A2 noun 8분 분량

排骨

páigǔ

When you go to a Chinese restaurant, you might see 排骨 (páigǔ) on the menu. This word means ribs, like pork ribs or spare ribs. It's a common and delicious dish!

You can use 排骨 to talk about the ribs you eat. For example, if you want to order ribs, you can say 我要排骨 (wǒ yào páigǔ), which means 'I want ribs.' It's a very practical word to know for eating out in China!

When you're at a Chinese restaurant or supermarket, you'll often see the word 排骨 (páigǔ). This simply means 'ribs'. It's a very common ingredient in Chinese cooking.

You might find them braised, fried, or in soups. For example, 糖醋排骨 (tángcù páigǔ) is a popular dish: 'sweet and sour ribs'.

When you're at a Chinese restaurant and see 排骨 (páigǔ) on the menu, you're looking at ribs. This term specifically refers to the ribs of an animal, most commonly pork ribs in Chinese cuisine. You'll find them prepared in many delicious ways, like sweet and sour or braised. So, if you're craving some tasty ribs, just look for 排骨!

When you're at a Chinese restaurant and see 排骨 (páigǔ) on the menu, you're looking at ribs. This term specifically refers to the ribs of an animal, most commonly pork ribs, which are a very popular ingredient in Chinese cuisine. You'll find them prepared in many ways, from steamed and braised dishes to crispy fried preparations. So, if you're a fan of ribs, this is a word you'll definitely want to remember for your culinary adventures in China or at Chinese restaurants.

When you're at a Chinese restaurant and see 排骨 (páigǔ) on the menu, it refers to ribs, most commonly pork ribs. It's a very popular ingredient in Chinese cuisine, prepared in many different ways. For instance, you might find sweet and sour ribs (糖醋排骨 tángcù páigǔ) or steamed ribs with black bean sauce (豉汁排骨 chǐzhī páigǔ). It’s good to know this word as it frequently appears in everyday contexts, especially when discussing food or ordering meals.

When you're at a Chinese restaurant and see 排骨 (páigǔ) on the menu, you're looking at ribs. This term specifically refers to the ribs of an animal, most commonly pork ribs, which are a very popular ingredient in Chinese cuisine. You'll find them prepared in numerous ways, from braised and stewed to fried or roasted. For example, dishes like 糖醋排骨 (tángcù páigǔ), sweet and sour pork ribs, are a classic. Understanding 排骨 is essential for navigating menus and appreciating common Chinese dishes, as it's a staple in many regional cooking styles. It's a practical word to know for anyone interested in Chinese food.

排骨 30초 만에

  • Pork ribs
  • Common ingredient
  • Chinese cuisine

§ Basic Usage of 排骨

Alright, let's get straight to it. 排骨 (páigǔ) means 'ribs'. Simple enough, right? It's a noun, so you'll use it like you would any other food item. Most of the time, you'll hear it in contexts related to cooking, ordering food, or talking about what you want to eat.

When you're talking about ribs as a dish, like 'pork ribs' or 'spare ribs', 排骨 often stands on its own or is combined with another character to specify the type. For example, 猪排骨 (zhū páigǔ) literally means 'pig ribs', but most people just say 排骨 if it's clear you're talking about pork. If you're talking about beef ribs, you'd say 牛排骨 (niú páigǔ).

我喜欢吃糖醋排骨。(Wǒ xǐhuān chī tángcù páigǔ.)

Translation hint: I like to eat sweet and sour ribs.

这份排骨很好吃。(Zhè fèn páigǔ hěn hǎochī.)

Translation hint: This portion of ribs is very tasty.

§ Quantifiers with 排骨

When you're talking about a serving of ribs, you'll often use quantifiers. The most common ones are 份 (fèn) for a portion or 盘 (pán) for a plate. If you're talking about individual ribs, you might hear 根 (gēn), which is used for long, thin objects.

