B1 noun #3,000 가장 일반적인 3분 분량

爱心

àixīn

When you see the Chinese word 爱心 (ài xīn), think of it as a warm, kind heart. It's about caring deeply for other people and wanting to help them. Imagine someone who always tries to make others feel better – that person has a lot of 爱心 (ài xīn). It’s a beautiful quality that makes the world a better place. So, if you have 爱心 (ài xīn), you are a compassionate and loving person.

When you see the word 爱心 (àixīn), think of a warm, caring heart. It literally combines 'love' (爱) and 'heart' (心), but it means more than just 'love.' It's about having compassion and empathy for others.

You use 爱心 to describe someone who is very kind and considerate, especially towards those who are suffering or in need. For example, a person who volunteers at a charity shows 爱心. It's an inner quality of caring deeply for humanity.

It's not just about romantic love or family love; it's a broader sense of goodwill and a desire to help. If someone has a lot of 爱心, it means they are very compassionate and often act on that feeling to benefit others.

So, remember, 爱心 is about a sympathetic and loving heart that drives someone to care for others.

When talking about 'compassion' in Chinese, you'll often encounter the word 爱心 (àixīn). It literally translates to 'love heart' and is a common, everyday term.

You'll hear it used when describing someone who is kind and caring towards others, or when talking about acts of charity. For instance, a person with 爱心 might volunteer their time or donate to good causes.

It emphasizes the emotional aspect of caring and concern, making it a powerful word to describe a compassionate nature or a kind deed.

Understanding 爱心 helps you express not just the act of helping, but the underlying positive emotion behind it.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's talk about a really useful Chinese word: 爱心 (àixīn). You'll hear it a lot, and it's important to understand its core meaning. Don't overthink it; just get the basics down.

DEFINITION
Compassion; sympathetic pity and concern for the sufferings of others. It’s the kind of love that motivates you to help.

Simply put, 爱心 (àixīn) is 'compassion' or 'a loving heart'. It's about feeling for others and wanting to do something good. It's not just a feeling; it often implies action or a willingness to act. Think of it as the inner drive to be kind and helpful.

People use 爱心 (àixīn) in many situations. It's common when discussing:

  • Helping the less fortunate.
  • Volunteering for a cause.
  • Donating to charity.
  • Showing kindness to animals.
  • Expressing a general sense of care for society.

You'll often hear it in news reports about charitable events, discussions about social responsibility, or when someone is praised for their good deeds. It's a positive word, always used in the context of altruism and empathy.

Here are some common ways you'll see 爱心 (àixīn) used in sentences:

她很有爱心,经常帮助流浪动物。(Tā hěn yǒu àixīn, jīngcháng bāngzhù liúlàng dòngwù.)

Translation hint: She is very compassionate (has a lot of 爱心), often helping stray animals.

我们需要更多有爱心的人来改善社会。(Wǒmen xūyào gèng duō yǒu àixīn de rén lái gǎishàn shèhuì.)

Translation hint: We need more compassionate people (people with 爱心) to improve society.

感谢您的爱心捐款。(Gǎnxiè nín de àixīn juānkuǎn.)

Translation hint: Thank you for your compassionate donation (爱心 donation).

Notice how in the last example, 爱心 (àixīn) acts almost like an adjective, describing the donation as one made out of compassion. This is a common pattern in Chinese where nouns can modify other nouns to give more detail.

When you show 爱心 (àixīn), you're not just being nice; you're demonstrating a fundamental human quality that is highly valued in Chinese culture. It's about contributing to the well-being of others and the community.

So, when you encounter 爱心 (àixīn), remember it's about active compassion. It's the feeling of care that drives someone to help, to give, or to support. It's a powerful word that conveys a lot about a person's character or a group's actions.

수준별 예문

1

她很有爱心。

She has a lot of compassion.

2

他有爱心帮助别人。

He has compassion to help others.

3

我们应该有爱心。

We should have compassion.

4

爱心很重要。

Compassion is very important.

