A2 noun #5,000 가장 일반적인 2분 분량

猪肉

zhu rou

§ What is 猪肉 (zhūròu)?

猪肉 (zhūròu) is the standard word for 'pork' in Chinese. It's a very common word, and you'll hear it often when talking about food. It's used for the meat itself, whether it's raw, cooked, or in a dish.

DEFINITION
pork

§ Examples of 猪肉 (zhūròu) in use

我喜欢吃猪肉饺子。

Wǒ xǐhuān chī zhūròu jiǎozi. (I like to eat pork dumplings.)

这道菜是用猪肉做的。

Zhè dào cài shì yòng zhūròu zuò de. (This dish is made with pork.)

超市里有新鲜的猪肉

Chāoshì lǐ yǒu xīnxiān de zhūròu. (There is fresh pork in the supermarket.)

§ Similar words and when to use 猪肉 (zhūròu) vs alternatives

There aren't many direct alternatives for 猪肉 (zhūròu) when you specifically mean 'pork'. However, it's useful to understand how it fits into the broader category of 'meat' and 'animals'.

  • 肉 (ròu)
    This is the general word for 'meat'. If you're talking about meat in general, or you're in a situation where the type of meat is clear from context, you might just say 肉 (ròu).

    这顿饭有很多

    Zhè dùn fàn yǒu hěn duō ròu. (This meal has a lot of meat.)

  • 猪 (zhū)
    This word means 'pig'. You would use this when referring to the animal itself, not the meat.

    农场里有很多

    Nóngchǎng lǐ yǒu hěn duō zhū. (There are many pigs on the farm.)

  • 其他肉类 (qítā ròulèi)
    To talk about other types of meat, you simply replace 猪 (zhū) with the animal's name. For example, 鸡肉 (jīròu) for chicken, 牛肉 (niúròu) for beef, 羊肉 (yángròu) for lamb/mutton.

    我不吃牛肉

    Wǒ bù chī niúròu. (I don't eat beef.)

In summary, stick to 猪肉 (zhūròu) when you specifically want to say 'pork'. It's clear, direct, and the most common way to refer to this type of meat.

How Formal Is It?

격식체

"我们需要采购优质猪肉用于本次宴会。 (Wǒmen xūyào cáigòu yōuzhì zhūròu yòngyú běncì yànhuì.) We need to purchase high-quality pork for this banquet."

중립

"我喜欢吃红烧猪肉。 (Wǒ xǐhuān chī hóngshāo zhūròu.) I like to eat braised pork."

비격식체

"今晚吃猪肉饺子怎么样? (Jīnwǎn chī zhūròu jiǎozi zěnmeyàng?) How about pork dumplings tonight?"

Child friendly

"宝宝,多吃点猪肉肉长高高。 (Bǎobǎo, duō chī diǎn zhūròuròu zhǎng gāogāo.) Baby, eat more porky-meat to grow tall."

속어

"这家的猪肉,炒出来是真香! (Zhè jiā de zhūròu, chǎo chūlái shì zhēn xiāng!) The pork from this place, it's really fragrant when stir-fried!"

발음 가이드

UK /dʒuːˈrəʊ/
US /dʒuˈroʊ/
short
라임이 맞는 단어
kou4 sou4 dou4
자주 하는 실수
  • Not differentiating between 'zh' and 'z'
  • Incorrect tone for 'zhū'

난이도

독해 1/5

Common character '猪' (pig) and '肉' (meat).

쓰기 1/5

Common character '猪' (pig) and '肉' (meat).

말하기 1/5

Standard pronunciation, no difficult tones or initials.

듣기 1/5

Clear and common word, easily distinguishable.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

猪 (zhū - pig) 肉 (ròu - meat)

다음에 배울 것

牛肉 (niúròu - beef) 鸡肉 (jīròu - chicken meat) 鱼 (yú - fish)

고급

红烧肉 (hóngshāoròu - braised pork) 猪排 (zhūpái - pork chop)

수준별 예문

1

我喜欢吃猪肉。

I like to eat pork.

2

这个菜里有猪肉吗?

Does this dish have pork?

3

猪肉很香。

Pork is very fragrant.

4

我们今天吃猪肉饺子。

We are eating pork dumplings today.

5

他不喜欢猪肉的味道。

He doesn't like the taste of pork.

