zeloso
zeloso 30초 만에
- Zeloso is a Portuguese adjective meaning careful, diligent, or protective.
- It is used for people who take great pride and care in their work or relationships.
- The word changes to 'zelosa' for feminine nouns and 'zelosos/as' for plurals.
- Unlike the English 'zealous,' it rarely has a negative or fanatical connotation.
The Portuguese word zeloso is a rich adjective that transcends a simple one-to-one translation. While English speakers might immediately think of 'zealous,' the Portuguese term carries a much broader and often more positive spectrum of meaning, ranging from 'meticulous' and 'diligent' to 'protective' and 'attentive.' At its core, being zeloso implies a deep sense of responsibility and care toward something or someone. It is the quality of a person who does not just do a task, but performs it with a level of detail and devotion that ensures nothing goes wrong.
- Professional Context
- In a work environment, calling someone zeloso is a high compliment. It suggests they are reliable, thorough, and treat company resources or projects as if they were their own. An auditor, a gardener, or a doctor can all be described this way if they show extreme attention to detail.
O arquivista é extremamente zeloso com os documentos históricos, garantindo que nenhum papel seja danificado pelo tempo.
Beyond the workplace, zeloso is frequently used in the context of family and relationships. A parent who is zeloso is one who is watchful and protective, ensuring the well-being and safety of their children. However, there is a fine line; if taken to an extreme, it can border on over-protectiveness, though the word itself usually retains a connotation of 'loving care' rather than 'suffocating control.'
- Personal Belongings
- Portuguese speakers use this word to describe how people treat their possessions. If you have a car that is twenty years old but looks brand new because you wash it every weekend and change the oil religiously, you are zeloso with your vehicle.
In religious or civic duties, the word takes on a more traditional 'zealous' meaning. A zeloso follower of a faith is someone who adheres strictly to the tenets and works actively for the community. In a civic sense, a zeloso citizen is one who respects public property and participates in the betterment of their neighborhood. The word is deeply rooted in the concept of 'zelo' (zeal/care), which in Portuguese culture is seen as a virtuous trait reflecting one's character and integrity.
Ela sempre foi uma mãe zelosa, cuidando da saúde e da educação dos filhos com prioridade absoluta.
Furthermore, the word is often paired with the preposition 'com' (with) or 'de' (of/about). For instance, 'zeloso com o trabalho' (careful with work) or 'zeloso de suas obrigações' (zealous of his obligations). This flexibility allows it to adapt to various grammatical structures while maintaining its core essence of dedicated attention.
- Nuance vs. Ciumento
- While 'zealous' and 'jealous' share an etymological root, in Portuguese, zeloso is strictly about care and diligence, whereas ciumento is used for romantic or social jealousy. Do not confuse the two!
O proprietário é muito zeloso com a manutenção do jardim do condomínio.
Precisamos de um gestor zeloso para administrar os fundos da reserva ambiental.
Using zeloso correctly requires understanding its adjectival nature and how it must agree in gender and number with the noun it modifies. In Portuguese, adjectives usually follow the noun, and zeloso is no exception. For a masculine singular noun, you use zeloso; for feminine singular, zelosa; for masculine plural, zelosos; and for feminine plural, zelosas.
- Agreement Examples
- Um pai zeloso (A careful father). Uma funcionária zelosa (A diligent employee). Alunos zelosos (Attentive students). Enfermeiras zelosas (Careful nurses).
As autoridades foram zelosas na investigação do caso, não deixando nenhum detalhe passar despercebido.
The most common sentence structure involving zeloso is [Subject] + [Verb 'ser' or 'estar'] + [zeloso] + [preposition 'com']. The choice between ser and estar is crucial. Use ser to describe a permanent character trait (he is a careful person by nature). Use estar to describe a temporary state or a specific instance of being careful (he is being very careful with this specific project).
- Prepositional Usage
- While 'com' is the most frequent partner for zeloso, you will also see 'em' or 'de'. For example: 'Zeloso em suas palavras' (Careful in his words).
In formal writing, such as legal documents or official reports, zeloso is used to define the expected standard of behavior. For instance, a contract might state that a trustee must be 'zeloso' in managing assets. In this context, it implies a legal duty of care. In casual conversation, it might be used to tease a friend who is overly protective of their new phone: 'Nossa, você está muito zeloso com esse celular novo!' (Wow, you're being very protective of that new phone!).