5

她用爱心照顾小狗。

She uses compassion to take care of the puppy.

6

老师很有爱心。

The teacher is very compassionate.

7

爱心让世界更美好。

Compassion makes the world better.

8

他总是充满爱心。

He is always full of compassion.

1

她充满了爱心,经常帮助流浪动物。

She is full of compassion, often helping stray animals.

2

我们需要对弱势群体多一些爱心。

We need to have more compassion for vulnerable groups.

3

他的行动充满了爱心和无私。

His actions were full of love and selflessness.

4

这个项目旨在培养学生的爱心和责任感。

This project aims to cultivate students' compassion and sense of responsibility.

5

爱心是连接人与人之间最好的桥梁。

Compassion is the best bridge connecting people.

6

捐款是一种表达爱心的具体方式。

Donating money is a concrete way to express compassion.

7

他用爱心温暖了许多孤儿的心。

He warmed the hearts of many orphans with his compassion.

8

这份工作需要极大的耐心和爱心。

This job requires great patience and compassion.

자주 혼동되는 단어

爱心 vs 关心 (guānxīn)

'关心' means to be concerned about someone or something. It's about showing interest and solicitude. While similar to '关爱' and related to '爱心,' '关心' is more about mental attention and solicitude, whereas '爱心' is a deeper emotional quality.

爱心 vs 爱 (ài)

'爱' is the general word for 'love' or 'to love.' '爱心' is a specific compound noun meaning 'loving heart' or 'compassion,' focusing on altruistic love for humanity. '爱' can be romantic love, familial love, etc., while '爱心' is more about benevolent concern.

爱心 vs 仁慈 (réncí)

'仁慈' means benevolent, merciful, or kind. It's often used to describe someone's character or a benevolent act. It shares overlaps with '善良' and '爱心' but tends to emphasize mercy and compassion in a more formal or moral sense.

혼동하기 쉬운

爱心 vs 同情 (tóngqíng)

Both '爱心' and '同情' can be translated as 'compassion' or 'sympathy.' However, they carry different nuances.

'同情' often refers to a feeling of pity or understanding for someone's misfortune or suffering. It's more about empathy for a specific situation. '爱心' is a broader, more active, and inherent quality of having a loving and caring heart, often leading to action.

我对他的遭遇深表同情。(Wǒ duì tā de zāoyù shēn biǎo tóngqíng.) Translation hint: I feel deep sympathy for his experience.

爱心 vs 怜悯 (liánmǐn)

Similar to '同情,' '怜悯' can also be translated as 'pity' or 'compassion.'

'怜悯' often implies a sense of superiority or looking down on the person being pitied. It can be a condescending form of compassion. '爱心' is generally seen as a positive and selfless trait, without any negative connotations of looking down on others.

他用怜悯的眼神看着那个乞丐。(Tā yòng liánmǐn de yǎnshén kànzhe nàgè qǐgài.) Translation hint: He looked at the beggar with a look of pity.

爱心 vs 慈善 (císhàn)

Both '爱心' and '慈善' relate to helping others and showing kindness.

'慈善' refers to the act of benevolence, often through organized efforts or donations, like charity work. It's about giving. '爱心' is the internal feeling or quality of having a loving heart, which can lead to acts of '慈善.' '爱心' is the motivation, '慈善' is the action.

他热心慈善事业。(Tā rèxīn císhàn shìyè.) Translation hint: He is enthusiastic about charity work.

爱心 vs 善良 (shànliáng)

Both terms describe positive personal qualities related to being good to others.

'善良' describes someone's inherent goodness, kindness, and moral uprightness. It's about having a good nature. '爱心' specifically focuses on the aspect of having a loving and caring heart for others, often manifesting in active concern and help. '善良' is a broader good character trait; '爱心' is a specific manifestation of that goodness towards others.

她心地善良。(Tā xīndì shànliáng.) Translation hint: She has a kind heart.

爱心 vs 关爱 (guān'ài)

Both '爱心' and '关爱' relate to caring for someone.