6

猪肉是常见的肉类。

Pork is a common type of meat.

7

请给我一份猪肉面。

Please give me a portion of pork noodles.

8

这块猪肉很新鲜。

This piece of pork is very fresh.

1

我喜欢吃猪肉饺子。

I like to eat pork dumplings.

饺子 (jiǎozi) means dumplings.

2

这道菜用猪肉做的。

This dish is made with pork.

用...做的 (yòng... zuò de) means 'made with...'

3

他们家不吃猪肉。

Their family doesn't eat pork.

不吃 (bù chī) means 'don't eat' or 'abstain from eating'.

4

猪肉价格最近涨了很多。

The price of pork has risen a lot recently.

价格 (jiàgé) means price; 涨 (zhǎng) means to rise.

5

我们今天晚上吃红烧猪肉。

We are eating braised pork tonight.

红烧 (hóngshāo) is a common cooking method, often translated as 'braised in soy sauce'.

6

请给我来一份猪肉炒饭。

Please give me a pork fried rice.

一份 (yī fèn) is a measure word for a portion; 炒饭 (chǎofàn) means fried rice.

7

这种猪肉是新鲜的。

This kind of pork is fresh.

新鲜 (xīnxiān) means fresh.

8

他不喜欢猪肉的味道。

He doesn't like the taste of pork.

味道 (wèidào) means taste/flavor.

1

我昨天去了一家新开的餐厅,他们的烤猪肉真是绝了,外焦里嫩,汁水丰富。

Yesterday, I went to a newly opened restaurant, their roasted pork was absolutely amazing, crispy outside and tender inside, rich in juice.

2

为了健康,我最近减少了猪肉的摄入,多吃蔬菜和鱼肉。

For health reasons, I've recently reduced my pork intake and eat more vegetables and fish.

3

逢年过节,我们家都会做红烧猪肉,这道菜承载了我们许多美好的回忆。

During festivals, my family always makes braised pork, this dish carries many beautiful memories for us.

4

你知道吗,不同部位的猪肉有不同的烹饪方法,比如里脊肉适合炒,五花肉适合炖。

Do you know that different parts of pork have different cooking methods? For example, tenderloin is suitable for stir-frying, and pork belly is suitable for stewing.

5

这家超市的猪肉价格比其他地方贵,但质量确实好,吃起来也放心。

The pork at this supermarket is more expensive than elsewhere, but the quality is indeed good, and it's reassuring to eat.

6

我从小就爱吃猪肉馅饺子,尤其是妈妈包的,味道更是独一无二。

I've loved eating pork-filled dumplings since I was a child, especially those made by my mother, the taste is even more unique.

7

为了确保食品安全,政府对猪肉的生产和销售实行了严格的监管。

To ensure food safety, the government has implemented strict supervision over the production and sale of pork.

8

在一些文化中,人们因为宗教信仰而不吃猪肉,这是需要尊重的饮食习惯。

In some cultures, people do not eat pork due to religious beliefs, which is a dietary habit that needs to be respected.

자주 혼동되는 단어

猪肉 vs 肉 (ròu)

While '肉' just means 'meat' generally, '猪肉' specifies 'pork'. Don't use '肉' when you mean pork specifically.

猪肉 vs 猪 (zhū)

'猪' is the animal (pig). '猪肉' is the meat from the pig. Just like 'chicken' vs 'chicken meat'.

猪肉 vs 猪蹄 (zhūtí)

This is a specific cut (pig's trotters), not the general word for pork. '猪肉' is more general.

문법 패턴

Noun + Verb + Noun (Subject + Verb + Object) Adjective + Noun (Describing a noun) Question word + Noun (Asking about a noun) Negation + Verb + Noun (Expressing not doing something) Directional verb + Noun (Indicating movement towards something) Measure word + Noun (Quantifying a noun) Question particle + Sentence (Forming a question) Verb + Object + Noun (Complex object phrase)

관용어 및 표현

"死猪不怕开水烫 (sǐ zhū bù pà kāishuǐ tàng)"

A dead pig isn't afraid of boiling water. Used to describe someone who is shameless or impervious to criticism because they've hit rock bottom.

他已经负债累累了,所以对别人怎么说他,他都死猪不怕开水烫。

informal

"猪狗不如 (zhū gǒu bù rú)"

Worse than pigs and dogs. Used to describe someone who is extremely despicable or inhumane.