O motorista era tão zeloso que nunca teve uma multa em trinta anos de profissão.
When describing objects or abstract concepts, zeloso can act as a synonym for 'thorough.' For example, a 'zeloso exame' is a thorough examination. This usage is slightly more sophisticated and common in academic or medical literature. Notice how the adjective can sometimes precede the noun for stylistic emphasis, though this is less common in everyday speech.
- Common Collocations
- 'Zeloso cumprimento' (faithful/careful fulfillment), 'Zeloso guardião' (careful guardian), 'Zeloso administrador' (diligent administrator).
Eles foram zelosos ao extremo na organização do evento internacional.
Você deve ser zeloso com suas amizades antigas.
In the Lusophone world, zeloso is a word that bridges the gap between formal and semi-formal communication. You are likely to encounter it in several distinct settings. First and foremost, in the workplace. During performance reviews (avaliações de desempenho), a supervisor might describe a top-performing employee as zeloso. It signifies that the employee doesn't just meet the minimum requirements but takes pride in the quality of their output.
- News and Media
- Journalists often use zeloso when reporting on public officials or institutions. A 'zelosa gestão' (diligent management) of public funds is a phrase frequently used in political commentary to praise or, ironically, to critique the lack thereof.
O jornal elogiou o prefeito por ser zeloso com o patrimônio histórico da cidade.
Another common place to hear this word is in religious settings. In Brazil and Portugal, where Catholic traditions have influenced the language, zeloso is often used to describe the faithful or those who take care of the church's physical and spiritual needs. A 'zelador' (janitor/caretaker) is a direct derivative of the same root, and someone who performs this role with great heart is described as zeloso.
- Family Gatherings
- At a family dinner, you might hear a grandmother being described as zelosa with her recipes or with the well-being of her grandchildren. It’s a term of endearment that recognizes her tireless effort.
Legal and bureaucratic documents are also full of this term. When a law refers to the 'bom pai de família' (the good father of a family) standard—a concept in civil law—it implies a zeloso management of affairs. If you are renting an apartment in Portugal or Brazil, your contract might require you to be zeloso with the property, meaning you must maintain it in good condition.
É dever de todo cidadão ser zeloso com o meio ambiente.
Lastly, in the world of hobbies and collecting, the word is indispensable. Whether it's someone who collects rare vinyl records, maintains a vintage car, or tends to a delicate orchid garden, their passion and meticulous care are perfectly encapsulated by the word zeloso. It suggests a level of care that goes beyond the ordinary, driven by passion rather than just necessity.
- Literature and Art
- In classic literature, a character who is a 'zeloso defensor' of a cause is someone willing to make sacrifices for their beliefs. It adds a layer of nobility to their actions.
O colecionador é extremamente zeloso; ele nunca toca nas moedas sem usar luvas.
O professor foi zeloso ao corrigir cada detalhe da tese do aluno.
One of the most frequent hurdles for English speakers learning Portuguese is the 'False Friend' trap. Because zeloso looks like 'zealous' and sounds somewhat like 'jealous,' learners often misapply it. In English, 'zealous' can sometimes have a negative connotation, suggesting fanatical or obsessive behavior. In Portuguese, while zeloso can mean fanatical in very specific religious contexts, it is overwhelmingly positive, meaning 'careful' or 'diligent.'
- The Jealousy Trap
- Do not use zeloso when you mean 'jealous' in a romantic or envious sense. For that, you must use ciumento (romantic jealousy) or invejoso (envy). Saying 'Eu sou zeloso da minha namorada' might be interpreted as you taking care of her well-being, but it doesn't mean you are jealous of her talking to other people.
Errado: Ele é zeloso porque ela saiu com amigos. (Mistaking for 'jealous')
Correto: Ele é ciumento.
Another common mistake involves gender and number agreement. Since 'zeloso' is an adjective, it must match the person or thing it describes. English speakers, accustomed to adjectives having a single form, often forget to change 'zeloso' to 'zelosa' for women or 'zelosos/as' for groups. Remember: 'O pai zeloso' but 'A mãe zelosa.'
- Preposition Errors
- Learners often use the wrong preposition after zeloso. While in English you are 'zealous for' a cause, in Portuguese you are usually 'zeloso com' something (careful with) or 'zeloso de' (watchful of). Using 'para' or 'por' is less common and can sound unnatural.