'关爱' means to care for and look after someone, often implying active concern and protection. It's more about the act of caring. '爱心' is the underlying feeling or quality of a loving heart that motivates '关爱.' You can show '关爱' because you have '爱心.'

父母对孩子充满了关爱。(Fùmǔ duì háizi chōngmǎn le guān'ài.) Translation hint: Parents are full of care for their children.

爱心 as 'compassion'

The most common and direct translation of 爱心 is compassion or love. Think of it as having a warm heart for others.

爱心 as 'kindness'

爱心 can also mean kindness, especially when describing someone's character or actions. For example, '她很有爱心' means 'She is very kind/compassionate'.

Using 爱心 with verbs

You often see 爱心 used with verbs like '有' (yǒu, to have) or '献' (xiàn, to dedicate/offer). '有爱心' means 'to have compassion', and '献爱心' means 'to show compassion' or 'to offer love/kindness'.

爱心 in everyday phrases

A common phrase is '爱心人士' (àixīn rénshì), which translates to 'philanthropists' or 'people with compassion/kindness'. It's used to describe individuals who contribute to charitable causes.

爱心 and charity

爱心 is often associated with charity and helping those in need. You'll hear it in contexts related to donations, volunteer work, and social welfare.

Don't confuse with 'love' as in romantic love

While 爱 (ài) itself means love, 爱心 specifically refers to compassionate love or kindness, not romantic love. For romantic love, you'd typically use just '爱' or '爱情' (àiqíng).

爱心 is a noun

Remember that 爱心 is a noun. You cannot use it directly as an adjective or a verb without adding other words. For example, you can't say '他很爱心' (he is very 爱心), you should say '他很有爱心' (he has 爱心).

爱心 in formal contexts

爱心 can be used in both informal and formal contexts. It carries a positive and somewhat formal nuance, often appearing in news reports or public service announcements about charity.

Cultural importance of 爱心

In Chinese culture, showing 爱心 is highly valued. It reflects a person's moral character and commitment to social harmony. It's an important concept in discussions about community and social responsibility.

Practice with example sentences

To master 爱心, try forming sentences like: '我们需要更多有爱心的人来帮助社区.' (We need more compassionate people to help the community.) or '他献出了自己的爱心,帮助了许多贫困儿童.' (He showed his kindness and helped many poor children.)

셀프 테스트 12 질문

multiple choice B1

她很有___,经常帮助别人。

정답! 아쉬워요. 정답: 爱心

The sentence means 'She is very compassionate, often helping others.' '爱心' (àixīn) means compassion, which fits the context.

multiple choice B1

作为一个医生,要有___。

정답! 아쉬워요. 정답: 爱心

The sentence means 'As a doctor, one should have compassion.' '爱心' (àixīn) is the best fit here.

multiple choice B1

这个慈善机构充满了___。

정답! 아쉬워요. 정답: 爱心

The sentence means 'This charity organization is full of compassion.' '爱心' (àixīn) directly translates to compassion and fits the context of a charity.

true false B1

有爱心的人会很自私。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Having '爱心' (àixīn), or compassion, means being concerned about others, which is the opposite of being selfish.

true false B1

帮助流浪动物体现了爱心。

정답! 아쉬워요. 정답:

Helping stray animals shows compassion, as '爱心' (àixīn) involves caring for the sufferings of others.

true false B1

只有富人才能有爱心。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'爱心' (àixīn) is a quality of empathy and care, not dependent on wealth.

writing B2

Describe a time you witnessed someone showing great '爱心' (compassion) towards others. What did they do, and how did it make you feel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我曾经看到一个志愿者为无家可归的人提供食物和毯子。他的爱心让我非常感动,也让我思考如何更好地帮助他人。(I once saw a volunteer provide food and blankets to homeless people. His compassion deeply moved me and made me think about how to better help others.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you are writing a letter to a charity asking for donations. Explain why '爱心' (compassion) is so important in society and how their work demonstrates it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的慈善机构,我写信是为了表达我对你们工作的钦佩。在我们的社会中,爱心至关重要,它能连接人与人。你们通过提供援助,展示了巨大的爱心,因此我希望支持你们。(Dear charity, I am writing to express my admiration for your work. In our society, compassion is crucial; it connects people. By providing aid, you demonstrate great compassion, and I wish to support you.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