这种虐待动物的行为真是猪狗不如!

informal

"人怕出名猪怕壮 (rén pà chūmíng zhū pà zhuàng)"

People fear becoming famous, pigs fear growing fat. Implies that prominence can bring trouble, just as a fat pig is destined for slaughter.

她因为太优秀而被排挤,真是人怕出名猪怕壮啊。

neutral

"笨得像猪 (bèn de xiàng zhū)"

As dumb as a pig. Used to describe someone who is very stupid.

我今天考试考得很差,觉得自己笨得像猪。

informal

"猪八戒照镜子 (zhū bājiè zhào jìngzi)"

Zhu Bajie looking in a mirror – inside and outside are not human. Refers to someone who is ugly both in appearance and character, or someone who is self-reflective and sees their flaws.

他总是批评别人,却从不看看自己,真是猪八戒照镜子。

informal

"一龙九猪 (yī lóng jiǔ zhū)"

One dragon, nine pigs. Describes a family where one child is outstanding and the others are mediocre.

他们家老大是高材生,但其他兄弟姐妹都一龙九猪。

neutral

"扮猪吃老虎 (bàn zhū chī lǎohǔ)"

Feigning stupidity to catch a tiger. To pretend to be weak or foolish to deceive an opponent and then strike when they are off guard.

他表面上看起来很老实,其实是在扮猪吃老虎。

neutral

"放猪吃糠 (fàng zhū chī kāng)"

Letting pigs eat husks. To waste good resources or opportunities on unworthy individuals.

把这么好的机会给那些不努力的人,简直是放猪吃糠。

informal

"懒猪 (lǎn zhū)"

Lazy pig. A colloquial term for someone who is very lazy.

你这个懒猪,快起床了!

informal

"猪头 (zhūtóu)"

Pig head. Can be an insult meaning stupid, or sometimes a term of endearment for someone a bit silly.

你这个猪头,怎么又把钥匙忘了?

informal

혼동하기 쉬운

猪肉 vs 牛肉 (niúròu)

Similar to '猪肉' in structure, both are types of meat.

'牛' means ox/cow, so '牛肉' is beef, not pork.

我喜欢吃牛肉面。(Wǒ xǐhuān chī niúròumiàn.) - I like to eat beef noodles.

猪肉 vs 鸡肉 (jīròu)

Another common meat, often encountered alongside pork and beef.

'鸡' means chicken, so '鸡肉' is chicken meat.

这个菜有鸡肉和蔬菜。(Zhège cài yǒu jīròu hé shūcài.) - This dish has chicken and vegetables.

猪肉 vs 羊肉 (yángròu)

Also a common meat, the character '羊' can be confused with '猪' if not careful.

'羊' means sheep/lamb/goat, so '羊肉' is lamb/mutton.

冬天吃羊肉很暖和。(Dōngtiān chī yángròu hěn nuǎnhuo.) - Eating lamb in winter is very warm.

猪肉 vs 豆腐 (dòufu)

While not a meat, '豆腐' is a common protein source in Chinese cuisine and might be mistaken for a type of meat by beginners.

'豆腐' is tofu, a bean product, not meat.

麻婆豆腐很好吃。(Mápó dòufu hěn hǎochī.) - Mapo tofu is very delicious.

猪肉 vs 猪排 (zhūpái)

Contains '猪' but specifies a cut. Beginners might use '猪肉' for all cuts of pork.

'猪排' specifically refers to pork chops, whereas '猪肉' is the general term for pork.

我点了一份炸猪排。(Wǒ diǎn le yī fèn zhá zhūpái.) - I ordered a fried pork chop.

문장 패턴

A2

我想吃猪肉。

I want to eat pork.

A2

猪肉很好吃。

Pork is very delicious.

A2

这道菜有猪肉吗?

Does this dish have pork?

A2

我不吃猪肉。

I don't eat pork.

A2

他喜欢吃红烧猪肉。

He likes to eat braised pork.

A2

我们去超市买猪肉。

We go to the supermarket to buy pork.

A2

猪肉多少钱一斤?

How much is pork per jin (500g)?

A2

你喜欢吃猪肉饺子吗?

Do you like to eat pork dumplings?