Overusing the word is also a subtle mistake. While zeloso is a great word, using it for every instance of 'careful' can make your Portuguese sound a bit stiff or overly formal. For everyday things like 'be careful with that glass,' use 'cuidado' (Tenha cuidado com esse copo). Reserve zeloso for describing a person's character or a sustained effort over time.
Errado: Seja zeloso ao atravessar a rua! (Too formal/unnatural)
Correto: Tenha cuidado ao atravessar a rua!
Finally, confusion with the verb zelar. Some learners try to use 'zeloso' as a verb. Remember that zeloso is the adjective, and zelar is the action. You 'zela por algo' (watch over something) because you are 'zeloso'. Keeping these parts of speech distinct is key to sounding like a native speaker.
- Word Order
- Placing zeloso before the noun (e.g., 'O zeloso funcionário') is grammatically correct but carries a very poetic or highly formal tone. In 95% of cases, place it after the noun.
Eles são zelosos com a limpeza da casa, mas não são obcecados.
Não confunda zeloso (careful) com ciumento (jealous).
To truly master Portuguese, you need to know when to use zeloso and when a synonym might be more appropriate. The language offers several nuances of 'care' and 'diligence.' Understanding these will help you express yourself more precisely and avoid sounding repetitive.
- Cuidadoso vs. Zeloso
- Cuidadoso is the most common synonym. It means 'careful.' While zeloso implies a deep devotion or a sense of duty, cuidadoso can be more superficial—like being careful not to spill your coffee. Zeloso is 'careful' + 'heart/duty.'
Ele é um motorista cuidadoso (He drives safely). Ele é um motorista zeloso (He takes great care of his car and his passengers).
Another excellent alternative is diligente. This is often used in professional contexts to describe someone who is hard-working and efficient. While zeloso focuses on the quality and protection of the work, diligente focuses on the speed and consistency of the effort. They are often used together in formal recommendations.
- Atento and Minucioso
- Atento means 'attentive' or 'observant.' It’s about noticing things. Minucioso means 'thorough' or 'detailed.' If you are checking a contract for tiny errors, you are being minucioso. Zeloso encompasses both but adds a layer of personal commitment.
In more poetic or old-fashioned contexts, you might find solícito. This describes someone who is ready and willing to help, often with a sense of urgency and care. It is a very polite word, frequently used in formal customer service or high-society interactions. However, it lacks the 'protective' element that zeloso carries.
O recepcionista foi muito solícito ao resolver nosso problema com o quarto.
If you want to emphasize the 'protective' side of zeloso, you might use protetor. A 'pai zeloso' is naturally a 'pai protetor,' but zeloso sounds more like he is caring for the child's needs, while protetor specifically focuses on shielding them from danger. Finally, dedicado (dedicated) is a very common and safe alternative that works in almost any situation where zeloso might feel too formal.
- Summary Comparison
- - Zeloso: Duty + Heart + Detail.
- Cuidadoso: Safety + Caution.
- Diligente: Efficiency + Hard work.
- Minucioso: Tiny details + Precision.
Ela é uma artista dedicada e zelosa com suas ferramentas de pintura.
O auditor fez um trabalho minucioso e mostrou-se muito zeloso.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Although 'zeloso' and 'jealous' (ciumento) share the same Latin root, their meanings in modern Portuguese and English have diverged significantly, with the Portuguese word focusing on care and the English word often focusing on envy.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Confusing the open 'e' with a closed 'e'.
- Not voicing the 'z' correctly.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Mispronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a 'z' sound (it's between vowels).
난이도
Easy to recognize if you know 'zeal' or 'zealous'.
Requires remembering gender agreement and prepositions.
The pronunciation of the open 'o' and the soft final 'u' takes practice.
Distinct sound, usually easy to pick out in context.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender Agreement
O pai zeloso / A mãe zelosa.
Number Agreement
Os técnicos zelosos / As técnicas zelosas.
Adjective Placement
Um funcionário zeloso (standard) vs. Um zeloso funcionário (poetic).
Prepositional Government
Zeloso COM algo / Zeloso DE algo.
Ser vs Estar
Ele é zeloso (trait) vs. Ele está zeloso hoje (state).
수준별 예문
O pai é muito zeloso com o bebê.
The father is very careful/zealous with the baby.
Masculine singular agreement.
Ela é uma médica zelosa.
She is a careful doctor.