  • 一份排骨 (yī fèn páigǔ) - a portion of ribs
  • 一盘排骨 (yī pán páigǔ) - a plate of ribs
  • 一根排骨 (yī gēn páigǔ) - one rib (less common, usually in a context where you're picking one up)

请给我一份糖醋排骨。(Qǐng gěi wǒ yī fèn tángcù páigǔ.)

Translation hint: Please give me a portion of sweet and sour ribs.

§ Common Phrases and Dishes

You'll encounter 排骨 in many popular Chinese dishes. Knowing these will help you navigate menus and conversations. Here are a few common ones:

糖醋排骨 (tángcù páigǔ)
Sweet and Sour Ribs: A very popular dish, often pork ribs.
红烧排骨 (hóngshāo páigǔ)
Braised Ribs: Ribs cooked in a savory, often slightly sweet, red-braised sauce.
排骨汤 (páigǔ tāng)
Rib Soup: Often a clear broth with ribs and vegetables.
豉汁蒸排骨 (chǐzhī zhēng páigǔ)
Steamed Spare Ribs with Black Bean Sauce: A classic dim sum dish.

Notice how 排骨 is often combined with cooking methods or other ingredients to describe the dish. This is a common pattern in Chinese cuisine names.

我今天想吃红烧排骨。(Wǒ jīntiān xiǎng chī hóngshāo páigǔ.)

Translation hint: I want to eat braised ribs today.

§ Prepositions and Sentence Structure

You won't usually find complex prepositions directly attached to 排骨. It functions straightforwardly as the object of a verb like 吃 (chī - to eat) or 买 (mǎi - to buy). The sentence structure will follow typical Chinese patterns: Subject + Verb + Object. For example:

  • Subject: 我 (wǒ - I)
  • Verb: 想吃 (xiǎng chī - want to eat)
  • Object: 排骨 (páigǔ - ribs)

Resulting in: 我想吃排骨 (Wǒ xiǎng chī páigǔ).

他去超市买了些排骨。(Tā qù chāoshì mǎi le xiē páigǔ.)

Translation hint: He went to the supermarket and bought some ribs.

So, whether you're ordering at a restaurant, cooking at home, or just chatting about food, using 排骨 is quite direct. Focus on getting the word order right and using the appropriate quantifier if needed. You'll be talking about ribs like a pro in no time.

§ Where You Actually Hear '排骨'

Alright, let's get real about where you're going to encounter the word 排骨 (páigǔ). This isn't some super academic term; it's an everyday word, especially if you like food (and who doesn't?).

The most common place you'll hear 排骨 is, unsurprisingly, in a restaurant or at a market. Imagine walking into a Chinese restaurant. You're looking at the menu, and there it is: different kinds of 排骨 dishes. Or maybe you're at a wet market, and you hear the butcher talking about different cuts of meat.

§ At the Restaurant or Street Food Stall

This is prime territory for 排骨. From sweet and sour pork ribs to braised ribs with rice, it's a staple. You'll hear people ordering it, describing it, and, most importantly, enjoying it.

DEFINITION
排骨 (páigǔ): Ribs. This usually refers to pork ribs, but can sometimes refer to other types of ribs depending on the context.

我喜欢吃糖醋排骨。(Wǒ xǐhuān chī tángcù páigǔ.)

Translation hint: "I like to eat sweet and sour ribs."

这份排骨饭很好吃。(Zhè fèn páigǔ fàn hěn hǎochī.)

Translation hint: "This ribs with rice is very tasty."

§ At the Supermarket or Butcher Shop

If you're cooking at home, you'll need to buy your ingredients. That means a trip to the supermarket or a local butcher. You'll see 排骨 labeled on packages or hear vendors talking about different cuts.

  • 小排 (xiǎopái): Shorter, often bonier ribs, good for stewing.

  • 大排 (dàpái): Larger, meatier ribs, often fried or grilled as a single piece.

我要两斤排骨。(Wǒ yào liǎng jīn páigǔ.)

Translation hint: "I want two jin (a unit of weight, about 1 kg) of ribs."

§ In Casual Conversation

Beyond direct food contexts, you'll hear 排骨 in everyday chats about food, cooking, or even health. Someone might recommend a good 排骨 dish, or complain about having too much oily food.