어휘 가족

명사

pig, hog
meat, flesh
猪肉馅 pork filling/stuffing
猪肉脯 dried shredded pork
猪肉卷 pork roll

사용법

猪肉 (zhūròu) is the general term for pork. Like many food items in Chinese, the character 肉 (ròu) meaning 'meat' is often appended to the animal's name to specify its meat. For example, 鸡肉 (jīròu) for chicken meat, 牛肉 (niúròu) for beef, etc. When talking about 'a piece of pork' or 'some pork', you can simply use 猪肉. If you need to be more specific, you can add a classifier, e.g., 一块猪肉 (yī kuài zhūròu - a piece of pork).

자주 하는 실수

A common mistake is trying to directly translate 'pork' with a single character like 'pǐn' or 'ròu' alone without the animal prefix. Remember that 肉 (ròu) on its own usually means 'meat' in general or can refer to 'flesh' in other contexts. Always use 猪肉 for pork.

Practice pronunciation with tones

Listen to how native speakers say '猪肉' (zhūròu). Pay close attention to the first tone on 猪 (zhū) and the fourth tone on 肉 (ròu). Getting the tones right is crucial for being understood.

Break down the characters

猪 (zhū) means 'pig' and 肉 (ròu) means 'meat'. So, 猪肉 literally means 'pig meat' or pork. Understanding the individual characters helps with recall.

Use it in simple sentences

Try forming basic sentences like: 我喜欢吃猪肉 (Wǒ xǐhuan chī zhūròu) - I like to eat pork. Or, 这道菜有猪肉 (Zhè dào cài yǒu zhūròu) - This dish has pork.

Relate it to food you know

Think of common pork dishes you enjoy, like pork dumplings (猪肉饺子 - zhūròu jiǎozi) or roast pork (烤猪肉 - kǎo zhūròu). This makes the word more concrete.

Pork is very common in China

Pork is the most widely consumed meat in China. You will encounter it in many dishes, so learning this word is highly practical for ordering food.

Visualize the word

When you hear or say '猪肉', picture a pig and then imagine it as meat. This mental association can strengthen your memory.

Practice writing the characters

Writing 猪 (zhū) and 肉 (ròu) a few times will help you remember their forms and also reinforce the meaning of the compound word.

Listen for it in context

Watch Chinese cooking shows or videos. Try to catch '猪肉' when they talk about ingredients. Hearing it in a natural context is very helpful.

Distinguish from other meats

Make sure you can differentiate '猪肉' (pork) from '牛肉' (niúròu - beef) and '鸡肉' (jīròu - chicken). This prevents misunderstandings.

Review frequently

Add '猪肉' to your flashcards or spaced repetition system. Regular review is key to moving it from your short-term to long-term memory.

자주 묻는 질문

10 질문

One helpful way to remember '猪肉' (zhūròu) is to break it down. '猪' (zhū) means pig, and '肉' (ròu) means meat. So, literally, it's 'pig meat' – which is pork! You can also visualize a pig eating some delicious meat to create a funny mental image.

You can use it just like 'pork' in English. For example, '我喜欢吃猪肉' (Wǒ xǐhuān chī zhūròu) means 'I like to eat pork.' Or, '这个菜有猪肉吗?' (Zhège cài yǒu zhūròu ma?) means 'Does this dish have pork?'

Yes, '猪肉' is extremely common in Chinese cuisine. It's probably the most widely consumed meat. You'll find it in countless dishes, from stir-fries to dumplings.

Absolutely! There are many. Some famous ones include '红烧肉' (hóngshāoròu - braised pork belly), '回锅肉' (huíguōròu - twice-cooked pork), and '猪肉饺子' (zhūròu jiǎozi - pork dumplings). Learning these dishes will expand your culinary vocabulary!

'猪肉' specifically means pork. '肉' (ròu) is a more general term for meat. So, if you just say '肉', it could be any kind of meat. If you want to be specific about pork, use '猪肉'.

You can simply say '我要猪肉' (Wǒ yào zhūròu), which means 'I want pork,' though it's more common to ask if a dish '有猪肉吗?' (yǒu zhūròu ma? - 'has pork?') or to order a specific pork dish.

Generally, pork is widely accepted and enjoyed. However, if you are dining with Muslim friends or in a Muslim restaurant, they will not eat pork. It's always good to be aware of different dietary customs, just like anywhere else.