Feminine singular agreement.
Eles são zelosos com os brinquedos.
They are careful with the toys.
Masculine plural agreement.
O gato é zeloso com seus filhotes.
The cat is protective/careful with its kittens.
Adjective modifying 'gato'.
Você é zeloso?
Are you careful?
Question form.
A professora é zelosa.
The teacher is diligent/careful.
Feminine singular.
Meu avô é zeloso com o carro.
My grandfather is careful with the car.
Preposition 'com' used.
Nós somos zelosos.
We are careful.
First person plural.
O funcionário é zeloso com a limpeza.
The employee is diligent with the cleaning.
Workplace context.
Ela é zelosa com suas tarefas de casa.
She is diligent with her homework.
Agreement with 'ela'.
Seja zeloso com o seu dinheiro.
Be careful with your money.
Imperative form of 'ser'.
Os guardas são zelosos na vigilância.
The guards are diligent in the surveillance.
Plural agreement.
Maria é uma enfermeira zelosa e paciente.
Maria is a diligent and patient nurse.
Double adjectives.
O jardineiro é muito zeloso com as flores.
The gardener is very careful with the flowers.
Noun-adjective-preposition.
Você precisa ser mais zeloso com seus livros.
You need to be more careful with your books.
Modal verb 'precisar'.
Eles foram zelosos durante a viagem.
They were careful during the trip.
Past tense 'foram'.
O administrador foi zeloso ao gerir os fundos.
The administrator was diligent in managing the funds.
Gerund 'gerir' follows.
Sempre fui zeloso com a minha saúde.
I have always been careful with my health.
Present perfect sense with 'sempre'.
Uma zelosa pesquisa revelou novos dados.
A thorough research revealed new data.
Adjective before noun for emphasis.
Devemos ser zelosos com o patrimônio público.
We must be careful with public property.
Civic duty context.
Ela é zelosa de sua privacidade.
She is protective of her privacy.
Preposition 'de' used instead of 'com'.
O autor é zeloso com a gramática em seus livros.
The author is meticulous with grammar in his books.
Professional context.
Os pais, zelosos, acompanharam o filho à escola.
The parents, being careful, accompanied their son to school.
Appositive adjective use.
É importante ser zeloso no cumprimento do contrato.
It is important to be diligent in fulfilling the contract.
Impersonal 'É importante'.
O governo deve ser zeloso na proteção dos cidadãos.
The government must be diligent in protecting citizens.
Political context.
Sua zelosa atenção aos detalhes evitou um erro grave.
Your meticulous attention to detail prevented a serious error.
Possessive 'Sua' + adjective.
Eles agiram de forma zelosa durante a crise.
They acted in a diligent manner during the crisis.
Adverbial phrase 'de forma zelosa'.
O museu é zeloso na preservação de suas obras.
The museum is diligent in preserving its works.
Institutional context.
Um zeloso defensor da liberdade de expressão.
A zealous defender of freedom of expression.
Abstract noun modified.
A empresa é zelosa com a imagem que projeta.
The company is careful with the image it projects.
Corporate context.
Seja zeloso, mas não se torne um perfeccionista obsessivo.
Be diligent, but don't become an obsessive perfectionist.
Contrastive clause.
As instituições foram zelosas ao aplicar a nova lei.
The institutions were diligent in applying the new law.
Legal context.
A zelosa curadoria da exposição foi amplamente elogiada.
The meticulous curation of the exhibition was widely praised.
Passive voice construction.
O historiador foi zeloso ao cruzar as fontes primárias.
The historian was meticulous in cross-referencing primary sources.
Academic context.
Exige-se um zeloso escrutínio das contas partidárias.
A careful scrutiny of party accounts is required.
Passive 'se' construction.
Ele é um zeloso observador dos costumes locais.
He is a keen/careful observer of local customs.
Sociological context.
A zelosa manutenção das tradições é vital para a vila.
The careful maintenance of traditions is vital for the village.
Cultural preservation.
O diplomata foi zeloso em não ofender nenhuma das partes.
The diplomat was careful not to offend any of the parties.
Nuance of 'careful' in speech.
Sua atitude zelosa reflete um profundo senso ético.
His diligent attitude reflects a deep ethical sense.
Abstract philosophical link.
O magistrado foi zeloso na fundamentação de sua sentença.
The magistrate was meticulous in the reasoning of his sentence.
