

Abstract noun usage.

자주 쓰는 조합

estar tediado
ficar tediado
parecer tediado
tediado com
profundamente tediado
visivelmente tediado
morrendo de tédio
tediado de morte
olhar tediado
sempre tediado

자주 쓰는 구문

Tô tediado.

— Informal way to say 'I'm bored'.

Tô tediado, vamos fazer alguma coisa?

Que tédio!

— What a bore! / How boring!

A chuva não para. Que tédio!

Tediado até a alma.

— Bored to the soul (extremely bored).

Depois de horas de espera, eu estava tediado até a alma.

Não fique tediado.

— Don't be bored.

Não fique tediado, o show já vai começar.

Ele vive tediado.

— He is always bored.

Ele não tem hobbies, então vive tediado.

Tediado com a vida.

— Bored with life (existential).

O personagem principal está tediado com a vida.

Tediado no trabalho.

— Bored at work.

É difícil ser produtivo quando se está tediado no trabalho.

Sair do tédio.

— To get out of boredom.

Precisamos de um plano para sair do tédio.

Combater o tédio.

— To fight boredom.

Ela usa a pintura para combater o tédio.

Tediado com tudo.

— Bored with everything.

Hoje eu acordei tediado com tudo.

자주 혼동되는 단어

tediado vs tedioso

'Tedioso' is boring (the thing), 'tediado' is bored (the person).

tediado vs chateado

'Chateado' is usually upset or annoyed, not just bored.

tediado vs cansado

'Cansado' is physically or mentally tired, which is different from lack of interest.

관용어 및 표현

"Morrer de tédio"

— To be extremely bored (to die of boredom).

A reunião foi tão longa que eu quase morri de tédio.

Informal
"Estar de saco cheio"

— To be fed up/extremely bored and annoyed.

Estou de saco cheio dessa rotina.

Slang
"Contar as moscas"

— To count flies (to have nothing to do/be bored).

A loja estava vazia e o vendedor estava lá contando as moscas.

Informal
"Ficar mofando"

— To stay in one place bored (to grow mold).

Fiquei mofando na sala de espera por duas horas.

Informal
"Chutar o balde"

— Sometimes used when boredom leads to giving up/acting out.

Ele estava tão tediado que chutou o balde e pediu demissão.

Slang
"Ver a grama crescer"

— To watch grass grow (extremely boring activity).

Essa aula é como ver a grama crescer.

Informal
"Estar no marasmo"

— To be in a state of stagnation/boredom.

A economia do país está em um marasmo total.

Neutral
"Bater papo pro ar"

— To chat aimlessly to kill boredom.

Estávamos tediados, então ficamos batendo papo pro ar.

Informal
"Matar o tempo"

— To kill time.

Estou tediado, vou jogar videogame para matar o tempo.

Neutral
"Estar com a macaca"

— Can refer to being restless because of boredom/irritation.

O menino está com a macaca hoje porque não pôde sair.

Informal

혼동하기 쉬운

tediado vs aborrecido

It can mean bored or annoyed.

In Portugal, it's mostly 'bored'. In Brazil, it's mostly 'annoyed'. Use 'tediado' to be safe for 'bored'.

Estou aborrecido com você (annoyed - BR) vs Estou aborrecido com o filme (bored - PT).

tediado vs chato

Both relate to boredom.

'Chato' describes the thing/person that causes boredom. 'Tediado' is how you feel.

Este livro é chato, por isso estou tediado.

tediado vs parado

Lack of movement.

'Parado' means stopped or static. You can be 'parado' without being 'tediado'.

O trânsito está parado.

tediado vs lento

Slow speed.

'Lento' is speed. A 'lento' process can make you 'tediado'.

O computador está lento.

tediado vs sozinho

Isolation.

'Sozinho' is being alone. You can be alone and happy, or alone and tediado.

Estou sozinho mas não estou tediado.

문장 패턴

A1

Eu estou [tediado/a].

Eu estou tediado.

A2

[Subject] está tediado com [Object].

Maria está tediada com o jogo.

B1

Se eu [verb subjunctive], eu ficaria tediado.

Se eu ficasse em casa, eu ficaria tediado.

B2

É impossível não ficar tediado quando [clause].

É impossível não ficar tediado quando a aula é assim.

C1

Apesar de [clause], ele se sentia tediado.

Apesar de estar no cinema, ele se sentia tediado.

C2

O estado tediado da alma [verb].

O estado tediado da alma reflete o vazio interior.

A2

Nós estamos tediados porque [clause].

Nós estamos tediados porque o ônibus não vem.

B1

Eu nunca estive tão tediado.

Eu nunca estive tão tediado na minha vida.

어휘 가족

명사

tédio (boredom)
tediosidade (tediousness)

동사

tediar (to bore)
entediar (to bore)

형용사

tedioso (boring)
tediado (bored)
entediado (bored)

관련

monotonia
enfado
aborrecimento
fastio
apatia

사용법

frequency

Common in daily conversation and informal writing.

자주 하는 실수
  • Eu sou tediado. Eu estou tediado.

    Using 'ser' implies a permanent personality trait. Use 'estar' for temporary feelings.

  • Ela está tediado. Ela está tediada.

    The adjective must match the gender of the subject.

  • O filme está tediado. O filme é tedioso.

    Objects cannot feel bored; they are boring. Use 'tedioso' and 'ser'.