The pinyin for '猪肉' is zhūròu. The first character, '猪' (zhū), is a first tone (high and flat), and the second character, '肉' (ròu), is a fourth tone (falling).

While '猪肉' is straightforwardly 'pork,' the character '猪' (zhū - pig) appears in some idioms. For example, '猪头' (zhūtóu - pig head) is sometimes used humorously or as an insult, but this isn't directly related to 'pork' itself.

The standard Mandarin pronunciation for '猪肉' (zhūròu) is generally understood across China. While accents and intonations might vary regionally, the meaning and core pronunciation will remain the same. So don't worry too much about regional differences for this basic word.

셀프 테스트 42 질문

fill blank A1

我喜欢吃饺子,里面有___。

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉

The sentence means 'I like to eat dumplings, and inside there is ___.' '猪肉' (zhūròu) means pork, which is a common filling for dumplings.

fill blank A1

这个菜是用___做的。

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉

The sentence means 'This dish is made with ___.' '猪肉' (zhūròu) is a common ingredient in Chinese dishes.

fill blank A1

妈妈在超市买了___。

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉

The sentence means 'Mom bought ___ at the supermarket.' '猪肉' (zhūròu) is a common item to buy at a supermarket.

fill blank A1

我不吃牛肉,我吃___。

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉

The sentence means 'I don't eat beef, I eat ___.' If someone doesn't eat beef, they might eat pork ('猪肉', zhūròu) instead.

fill blank A1

这碗面里有___和青菜。

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉

The sentence means 'There is ___ and vegetables in this bowl of noodles.' '猪肉' (zhūròu) is a common topping for noodles.

fill blank A1

今天的晚餐有___。

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉

The sentence means 'Tonight's dinner has ___.' '猪肉' (zhūròu) is a common main course for dinner.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我 吃 猪肉

The standard sentence order in Chinese is Subject + Verb + Object. '我' (wǒ - I) is the subject, '吃' (chī - eat) is the verb, and '猪肉' (zhūròu - pork) is the object.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 她 不 吃 猪肉

To make a sentence negative, place '不' (bù - not) before the verb. '她' (tā - she) is the subject, '不' (bù - not) negates '吃' (chī - eat), and '猪肉' (zhūròu - pork) is the object.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 你 吃 猪肉 吗

To form a yes/no question, add '吗' (ma - question particle) at the end of a declarative sentence. '你' (nǐ - you) is the subject, '吃' (chī - eat) is the verb, '猪肉' (zhūròu - pork) is the object, and '吗' (ma) turns it into a question.

multiple choice B2

Choose the correct translation for 'pork'.

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉 (zhū ròu)

猪 (zhū) means 'pig' and 肉 (ròu) means 'meat', so 猪肉 (zhū ròu) literally means 'pig meat' or 'pork'.

multiple choice B2

Which of the following dishes commonly uses 猪肉 (zhū ròu) as its main ingredient?

정답! 아쉬워요. 정답: 红烧肉 (hóng shāo ròu)

红烧肉 (hóng shāo ròu) is a classic Chinese dish made with braised pork belly, thus using 猪肉 (zhū ròu) as its primary ingredient. The other options use chicken, fish, and beef respectively.

multiple choice B2

If you are ordering at a restaurant and want to avoid pork, which item would you ask to exclude?

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉 (zhū ròu)

猪肉 (zhū ròu) means 'pork'. 鱼 (yú) is fish, 菜 (cài) is vegetables, and 饭 (fàn) is rice.

true false B2

Most traditional Chinese dumplings (饺子, jiǎozi) are filled with 猪肉 (zhū ròu) and vegetables.

정답! 아쉬워요. 정답:

It is true. Pork and cabbage or pork and chives are very common fillings for traditional Chinese dumplings.

true false B2

In Chinese cuisine, 猪肉 (zhū ròu) is exclusively eaten boiled.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

This is false. Pork in Chinese cuisine is prepared in numerous ways, including stir-fried, braised, roasted, steamed, and fried, not just boiled.

true false B2

The character 猪 (zhū) in 猪肉 (zhū ròu) means 'beef'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

This is false. The character 猪 (zhū) specifically means 'pig' or 'swine'. The character for 'beef' is 牛肉 (niú ròu), where 牛 (niú) means 'cow' or 'ox'.

writing B2

Imagine you are ordering at a restaurant in China. You want to specifically ask for a dish that uses pork. Write a sentence in Chinese specifying you want pork.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我想点一个猪肉菜。 (I want to order a pork dish.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are at a market and want to buy some pork. Write a question in Chinese asking where you can buy pork.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

请问,这里哪里可以买到猪肉? (Excuse me, where can I buy pork here?)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Your friend asks you about your favorite meat. Write a sentence in Chinese stating that pork is your favorite meat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我最喜欢吃的肉是猪肉。 (My favorite meat to eat is pork.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

根据这段文字,这道菜的主要食材是什么?