How can individuals cultivate more '爱心' (compassion) in their daily lives? Give at least two practical examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

个人可以通过多倾听他人的故事,尝试理解他们的处境来培养爱心。例如,花时间与需要帮助的邻居交谈,或者参与社区服务活动。(Individuals can cultivate compassion by listening more to others' stories and trying to understand their situations. For example, spending time talking with neighbors who need help, or participating in community service activities.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

小明帮助老奶奶体现了什么品质? (What quality did Xiao Ming demonstrate by helping the old lady?)

Read this passage:

小明看到一位老奶奶在公交车站提着很多东西,看起来很吃力。他主动上前帮助老奶奶把东西提到家里。老奶奶非常感谢小明的爱心。

小明帮助老奶奶体现了什么品质? (What quality did Xiao Ming demonstrate by helping the old lady?)

정답! 아쉬워요. 정답: 爱心 (compassion)

小明主动帮助老奶奶的行为,体现了他对他人困境的同情和关怀,这就是爱心的表现。(Xiao Ming's initiative to help the old lady demonstrates his sympathy and care for others' difficulties, which is an expression of compassion.)

정답! 아쉬워요. 정답: 爱心 (compassion)

小明主动帮助老奶奶的行为,体现了他对他人困境的同情和关怀,这就是爱心的表现。(Xiao Ming's initiative to help the old lady demonstrates his sympathy and care for others' difficulties, which is an expression of compassion.)

reading B2

这位爱心人士的行动主要帮助了哪些人? (Who were primarily helped by this compassionate person's actions?)

Read this passage:

在一个偏远的山区,许多孩子因为家庭贫困而无法上学。一位爱心人士组织了一次募捐活动,为这些孩子筹集学费和学习用品,让他们有机会接受教育。

这位爱心人士的行动主要帮助了哪些人? (Who were primarily helped by this compassionate person's actions?)

정답! 아쉬워요. 정답: 贫困儿童 (impoverished children)

文章明确提到募捐是为了“为这些孩子筹集学费和学习用品”,所以主要帮助的是贫困儿童。(The passage clearly states that the fundraising was 'to raise tuition and school supplies for these children,' so the primary beneficiaries are impoverished children.)

정답! 아쉬워요. 정답: 贫困儿童 (impoverished children)

文章明确提到募捐是为了“为这些孩子筹集学费和学习用品”,所以主要帮助的是贫困儿童。(The passage clearly states that the fundraising was 'to raise tuition and school supplies for these children,' so the primary beneficiaries are impoverished children.)

reading B2

收容所的工作人员对流浪动物的“爱心”体现在哪些方面? (In what ways do the shelter staff demonstrate 'compassion' towards stray animals?)

Read this passage:

这家动物收容所的工作人员每天都用极大的爱心照顾那些被遗弃的流浪动物。他们不仅提供食物和住所,还会花时间陪伴它们,帮助它们恢复健康。

收容所的工作人员对流浪动物的“爱心”体现在哪些方面? (In what ways do the shelter staff demonstrate 'compassion' towards stray animals?)

정답! 아쉬워요. 정답: 提供食物、住所并陪伴 (providing food, shelter, and companionship)

文章提到工作人员不仅提供食物和住所,还会花时间陪伴它们,这都体现了爱心。(The passage mentions that the staff not only provide food and shelter but also spend time with them, all of which demonstrates compassion.)

정답! 아쉬워요. 정답: 提供食物、住所并陪伴 (providing food, shelter, and companionship)

文章提到工作人员不仅提供食物和住所,还会花时间陪伴它们,这都体现了爱心。(The passage mentions that the staff not only provide food and shelter but also spend time with them, all of which demonstrates compassion.)

/ 12 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!