这家餐厅的排骨做得很好吃。(Zhè jiā cāntīng de páigǔ zuò de hěn hǎochī.)

Translation hint: "This restaurant's ribs are made very deliciously."

§ Online and in Media

Food blogs, cooking videos, and even news about food safety will use 排骨. If you're looking up recipes or watching a Chinese cooking show, you'll definitely come across it.

网上有很多关于怎么做红烧排骨的食谱。(Wǎngshàng yǒu hěn duō guānyú zěnme zuò hóngshāo páigǔ de shípǔ.)

Translation hint: "There are many recipes online about how to make braised ribs."

So, there you have it. 排骨 is a really practical word. Pay attention when you're looking at menus, shopping for groceries, or just listening to people talk about food, and you'll hear it all the time. It's an easy win for your vocabulary list.

§ Don't Confuse with Other Meats

One of the most common errors English speakers make with 排骨 (páigǔ) is using it too broadly. While it means 'ribs,' it specifically refers to the ribs of a pig or sometimes beef. You wouldn't use it for chicken wings or lamb chops, even though those are also bony pieces of meat. Think of 排骨 as a direct translation for 'pork ribs' or 'beef ribs,' not just any bone-in meat.

§ Using Singular Instead of Plural (and Vice Versa)

In Chinese, nouns often don't distinguish between singular and plural forms like in English. 排骨 (páigǔ) can refer to a single rib or multiple ribs. The context usually makes it clear. However, sometimes learners try to add a plural marker or get confused when they hear it used in a singular context. Just remember, 排骨 covers both.

我喜欢吃排骨。(Wǒ xǐhuān chī páigǔ.) - I like to eat ribs (general, plural).

这块排骨很好吃。(Zhè kuài páigǔ hěn hǎochī.) - This piece of rib is delicious (singular, referring to one piece).

§ Mispronunciation: Tones Matter!

Chinese is a tonal language, and getting the tones wrong can change the meaning of a word entirely or make it difficult to understand. For 排骨 (páigǔ), 'pái' is a second tone (rising) and 'gǔ' is a third tone (falling-rising). If you mix these up, you might be saying something completely different. Practice these tones until they feel natural.

DEFINITION
排 (pái): second tone (rising)
DEFINITION
骨 (gǔ): third tone (falling-rising)

§ Forgetting the Classifier

When counting or specifying a portion of 排骨 (páigǔ), you often need a classifier. The most common one is 块 (kuài), which means 'piece' or 'lump'. While in English you might just say 'three ribs,' in Chinese, you'd typically say '三块排骨' (sān kuài páigǔ).

  • 一块排骨 (yī kuài páigǔ) - one piece of rib

  • 两块排骨 (liǎng kuài páigǔ) - two pieces of ribs

Failing to use classifiers is a very common mistake for beginners. It's not always strictly necessary in casual conversation, but it makes your Chinese sound much more natural and correct.

请给我三块排骨。(Qǐng gěi wǒ sān kuài páigǔ.) - Please give me three pieces of ribs.

§ Overlooking Cultural Context: Different Rib Dishes

Finally, when you order 排骨 (páigǔ) in China, you'll find many variations. Don't assume it will always be BBQ ribs like in Western cuisine. It could be steamed, braised, fried, or in a soup. Be open to the different ways it's prepared and don't be surprised if it's not what you expect.

Some common 排骨 dishes:

  • 糖醋排骨 (tángcù páigǔ) - sweet and sour ribs

  • 红烧排骨 (hóngshāo páigǔ) - braised ribs in soy sauce

  • 排骨汤 (páigǔ tāng) - rib soup

Understanding these common mistakes will help you use 排骨 (páigǔ) more accurately and confidently. Keep practicing, and you'll master it in no time!

재미있는 사실

The character '排' (pái) means 'row' or 'line', and '骨' (gǔ) means 'bone'. So, literally, '排骨' means 'row of bones', which accurately describes ribs.