Read this passage:

这道菜用的是新鲜的猪肉和一些蔬菜。很多人都喜欢它的味道,因为它做得很香。如果你不喜欢猪肉,你可以选择其他的肉类。

根据这段文字,这道菜的主要食材是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉和蔬菜 (Pork and vegetables)

文章中明确提到“这道菜用的是新鲜的猪肉和一些蔬菜”,所以主要食材是猪肉和蔬菜。

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉和蔬菜 (Pork and vegetables)

文章中明确提到“这道菜用的是新鲜的猪肉和一些蔬菜”,所以主要食材是猪肉和蔬菜。

reading B2

这段文字说明了猪肉在中国饮食文化中的什么特点?

Read this passage:

在中国,猪肉是日常饮食中非常常见的一种肉类。很多传统菜肴都离不开猪肉。例如,红烧肉就是一道很有名的猪肉菜。

这段文字说明了猪肉在中国饮食文化中的什么特点?

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉很常见且在传统菜肴中很重要 (Pork is very common and important in traditional dishes)

文中指出“猪肉是日常饮食中非常常见的一种肉类”和“很多传统菜肴都离不开猪肉”,这表明了猪肉的常见性和重要性。

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉很常见且在传统菜肴中很重要 (Pork is very common and important in traditional dishes)

文中指出“猪肉是日常饮食中非常常见的一种肉类”和“很多传统菜肴都离不开猪肉”,这表明了猪肉的常见性和重要性。

reading B2

根据这段文字,谁不喜欢吃猪肉?

Read this passage:

今天晚餐我们准备做饺子。妈妈说她已经买好了猪肉和白菜,准备用来做饺子馅。弟弟说他不喜欢吃猪肉,想吃牛肉馅的饺子。

根据这段文字,谁不喜欢吃猪肉?

정답! 아쉬워요. 정답: 弟弟 (Younger brother)

文中明确提到“弟弟说他不喜欢吃猪肉”。

정답! 아쉬워요. 정답: 弟弟 (Younger brother)

文中明确提到“弟弟说他不喜欢吃猪肉”。

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 红烧肉 是一道 很 受欢迎 的 中国菜

This sentence describes braised pork as a very popular Chinese dish. The structure follows subject-verb-object-modifier.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我想买一些猪肉包饺子

This sentence expresses the intention to buy pork for making dumplings. The verb '想' (want) is followed by the action '买' (buy) and the object '猪肉' (pork), then the purpose '包饺子' (make dumplings).

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这种猪肉馅饼尝起来非常美味

This sentence describes the taste of a pork pie. '这种' (this kind of) modifies '猪肉馅饼' (pork pie), followed by '尝起来' (tastes like) and '非常美味' (very delicious).

writing C1

Imagine you're at a Chinese wet market. Describe what you see and smell, focusing on the various cuts of pork available. Mention at least three different ways pork is prepared or sold there.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在湿市场里,我看到各种各样的猪肉。空气中弥漫着新鲜肉类的独特味道。有新鲜的排骨,肥瘦相间的五花肉,还有做饺子用的肉馅。摊主们大声叫卖,市场里一片繁忙。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are writing a blog post about your favorite Chinese dish that features pork. Describe the dish, its ingredients, and why you love it. Use '猪肉' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我最喜欢的中国菜是红烧肉。这道菜的主要食材就是肥瘦适中的猪肉,加上酱油、糖和各种香料炖煮而成。我喜欢它软糯的口感和浓郁的味道,每一口都充满了家的感觉。这道红烧猪肉真的让人回味无穷。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Discuss the cultural significance of pork in Chinese cuisine and why it's such a staple ingredient. Reference historical or traditional practices.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

猪肉在中国饮食文化中占据着举足轻重的地位。它不仅是餐桌上的常见肉类,更承载着丰富的文化意义。从古至今,猪肉都是重要的蛋白质来源,并且有多种多样的烹饪方式,如红烧、炖煮、炒炸等。在很多传统节日和家庭聚餐中,猪肉菜肴更是必不可少。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

根据短文,饺子在中国北方过年时象征着什么?