High formal/legal context.
O bardo era zeloso da métrica e da rima em seus versos.
The bard was meticulous about the meter and rhyme in his verses.
Literary/archaic tone.
Uma zelosa vigilância é o preço da liberdade eterna.
Eternal vigilance is the price of liberty.
Philosophical maxim style.
O monge era zeloso no cumprimento da regra de São Bento.
The monk was zealous in fulfilling the Rule of Saint Benedict.
Religious/Historical context.
A zelosa dedicação ao ofício elevou-o ao status de mestre.
The diligent dedication to the craft elevated him to master status.
Complex noun phrase.
Ele pautou sua vida por um zeloso respeito à verdade.
He guided his life by a meticulous respect for the truth.
Sophisticated verb 'pautar'.
O arquivo nacional é o zeloso guardião da nossa memória.
The national archive is the careful guardian of our memory.
Metaphorical usage.
A zelosa aplicação dos preceitos constitucionais é imperativa.
The diligent application of constitutional precepts is imperative.
High-level legal jargon.
O cientista foi zeloso ao refutar a hipótese anterior.
The scientist was meticulous in refuting the previous hypothesis.
Advanced scientific context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To watch over or take care of something. It is the verb form of the adjective.
Temos que zelar pelo bem-estar de todos.
— Doing something with maximum care. It emphasizes the quality of the action.
Ela organizou a festa com todo o zelo.
— Someone who is excessively careful or meticulous.
Ele é zeloso ao extremo com a limpeza da cozinha.
— To take good care of one's own belongings.
Desde pequeno, ele aprendeu a ser zeloso com o que é seu.
— Someone who is very careful about being honest and accurate.
Um jornalista deve ser zeloso da verdade.
— Someone who ensures that old customs are maintained.
A avó era a mais zelosa das tradições da família.
— A very attentive type of care.
O paciente precisa de um cuidado zeloso no pós-operatório.
— Being too careful, to the point of being a bother.
Às vezes, ser zeloso em excesso pode irritar os colegas.
— People who are very protective of their reputation.
Os cavaleiros eram zelosos de sua honra.
— A common way to describe a perfectionist.
O arquiteto é muito zeloso com os detalhes do projeto.
자주 혼동되는 단어
Ciumento means jealous in a romantic way. Zeloso means careful.
Invejoso means envious of what others have. Zeloso means taking care of what you have.
Cuidadoso is more general; zeloso is more dedicated and thorough.
관용어 및 표현
— To take care of one's own business or responsibilities before criticizing others.
Antes de falar dos outros, ele deveria zelar pelo próprio quintal.
informal— Things are better taken care of when the owner is watchful (zeloso).
Ele está sempre na loja porque sabe que o olho do dono engorda o cavalo.
proverb— To keep something very carefully/protectively (related to being zeloso).
Ela guarda o segredo da receita a sete chaves.
informal— To clarify something carefully and thoroughly.
Vamos pôr essa situação em pratos limpos agora.
idiomatic— To handle a situation with extreme care and delicacy.
O gerente tratou o cliente insatisfeito com luvas de pelica.
idiomatic— To act in a way that deserves care or a specific result (being diligent/zeloso).
Se você quer a promoção, tem que fazer por onde.
informal— To behave perfectly and carefully (being zeloso with rules).
O novo funcionário está andando na linha.
informal— To work with extreme zeal and dedication.
Ele deu o sangue para terminar o projeto no prazo.
informal— To keep things running smoothly with care and attention.
O time está cansado, mas não podemos deixar a peteca cair.
informal— To be deeply committed and 'zeloso' toward a company or cause.
Ele realmente vestiu a camisa da empresa.
informal혼동하기 쉬운
Same root.
Zelador is a noun (janitor/caretaker). Zeloso is an adjective (careful).
O zelador é muito zeloso.
Sounds similar.
Cioso is a more formal/literary synonym for zeloso or sometimes ciumento.
Ele é cioso de suas responsabilidades.
The noun form.
Zelo is the care itself (noun). Zeloso is the person who has it (adjective).
Ele faz tudo com muito zelo.
The verb form.
Zelar is the action of taking care. Zeloso describes the person.
Vou zelar pelo seu bem-estar.
Rhymes.
Ansioso means anxious or eager. Zeloso means careful.
Estou ansioso, mas serei zeloso.
문장 패턴
O [Noun] é zeloso.
