A1 noun 중립 #3,000 가장 일반적인 1분 분량

客人

keren /kə.rən/

The word '客人' represents either a guest in a social setting or a customer in a business setting.

30초 단어

  • A person visiting someone else's home.
  • A customer receiving service at a business.
  • A term used to show hospitality.

常见语境:在家庭中,指来访的亲戚朋友;在餐厅或酒店,指消费的顾客。在商务会议中,指受邀出席的合作伙伴或外宾。

  1. 1近义词辨析:与“客户”相比,“客人”更侧重于服务关系或到访状态,而“客户”特指商业交易中的购买方或业务往来对象。与“访客”相比,“客人”带有更强的礼貌色彩和人际互动感,而“访客”通常用于登记或正式的到访场合。

예시

1

家里来了客人,我要去倒茶。

everyday

Guests have arrived at home, I need to pour tea.

2

服务员正在热情地接待客人。

formal

The waiter is warmly serving the customer.

자주 쓰는 조합

招待客人 to host guests
欢迎客人 to welcome guests
尊贵的客人 honored guest

자주 쓰는 구문

请慢用

Enjoy your meal (to a customer).

欢迎光临

Welcome (to a customer).

자주 혼동되는 단어

客人 vs 客户

Refers specifically to clients or business customers, whereas '客人' is broader and includes social guests.

문법 패턴

家里有客人 接待客人 我是客人的身份

How to Use It

사용 참고사항

The word is neutral and very common. Use it when referring to people visiting your home or dining at your establishment. It is polite and appropriate in almost all social and business settings.


자주 하는 실수

Beginners sometimes use '客户' when they mean 'guest' in a home setting. Remember that '客户' is strictly for business, while '客人' is for both.

Tips

💡

Use with polite verbs

Always pair '客人' with verbs like '招待' (to host) or '欢迎' (to welcome) to sound natural.

⚠️

Don't confuse with visitor

Use '访客' for someone signing in at an office, but use '客人' for social guests.

🌍

Chinese hospitality culture

Treating guests well is a core Chinese value. Preparing extra food for guests is a common sign of respect.

어원

The character '客' combines '宀' (roof) and '各' (every/each). It originally referred to a person arriving from elsewhere to stay under a roof.

문화적 맥락

In China, hospitality is highly valued. It is customary to offer tea or food immediately upon a guest's arrival.

암기 팁

Think of the first character '客' as a person under a roof, which is exactly what a guest is. This visual helps lock the meaning in place.

자주 묻는 질문

3 질문

“客人”多用于生活、餐饮或酒店服务,侧重于接待关系。而“客户”主要用于商业贸易,指购买产品或服务的商业伙伴。

在正式场合,可以使用“贵宾”来表示尊敬。在普通社交中,直接称呼其姓名加“先生/女士”或“客人”即可。

可以。当你去别人家做客或在餐厅消费时,你可以说“我是这里的客人”。

셀프 테스트

fill blank

今天家里来了很多___,妈妈准备了丰盛的晚餐。

정답! 아쉬워요. 정답: 客人

在家里接待的是客人。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!