A2 pronoun 격식체 #7,000 가장 일반적인 1분 분량

vos

/vos/

Vos is the formal object form of 'you' (plural), mostly reserved for literature and elevated speech.

30초 단어

  • Used as a formal second-person plural object pronoun.
  • Commonly found in literature, religion, and formal speeches.
  • Replaced by 'vocês' in everyday modern Brazilian Portuguese.

Visão Geral

O pronome 'vos' faz parte do paradigma da segunda pessoa do plural (vós). Embora seja gramaticalmente correto em todo o mundo lusófono, seu uso na fala cotidiana no Brasil é extremamente raro, sendo substituído por 'vocês' ou 'os/lhes'. Em Portugal, sua presença é mais comum em contextos de alta formalidade.

Padrões de Uso

O 'vos' pode atuar como objeto direto ('Ele vos viu' – ele viu vocês) ou objeto indireto ('Ele vos deu o presente' – ele deu o presente a vocês). Ele também é frequentemente utilizado como pronome reflexivo em verbos pronominais, como em 'vós vos levantais'.

Contextos Comuns

É encontrado predominantemente em textos bíblicos, literatura clássica, discursos solenes e documentos oficiais. Na linguagem coloquial, o uso de 'vos' soa arcaico ou excessivamente cerimonioso.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'vocês', que é o pronome de tratamento padrão no Brasil, 'vos' não exige concordância verbal na terceira pessoa, mas sim na segunda pessoa do plural (vós). Enquanto 'lhes' é estritamente objeto indireto, 'vos' pode desempenhar ambas as funções sintáticas, tornando-o mais versátil dentro da estrutura do português clássico.

예시

1

Eu vos agradeço imensamente pela vossa presença.

everyday

I thank you (plural) immensely for your presence.

2

Deus vos abençoe, meus filhos.

formal

May God bless you, my children.

3

Não vos esqueçais do que aprendestes.

informal

Do not forget what you (plural) have learned.

4

Os autores vos apresentam uma nova perspectiva.

academic

The authors present to you a new perspective.

자주 쓰는 조합

Vos digo I tell you
Vos peço I ask you
Vos vejo I see you

자주 쓰는 구문

Como vos disse

As I told you

Vos peço perdão

I ask you for forgiveness

Deus vos guarde

May God keep you

자주 혼동되는 단어

vos vs Vós

'Vós' is the subject pronoun (you all), while 'vos' is the object pronoun (to you / you).

vos vs Vocês

'Vocês' is the standard modern pronoun for 'you' in the plural, whereas 'vos' is a formal, archaic alternative.

문법 패턴

Sujeito + vos + Verbo Verbo + vos Vos + Verbo + (em orações imperativas)

How to Use It

사용 참고사항

The use of 'vos' is highly dependent on register. It is almost exclusively found in formal, religious, or literary contexts. In modern Brazilian Portuguese, it is considered a mark of high formality or archaism. Learners should focus on recognizing it rather than using it in daily speech.


자주 하는 실수

A common mistake is using 'vos' as the subject of a sentence (e.g., 'Vos foram'). Another error is mixing registers, such as using 'vos' with very informal slang. Learners often confuse the object 'vos' with the subject 'vós'.

Tips

💡

Use only in formal writing

Reserve 'vos' strictly for formal essays, poetry, or religious texts. Avoid it in emails or casual conversations to sound natural.

⚠️

Do not confuse with subject

Remember that 'vos' is an object pronoun. Never use it as the subject of a sentence; use 'vós' instead.

🌍

Recognize biblical and archaic tone

You will encounter 'vos' frequently in the Bible and classic literature. Understanding it helps you appreciate older styles of Portuguese.

어원

Derived from the Latin 'vos', which functions as both the subject and object pronoun for the second person plural. It has remained in the Portuguese language as a formal relic of the Latin grammatical structure.

문화적 맥락

The word 'vos' is deeply tied to the history of the Portuguese language and the Catholic Church, which preserved its use in liturgy for centuries. It carries a heavy weight of tradition and formality in Lusophone cultures.

암기 팁

Think of 'vos' as the 'v' version of 'us' for the plural. Just as 'nos' is 'us', 'vos' is 'you all' in formal settings.

자주 묻는 질문

4 질문

Não, o 'vos' é considerado arcaico ou excessivamente formal na fala cotidiana brasileira. Os falantes utilizam 'vocês' ou pronomes como 'os' e 'lhes' para substituir a ideia de pluralidade.

'Vós' é um pronome pessoal do caso reto, usado como sujeito da frase. Já o 'vos' é um pronome oblíquo, usado como objeto direto ou indireto da ação verbal.

Geralmente não é recomendado, pois pode soar pedante ou artificial. A menos que o contexto seja extremamente formal ou cerimonioso, prefira estruturas com 'vocês'.

Sim, ele é mais frequente em Portugal do que no Brasil, especialmente em contextos formais ou literários, embora o uso de 'vocês' também seja predominante na fala diária.

셀프 테스트

fill blank

Eu ___ convido para a festa de formatura.

정답! 아쉬워요. 정답: vos

Como o pronome é o objeto da ação, usamos a forma oblíqua 'vos'.

multiple choice

Qual das frases abaixo está gramaticalmente correta?

정답! 아쉬워요. 정답: Eu vos agradeço pela ajuda.

Na opção B, 'vos' funciona corretamente como objeto indireto.

sentence building

vos / a / verdade / digo / eu

정답! 아쉬워요. 정답: Eu vos digo a verdade.

A ordem correta do objeto oblíquo é antes do verbo principal.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!