O pai é zeloso.
[Subject] é zeloso com [Noun].
Ela é zelosa com o trabalho.
Um [Noun] zeloso [Verb].
Um funcionário zeloso ganha prêmios.
Ser zeloso é [Adjective].
Ser zeloso é importante.
A zelosa [Noun] de [Subject]...
A zelosa atenção do médico salvou a vida.
Apesar de [Verb], ele foi zeloso.
Apesar de cansado, ele foi zeloso.
Zeloso de sua [Abstract Noun]...
Zeloso de sua honra, ele não mentiu.
Pautar-se por um comportamento zeloso.
Ele pautou-se por um comportamento zeloso.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in professional and formal writing; moderately common in speech.
-
Ele é zeloso da sua namorada.
→
Ele é ciumento com a namorada.
Using 'zeloso' to mean romantic jealousy is a classic mistake for English speakers.
-
Ela é muito zeloso.
→
Ela é muito zelosa.
Forgetting gender agreement with the feminine subject.
-
Eu estou zeloso com meu trabalho.
→
Eu sou zeloso com meu trabalho.
Using 'estar' implies it's just a temporary mood, while 'ser' describes your actual work ethic.
-
O zeloso de o jardim.
→
O zelo pelo jardim.
Using the adjective 'zeloso' when the noun 'zelo' is required.
-
Seja zeloso para atravessar a rua.
→
Tenha cuidado ao atravessar a rua.
Using 'zeloso' for simple, immediate physical caution where 'cuidado' is more natural.
팁
Compliment your boss
If you want to impress a Portuguese-speaking boss, describe yourself as 'zeloso com a qualidade.'
Check the ending
Always check if the person you are describing is male (zeloso) or female (zelosa).
Parenting
In Brazil, 'mãe zelosa' is one of the highest compliments a mother can receive.
The S sound
The 's' in zeloso sounds like a 'z' because it is between two vowels.
Zelo vs Zeloso
Use 'zelo' (noun) with 'ter' (to have) or 'zeloso' (adj) with 'ser' (to be).
Legal documents
Look for this word if you are reading a contract or a house rental agreement in Portugal.
News keywords
When you hear 'zelo' in the news, they are usually talking about how money is being managed.
The Zoo Keeper
Remember the careful Zoo Keeper who is 'zeloso' with his animals.
Zeloso vs Ciumento
Repeat: Zeloso is CARE. Ciumento is JEALOUSY. Don't mix them up!
Adverb form
Use 'zelosamente' to describe how a task was completed with great care.
암기하기
기억법
Think of a 'Zealous Zoo' keeper. A 'zeloso' keeper makes sure every animal is fed, cleaned, and safe with great care.
시각적 연상
Imagine a person cleaning a delicate glass sculpture with a tiny brush and a magnifying glass. That level of detail is 'zeloso'.
Word Web
챌린지
Try to describe three people you know using 'zeloso' or 'zelosa' based on their best habits.
어원
From the Latin 'zelosus', which comes from 'zelus' (zeal, passion, or jealousy).
원래 의미: Full of zeal or intense passion for a cause or person.
Romance (Latin root).문화적 맥락
The word is generally safe and positive. However, when used for a partner ('zeloso com a namorada'), ensure the context doesn't imply controlling behavior, though 'ciumento' is the usual word for that.
In English, 'zealous' can sound religious or fanatical. In Portuguese, it is a common, positive word for everyday care.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Work Performance
- Ele é zeloso com prazos.
- Uma funcionária zelosa.
- Zeloso com os detalhes.
- Apresentou um trabalho zeloso.
Parenting
- Mãe zelosa.
- Pai zeloso.
- Zeloso com a educação.
- Cuidado zeloso com o filho.
Maintenance
- Zeloso com o carro.
- Zeloso com a casa.
- Manutenção zelosa.
- Dono zeloso.
Legal/Official
- Zeloso cumprimento.
- Administrador zeloso.
- Zelosa gestão.
- Zeloso das leis.
Health
- Zeloso com a dieta.
- Zeloso com a saúde.
- Paciente zeloso.
- Médico zeloso.
대화 시작하기
"Você se considera uma pessoa zelosa com suas coisas?"
"Quem é a pessoa mais zelosa que você conhece no trabalho?"
"Você acha que os pais hoje em dia são mais zelosos do que antigamente?"
