A2 adverb 중립 1분 분량

比较难

bǐjiào nán /bǐjiào nán/

Use '比较难' to express that something is relatively difficult in a polite and objective manner.

30초 단어

  • Used to describe something as moderately difficult.
  • More polite and objective than saying 'very difficult'.
  • Commonly used in daily conversations and academic settings.

Overview

  1. 1概述:在中文口语和书面语中,“比较”一词常作为程度副词使用,修饰形容词“难”。它表示一种中等偏上的程度,既不完全否定任务的可行性,又客观地指出了挑战。“比较难”是学习者在描述任务、考试或问题时最常用的表达方式之一。

예시

1

这门课比较难,但我学到了很多。

everyday

This course is relatively difficult, but I learned a lot.

2

此项任务在执行过程中比较难协调。

formal

This task is relatively difficult to coordinate during execution.

3

那个游戏关卡比较难,我还没过。

informal

That game level is a bit hard, I haven't passed it yet.

4

该理论在应用层面比较难验证。

academic

This theory is relatively difficult to verify at the application level.

자주 쓰는 조합

题目比较难 The question is relatively difficult
工作比较难 The work is relatively difficult
觉得比较难 Feel it is relatively difficult

자주 쓰는 구문

稍微比较难

Slightly relatively difficult

确实比较难

It is indeed relatively difficult

感觉比较难

Feel it is relatively difficult

자주 혼동되는 단어

比较难 vs 很难

‘很难’ indicates a high degree of difficulty, while ‘比较难’ is more moderate and subjective.

문법 패턴

主语 + 比较 + 形容词 我觉得 + 主语 + 比较 + 形容词 虽然 + 比较 + 形容词 + 但是...

How to Use It

사용 참고사항

Use '比较难' to maintain a balanced and polite tone. It is suitable for both casual conversations and formal reports. Avoid using it with other intensifiers like '非常' or '特别' to prevent grammatical errors.


자주 하는 실수

Learners often combine '比较难' with other degree adverbs like '很' or '非常', which is redundant. Also, remember to place '比较' before the adjective '难'.

Tips

💡

Use it to soften your feedback

When giving feedback, '比较难' sounds less harsh than '很难'. It helps maintain a positive tone in communication.

⚠️

Avoid using it with '非常'

Do not say '非常比较难'. These two adverbs of degree should not be combined together.

🌍

Cultural nuance of modesty

In Chinese culture, people often use '比较难' as a modest way to describe their own progress to avoid sounding arrogant.

어원

The word '比较' originates from '比' (to compare) and '较' (to contrast). Together, they form a phrase that sets a benchmark for comparison.

문화적 맥락

In Chinese culture, '比较难' is often used to avoid direct confrontation or to express humility. It allows the speaker to acknowledge a challenge without sounding like they are complaining.

암기 팁

Think of '比较' as a scale balance—it's not at the extreme end (very hard), but it's definitely tipped toward the difficult side.

자주 묻는 질문

4 질문

“很难”表示难度很大,程度较深;而“比较难”表示程度适中,语气更委婉。

通常不这么说。如果想表达程度变化,可以说“变得比较难了”。

可以,它是一个中性词,适用于大多数正式或非正式的场合。

你可以回答“比较难,但我会努力完成”,这样显得既客观又积极。

셀프 테스트

fill blank

这次考试的第三题____,我做了很久。

정답! 아쉬워요. 정답: 比较难

根据上下文“做了很久”,说明题目有一定难度,但“比较难”符合语境的客观陈述。

multiple choice

“这个问题比较难处理。”这句话的意思是?

정답! 아쉬워요. 정답: b

“比较难”表示有挑战性。

sentence building

觉得 / 汉语 / 比较难 / 我 / 语法

정답! 아쉬워요. 정답: a

标准的中文主谓宾结构。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!