  • Estou tediado com você (meaning annoyed). Estou chateado com você.

    In Brazil, 'tediado' is specifically about boredom, not being upset with someone.

  • Nós estamos tediado. Nós estamos tediados.

    The adjective must be plural to match 'nós'.

Agreement is Key

Don't forget to change the ending: tediado, tediada, tediados, tediadas. This is one of the most common mistakes for English speakers.

Tediado vs Tedioso

Remember: -ado is for people (feelings), -oso is for things (qualities). This applies to many Portuguese adjectives.

The 'Tô' Shortcut

In casual conversation, drop the 'es-' from 'estou'. 'Tô tediado' sounds much more like a native speaker.

Sunday Boredom

The concept of 'tédio de domingo' (Sunday boredom) is very strong in Brazil. Use 'tediado' to describe that specific feeling.

Use with 'Ficar'

Use 'ficar' when you want to say 'to get bored'. Example: 'Eu fico tediado quando não há nada para fazer'.

Stress the 'A'

The stress is on the 'a' (te-di-A-do). If you stress the 'i', it will sound wrong to a native ear.

Formal Choice

If you are writing an exam or a formal letter, use 'entediado' instead of 'tediado'.

Listen for 'Tédio'

You will often hear the noun 'tédio' in the phrase 'Que tédio!'. This is a great alternative to saying 'Estou tediado'.

Don't be a 'Mala'

If someone says you are making them 'tediado', you might be being a 'mala' (a drag/annoying person).

Link to 'Tedious'

The English word 'tedious' is a perfect cognate. If a task is tedious, you become tediado.

암기하기

기억법

Think of a 'Teddy' bear that is 'added' (tedi-ado) to a boring meeting. Even the teddy bear looks bored!

시각적 연상

Imagine a grey room with a slow-moving clock. A person is sitting there with their chin in their hand, looking 'tediado'.

Word Web

tédio estar chato esperar relógio silêncio rotina bocejo

챌린지

Try to spend 5 minutes doing absolutely nothing, then describe how you feel using 'Eu estou tediado' and three reasons why.

어원

Derived from the Latin 'taedium', which means weariness, loathing, or disgust.

원래 의미: A physical or mental aversion to something repetitive or unpleasant.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

Calling someone 'tediado' might imply they are ungrateful if they are in a privileged position, so use it carefully.

English speakers often use 'bored' for both 'tediado' and 'chato'. Portuguese is more specific about the feeling vs the object.

The song 'Tédio' by the Brazilian band Biquini Cavadão. The poetry of Fernando Pessoa often touches on existential boredom. Machado de Assis's characters often experience 'enfado' or 'tédio'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At school

  • Aula chata
  • Quero ir embora
  • Não aguento mais
  • Estou tediado

At home

  • Sem internet
  • Nada na TV
  • Dia de chuva
  • Tô tediada

At work

  • Reunião longa
  • Trabalho repetitivo
  • Hora de saída
  • Ficando tediado

In traffic

  • Engarrafamento
  • Não anda
  • Que tédio
  • Tediado no carro

Waiting rooms

  • Atraso
  • Revistas velhas
  • Esperando horas
  • Muito tediado

대화 시작하기

"Você já ficou tediado em uma festa?"

"O que você faz quando está tediado em casa?"

"Qual é o filme mais tedioso que você já viu?"

"Você acha que as crianças de hoje ficam tediadas mais rápido?"

"Como você evita ficar tediado no trabalho?"

일기 주제

Descreva um momento em que você esteve profundamente tediado e o que você fez para mudar isso.

Você acha que o tédio é necessário para a criatividade? Por quê?

Escreva sobre uma rotina que te deixa tediado e como você a transformaria.

Como o sentimento de estar tediado mudou com o uso dos smartphones?

Descreva a cena de um filme onde o personagem principal está tediado.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is the past participle of 'tediar'. While 'entediado' is more common in formal writing, 'tediado' is widely used in casual speech, especially in Brazil.

Always use 'estar'. Boredom is a temporary state. If you say 'Eu sou tediado', people will think you are a boring person.

The feminine form is 'tediada'. You must use this if the subject is female (e.g., 'Ela está tediada').

No. 'Tired' is 'cansado'. You can be 'tediado' (bored) but have lots of energy. However, boredom can sometimes make you feel sleepy.

No. Use 'tedioso' or 'chato' for a movie. Use 'tediado' only for people or animals that feel the emotion.

You can say 'Estou muito tediado' or 'Estou morrendo de tédio'.

Yes, but 'entediado' or 'aborrecido' are more frequent in Portugal.

The best opposites are 'animado' (excited), 'interessado' (interested), or 'entusiasmado' (enthusiastic).

Yes, in Portuguese you can say 'O cachorro parece tediado' if the dog looks like it has nothing to do.

Grammatically, it is a past participle used as an adjective. However, it can be nominalized (e.g., 'O tediado não quis sair').

셀프 테스트 107 질문

writing

Write a sentence using 'estou' and 'tediado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why you are bored in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a boring movie using 'tedioso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'We (women) are bored' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Ask a friend if they are bored.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'ficar' and 'tediado' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am bored' in Portuguese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'tediado' correctly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: 'Tediada'. Is the subject male or female?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the emotion: 'Não aguento mais esse silêncio, que tédio!'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 107 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!