"Com o que você é mais zeloso: seu carro, seu celular ou sua casa?"
"É possível ser zeloso demais em um relacionamento?"
일기 주제
Descreva uma situação em que você foi muito zeloso com uma tarefa importante.
Por que é importante ser zeloso com o patrimônio público da sua cidade?
Escreva sobre um mentor ou professor zeloso que mudou sua vida.
Como o excesso de zelo pode se tornar um problema no ambiente de trabalho?
Reflita sobre como você pode ser mais zeloso com sua saúde mental este mês.
자주 묻는 질문
10 질문No. In Portuguese, 'zeloso' means careful or diligent. For 'jealous,' use 'ciumento.'
Yes, but you must change it to 'zelosa' to match the feminine gender.
Yes, it is very common in professional settings and when talking about parenting or caretaking.
Usually 'com' (zeloso com o trabalho) or 'de' (zeloso de suas obrigações).
It is neutral to formal. It's perfectly fine in a business meeting but might sound a bit heavy in a casual bar conversation.
Rarely. It usually implies a positive trait of being responsible. Only if someone is 'zeloso em excesso' (too careful) can it be negative.
ze-LO-zu. The 'LO' is the loudest part.
Yes, to describe how someone treats an object. 'Ele é zeloso com o carro.'
Almost, but 'zeloso' implies more heart, duty, and professional pride than just 'cuidadoso.'
The most common opposite is 'desleixado' (careless/messy).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence describing a careful father.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a diligent employee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'zeloso' and 'ciumento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your work ethic using 'zeloso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about public funds.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'zelosamente' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a gardener using 'zeloso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'zeloso de sua honra'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Be careful with your books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Meticulous attention to detail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a museum's care for art.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a plural feminine sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'zeloso' in a medical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a collector.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with the verb 'zelar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A thorough examination.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'zeloso guardião'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a careful driver.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'zeloso' for a religious person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about civic duty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Zeloso'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Zelosa'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Zelosos'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Zelosamente'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He is a careful father.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is a diligent worker.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Be careful with your car.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They are very diligent.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The doctor was careful.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A meticulous attention.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Careful with the money.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am diligent.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The gardener is careful.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Fulfilling the duty.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Protecting the environment.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A careful guardian.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Meticulous work.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She is being careful.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The authorities were diligent.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Very careful.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the adjective you hear.
Listen and write the plural form.
Listen and identify: masc or fem?
Listen to the sentence and translate.
Listen for the preposition used.
Listen and identify the noun modified.
Listen: 'Zelo' or 'Zeloso'?
Listen: 'Ciumento' or 'Zeloso'?
Listen and write the adverb.
Listen to the formal phrase.
Listen: 'Zelar' or 'Zeloso'?
Listen and write the feminine plural.
Listen to the complaint about a 'desleixado'.
Listen for the stress in 'zeloso'.
Listen and translate: 'Pai zeloso'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Zeloso describes 'care with heart.' Whether it's a 'pai zeloso' (careful father) or a 'funcionário zeloso' (diligent worker), it implies a deep sense of responsibility and attention to detail. Example: 'Ela é zelosa com suas plantas' (She is very careful with her plants).
- Zeloso is a Portuguese adjective meaning careful, diligent, or protective.
- It is used for people who take great pride and care in their work or relationships.
- The word changes to 'zelosa' for feminine nouns and 'zelosos/as' for plurals.
- Unlike the English 'zealous,' it rarely has a negative or fanatical connotation.
Compliment your boss
If you want to impress a Portuguese-speaking boss, describe yourself as 'zeloso com a qualidade.'
Check the ending
Always check if the person you are describing is male (zeloso) or female (zelosa).
Parenting
In Brazil, 'mãe zelosa' is one of the highest compliments a mother can receive.
The S sound
The 's' in zeloso sounds like a 'z' because it is between two vowels.
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2동요된, 충격을 받은. 그녀는 사고 소식에 깊이 동요되었다.
abalar
A2흔들다, 동요시키다. 그 소식은 그녀를 깊이 동요시켰다.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1낙담하여, 풀이 죽어서. 깊은 좌절감이나 심신이 지친 상태에서 어떤 행동을 하는 방식을 묘사할 때 사용됩니다.
abatido
A2그는 소식을 듣고 매우 낙담한 표정이었다.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2공공연하게, 솔직하게, 숨김없이.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.