Read this passage:

在中国北方,过年时家家户户都会制作猪肉馅的饺子。这不仅是一种美食,更象征着团圆和财富。饺子的形状像元宝,预示着新的一年财源广进。制作饺子的过程也成了家人团聚,共同忙碌的温馨时刻。

根据短文,饺子在中国北方过年时象征着什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 团圆和财富

文章中明确提到“这不仅是一种美食,更象征着团圆和财富。饺子的形状像元宝,预示着新的一年财源广进。”

정답! 아쉬워요. 정답: 团圆和财富

文章中明确提到“这不仅是一种美食,更象征着团圆和财富。饺子的形状像元宝,预示着新的一年财源广进。”

reading C1

根据短文,以下哪种说法是正确的?

Read this passage:

猪肉的烹饪方法多种多样,各具特色。例如,广东的叉烧肉以甜咸适中的口味和红亮的外观著称;湖南的辣椒炒肉则以其辛辣鲜香而闻名。无论是南方还是北方,猪肉都以不同的形式融入了当地的饮食文化,形成了独具风味的菜肴。

根据短文,以下哪种说法是正确的?

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉的烹饪方法在不同地区有很大差异。

文章通过广东叉烧肉和湖南辣椒炒肉的例子,说明了猪肉烹饪方法的地域多样性。

정답! 아쉬워요. 정답: 猪肉的烹饪方法在不同地区有很大差异。

文章通过广东叉烧肉和湖南辣椒炒肉的例子,说明了猪肉烹饪方法的地域多样性。

reading C1

短文主要表达了什么?

Read this passage:

近年来,随着人们健康意识的提高,对猪肉的消费观念也在发生变化。越来越多的人开始关注猪肉的来源、品质以及烹饪方式,倾向于选择更健康、更自然的猪肉产品。一些传统的高脂肪猪肉菜肴也开始进行改良,以适应现代人的饮食需求。

短文主要表达了什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 人们对猪肉的健康意识提高了。

文章指出“随着人们健康意识的提高,对猪肉的消费观念也在发生变化”,并提到人们关注来源、品质和烹饪方式。

정답! 아쉬워요. 정답: 人们对猪肉的健康意识提高了。

文章指出“随着人们健康意识的提高,对猪肉的消费观念也在发生变化”,并提到人们关注来源、品质和烹饪方式。

listening C2

This sentence discusses the importance of pork in Chinese diet despite the rise of vegetarianism.

정답! 아쉬워요. 정답: 尽管素食主义在全球范围内日益普及,猪肉在中国人的饮食中仍占据举足轻重的地位。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

The sentence mentions a specific pork dish and its cultural significance during traditional festivals.

정답! 아쉬워요. 정답: 在中国的许多传统节日里,红烧猪肉是餐桌上不可或缺的佳肴,寓意着富饶和团圆。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C2

This sentence talks about factors affecting pork prices and their broader impact.

정답! 아쉬워요. 정답: 由于非洲猪瘟疫情的持续影响,猪肉价格的波动牵动着无数家庭的菜篮子和政府的民生神经。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

请你详细阐述猪肉在中国饮食文化中的核心地位及其所蕴含的深层文化意义。

Focus: 核心 (héxīn), 地位 (dìwèi), 蕴含 (yùnhán), 深层 (shēncéng)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

针对当前猪肉市场面临的挑战,例如疫情、环保政策以及消费者偏好变化,提出你的看法和应对策略。

Focus: 挑战 (tiǎozhàn), 疫情 (yìqíng), 环保 (huánbǎo), 偏好 (piānhào), 策略 (cèlüè)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C2

Read this aloud:

如果你是一位国际厨师,如何在保证原汁原味的前提下,创新性地将猪肉融入西方美食,从而推广中国饮食文化?

Focus: 国际 (guójì), 厨师 (chúshī), 原汁原味 (yuánzhīyuánwèi), 创新性 (chuàngxīnxìng), 推广 (tuīguǎng)

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 42 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!