B2 Idiom 중립

sälja smöret och tappa pengarna

lose everything

To lose the profit from one's efforts.

🌍

문화적 배경

Butter was historically a form of currency in Sweden. Taxes were sometimes paid in butter, making its loss a very serious matter. The idiom is also found in Norwegian ('selge smøret og miste pengene'), showing a shared agrarian history across the region. In Swedish startup culture, this idiom is often used ironically when a 'unicorn' company faces a sudden setback. Swedish sports commentators are very fond of this idiom, especially during the Winter Olympics or football championships.

🎯

Use the short version

In casual conversation, just say 'Han ser ut att ha sålt smöret.' It sounds very native.

⚠️

Don't be too literal

If you actually drop money, just say 'Jag tappade pengar.' Don't use the idiom for yourself unless you're being dramatic.

To lose the profit from one's efforts.

🎯

Use the short version

In casual conversation, just say 'Han ser ut att ha sålt smöret.' It sounds very native.

⚠️

Don't be too literal

If you actually drop money, just say 'Jag tappade pengar.' Don't use the idiom for yourself unless you're being dramatic.

💬

Empathy vs. Mockery

Depending on your tone, this can be very empathetic or slightly teasing. Use a soft voice for empathy.

셀프 테스트

Vilket ord saknas i idiomet? 'Han såg ut som om han sålt smöret och tappat _______.'

Välj rätt ord för att färdigställa meningen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: pengarna

Idiomet är 'att sälja smöret och tappa pengarna'.

Matcha situationen med rätt uttryck.

Erik har jobbat i veckor på ett projekt, men hans dator gick sönder och allt försvann. Hur ser han ut?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Han ser ut som om han sålt smöret och tappat pengarna.

Detta uttryck beskriver någon som är mycket besviken efter att ha förlorat resultatet av sitt arbete.

Fyll i de saknade verben i rätt form.

När hon insåg misstaget (se) _____ hon ut som om hon (sälja) _____ smöret och (tappa) _____ pengarna.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: såg / hade sålt / hade tappat

Vi använder preteritum (såg) för att beskriva dåtiden och pluskvamperfekt (hade sålt/tappat) i 'som om'-satsen.

Slutför dialogen med idiomet.

A: Varför är chefen så deppig idag? B: Han missade precis det stora kontraktet. A: Jaha, det är därför han ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ser ut som om han sålt smöret och tappat pengarna

Detta passar perfekt för att beskriva chefens deppiga utseende efter ett misslyckande.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Vilket ord saknas i idiomet? 'Han såg ut som om han sålt smöret och tappat _______.' Choose A2

Välj rätt ord för att färdigställa meningen.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: pengarna

Idiomet är 'att sälja smöret och tappa pengarna'.

Matcha situationen med rätt uttryck. situation_matching B1

Erik har jobbat i veckor på ett projekt, men hans dator gick sönder och allt försvann. Hur ser han ut?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Han ser ut som om han sålt smöret och tappat pengarna.

Detta uttryck beskriver någon som är mycket besviken efter att ha förlorat resultatet av sitt arbete.

Fyll i de saknade verben i rätt form. Fill Blank B2

När hon insåg misstaget (se) _____ hon ut som om hon (sälja) _____ smöret och (tappa) _____ pengarna.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: såg / hade sålt / hade tappat

Vi använder preteritum (såg) för att beskriva dåtiden och pluskvamperfekt (hade sålt/tappat) i 'som om'-satsen.

Slutför dialogen med idiomet. dialogue_completion B2

A: Varför är chefen så deppig idag? B: Han missade precis det stora kontraktet. A: Jaha, det är därför han ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ser ut som om han sålt smöret och tappat pengarna

Detta passar perfekt för att beskriva chefens deppiga utseende efter ett misslyckande.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

Not at all! While its origins are old, it is used daily in news, sports, and casual talk.

Yes, it's often used for minor disappointments like dropping an ice cream or missing a bus.

No, 'se ut som om man sålt smöret' is a very common shortening.

It depends on the sentence. 'Att sälja... och tappa' (infinitive) or 'Han har sålt... och tappat' (supine).

No, it's a very safe and polite idiom.

관련 표현

🔗

lång i ansiktet

similar

To look disappointed (long in the face).

🔗

gråta över spilld mjölk

similar

To cry over spilled milk.

🔗

dra allt över en kam

contrast

To generalize everything.

🔗

ha gjort bort sig

builds on

To have made a fool of oneself.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!