Daji represents a significant, often sudden, setback or emotional blow.
30초 단어
- Refers to a psychological or physical blow or setback.
- Commonly paired with verbs like 'suffer' or 'receive'.
- Describes significant emotional distress or sudden failure.
Overview
- 1概述:“打击”在汉语中是一个语义极强的词汇。作为名词,它不仅指物理上的撞击,更多地用于比喻心理上的创伤或事业上的挫败。在A2级别,学习者应重点掌握其在情感和生活语境下的用法。2) 用法模式:该词常与“受到”、“遭受”或“经受”等动词连用。形容词修饰语通常包括“沉重的”、“巨大的”、“致命的”或“不小的”。例如,“沉重的打击”是描述极度悲伤或失败的固定搭配。3) 常见语境:它广泛应用于个人生活(如失恋、考试失败)、商业环境(如公司破产、市场份额流失)以及法律和社会治理(如对犯罪行为的打击)。4) 近义词辨析:与“挫折”相比,“打击”的力量感更强,往往带有突发性和毁灭性;而“挫折”更多指在达成目标过程中的障碍,程度通常较轻。例如,我们可以说“生活中充满了挫折”,但只有在遇到极大的不幸时才会说“这是一个沉重的打击”。
예시
这次考试不及格对他打击很大。
everydayFailing the exam this time was a big blow to him.
该项政策的实施对非法贸易是沉重的打击。
formalThe implementation of this policy is a heavy blow to illegal trade.
别灰心,这点打击算什么。
informalDon't lose heart; this little setback is nothing.
1929年的经济大萧条对全球市场构成了毁灭性的打击。
academicThe Great Depression of 1929 dealt a devastating blow to the global market.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
严厉打击
to crack down on severely
心理打击
psychological blow
毁灭性打击
devastating blow
자주 혼동되는 단어
'Cuozhe' refers to obstacles in a process, while 'Daji' is a sudden, powerful blow or emotional trauma.
'Gongji' is the act of attacking, whereas 'Daji' as a noun is the resulting impact or the setback itself.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The word '打击' is neutral in itself but is used in negative contexts. It is suitable for both spoken and written Chinese. In formal contexts, it is often used by the government to describe the suppression of crime.
자주 하는 실수
Learners often use it only as a verb. Remember that it functions effectively as a noun to describe the feeling of a setback. Also, do not use it for minor inconveniences; it implies a level of severity.
Tips
Using the right verb with Daji
Always pair '打击' with '受到' (shòudào) to say 'to suffer a blow' in a natural way.
Distinguishing physical vs metaphorical blows
While it can mean a physical hit, in modern Chinese, it's most frequently used for emotional or situational setbacks.
The concept of resilience
In Chinese culture, showing strength after a 'daji' is highly respected and often discussed in literature and media.
어원
'Da' (打) means to hit or strike. 'Ji' (击) also means to strike or beat. Combined, they emphasize the force and impact of a collision.
문화적 맥락
In China, the ability to withstand 'daji' (setbacks) is considered a key part of 'EQ' (Emotional Quotient) and personal maturity.
암기 팁
Imagine a hammer (打) hitting (击) a heart; the shock and pain you feel is a 'Daji'.
자주 묻는 질문
4 질문“打击”既可以是动词(打、攻击),也可以是名词(挫折、冲击)。在表示“遭受挫折”时,它通常作为名词使用。
最常用的表达是“沉重的打击”或“巨大的打击”。
“打击”通常比“挫折”更严重、更突然,往往指让人难以承受的负面事件。
不可以,“打击”作为名词时几乎总是用于负面或沉重的语境。
셀프 테스트
失去这份工作对他来说是一个巨大的___。
“打击”在这里表示失业带来的精神和生活上的重创。
他最近___了沉重的打击。
“受到打击”是一个极其常见的动宾搭配。
请排列顺序:1.打击 2.这是一个 3.沉重的 4.对他
正确的句子结构是“这是一个(形容词)打击”,即“这是一个对他沉重的打击”。
점수: /3
Summary
Daji represents a significant, often sudden, setback or emotional blow.
- Refers to a psychological or physical blow or setback.
- Commonly paired with verbs like 'suffer' or 'receive'.
- Describes significant emotional distress or sudden failure.
Using the right verb with Daji
Always pair '打击' with '受到' (shòudào) to say 'to suffer a blow' in a natural way.
Distinguishing physical vs metaphorical blows
While it can mean a physical hit, in modern Chinese, it's most frequently used for emotional or situational setbacks.
The concept of resilience
In Chinese culture, showing strength after a 'daji' is highly respected and often discussed in literature and media.
예시
4 / 4这次考试不及格对他打击很大。
Failing the exam this time was a big blow to him.
该项政策的实施对非法贸易是沉重的打击。
The implementation of this policy is a heavy blow to illegal trade.
别灰心,这点打击算什么。
Don't lose heart; this little setback is nothing.
1929年的经济大萧条对全球市场构成了毁灭性的打击。
The Great Depression of 1929 dealt a devastating blow to the global market.
Related Content
관련 어휘
emotions 관련 단어
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.