뜻
Hard work is the key to prosperity.
문화적 배경
The proverb is a cornerstone of 'Values Education' in Philippine schools, emphasizing that character is more important than inherited status. For millions of Filipinos working abroad, this proverb is a lived reality. Their 'sipag' is the 'kayamanan' that supports families back home. Ilocanos are regionally famous in the Philippines for being the most 'masipag' and 'frugal.' They embody this proverb intensely. In the BPO (Call Center) industry, this phrase is sometimes used in a secular, motivational way to encourage high performance.
Use it as a compliment
If you want to impress a Filipino, use this to praise their work ethic. It shows you understand their cultural values.
Don't overdo it
Using proverbs too often can make you sound like a textbook. Save it for moments of genuine encouragement.
뜻
Hard work is the key to prosperity.
Use it as a compliment
If you want to impress a Filipino, use this to praise their work ethic. It shows you understand their cultural values.
Don't overdo it
Using proverbs too often can make you sound like a textbook. Save it for moments of genuine encouragement.
The 'Ay' Marker
Notice how 'ay' makes the sentence formal. In casual talk, you'd say 'Masipag siya' (He is hardworking).
셀프 테스트
Complete the proverb.
Ang _____ ay kayamanan.
'Sipag' (diligence) is the correct word that completes this famous proverb.
What is the English equivalent of 'Ang sipag ay kayamanan'?
Choose the best translation:
The phrase directly translates to 'Hard work is wealth.'
Match the Filipino word to its English meaning.
Match the following:
These are the core components of the phrase.
Fill in the missing line in the dialogue.
Nanay: 'Mag-aral ka nang mabuti, anak.' Anak: 'Bakit po?' Nanay: 'Dahil ________.'
This is the most culturally appropriate response for a parent encouraging a child.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Ang _____ ay kayamanan.
'Sipag' (diligence) is the correct word that completes this famous proverb.
Choose the best translation:
The phrase directly translates to 'Hard work is wealth.'
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are the core components of the phrase.
Nanay: 'Mag-aral ka nang mabuti, anak.' Anak: 'Bakit po?' Nanay: 'Dahil ________.'
This is the most culturally appropriate response for a parent encouraging a child.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes, but often in a slightly ironic or very formal context. However, the core value is still very much alive.
No, that sounds very strange. 'Kayamanan' is the standard word used in this proverb.
'Sipag' is diligence/hard work (active), while 'tiyaga' is perseverance/patience (endurance).
Not inherently, but it aligns with many religious teachings in the Philippines about the dignity of work.
It's ka-ya-MA-nan. Make sure to put the stress on the 'MA'.
Only if you are very close to the recipient or if it's a motivational company-wide message. It's a bit too informal for a standard business transaction.
The opposite is 'katamaran' (laziness).
'Ay' is used to connect the subject to the predicate in a formal, inverted sentence structure.
People often just say 'Sipag at tiyaga' as a shorthand for this philosophy.
No, it can mean any kind of treasure, including health, family, or skills.
관련 표현
Pag may tiyaga, may nilaga
similarIf you persevere, you will have a meal.
Sipag at tiyaga
builds onDiligence and perseverance.
Nasa tao ang gawa
similarWork is up to the person.
Katamaran ay katumbas ng kahirapan
contrastLaziness is equal to poverty.