발음 가이드

UK /paɪˈɡuː/
US /paɪˈɡuː/
pái gǔ (first syllable stressed on 'pái', second syllable neutral tone)
라임이 맞는 단어
The 'pái' part rhymes with English words like 'sky' or 'my' (with a rising tone). The 'gǔ' part sounds a bit like the 'goo' in 'goose' but with a falling-rising tone.
자주 하는 실수
  • Confusing the tones: 'pái' is a second tone (rising), and 'gǔ' is a third tone (falling-rising). Make sure to pronounce them distinctly.
  • Pronouncing 'gǔ' too softly: it should have a clear, somewhat deep sound.

수준별 예문

1

我喜欢吃排骨。

I like to eat ribs.

2

这排骨很好吃。

These ribs are very delicious.

3

妈妈做了排骨汤。

Mom made rib soup.

4

我想点一份排骨。

I want to order a portion of ribs.

5

他不喜欢吃排骨。

He doesn't like to eat ribs.

6

排骨很香。

The ribs smell very fragrant.

7

我们今天吃排骨吗?

Are we eating ribs today?

8

这道菜有排骨。

This dish has ribs.

1

今天晚餐吃排骨。

Tonight's dinner is ribs.

2

我喜欢吃糖醋排骨。

I like to eat sweet and sour ribs.

3

这盘排骨真好吃。

This plate of ribs is really delicious.

4

妈妈做的排骨很好吃。

The ribs my mom made are very tasty.

5

请给我一份排骨饭。

Please give me a rib rice.

6

排骨汤很滋补。

Rib soup is very nourishing.

7

他正在啃排骨。

He is gnawing on a rib.

8

红烧排骨是我的最爱。

Braised ribs are my favorite.

1

妈,今晚吃排骨吗?

Mom, are we having ribs tonight?

吗 (ma) is a question particle.

2

我最喜欢吃糖醋排骨。

I like to eat sweet and sour ribs the most.

最 (zuì) means 'most'.

3

这家的排骨很好吃。

The ribs at this restaurant are very tasty.

这 (zhè) means 'this'.

4

他点了一份排骨面。

He ordered a bowl of ribs noodles.

一份 (yī fèn) is a measure word for dishes/portions.

5

排骨汤对身体好。

Ribs soup is good for your health.

对...好 (duì... hǎo) means 'good for...'.

6

我想买一些排骨回家做饭。

I want to buy some ribs to cook at home.

一些 (yī xiē) means 'some'.

7

烤排骨是我的拿手菜。

Roast ribs are my specialty dish.

拿手菜 (náshǒucài) means 'specialty dish'.

8

你喜欢吃清蒸排骨还是红烧排骨?

Do you prefer steamed ribs or braised ribs?

还是 (háishì) means 'or' (in a question).

1

我妈妈做的红烧排骨是我的最爱。

My mom's braised ribs are my favorite.

红烧 hóngshāo (braised in soy sauce) is a common cooking method. 最爱 zuì'ài (favorite) is a common way to express preference.

2

这家餐厅的烤排骨很有名,很多人慕名而来。

This restaurant's roasted ribs are very famous, many people come specifically for them.

烤 kǎo (roasted) is another common cooking method. 慕名而来 mù míng ér lái (come attracted by the fame) is a useful idiom.

3

他吃排骨的时候总是喜欢用手拿着,觉得这样更香。

When he eats ribs, he always likes to hold them with his hands, feeling that it tastes better this way.

的时候 de shíhou (when/at the time of) is a common time phrase. 觉得 juéde (to feel/think) is used to express opinion or sensation.

4

为了做这道排骨汤,我特意去市场买了新鲜的排骨。

In order to make this rib soup, I specifically went to the market to buy fresh ribs.

为了 wèile (in order to) indicates purpose. 特意 tèyì (specially/specifically) emphasizes intention.

5

你喜欢吃甜的排骨还是咸的排骨?

Do you like sweet ribs or savory ribs?

甜 tián (sweet) and 咸 xián (savory/salty) are basic taste adjectives. 还是 háishì (or) is used in questions offering choices.

6

这锅排骨炖得很烂,肉一碰就掉了。

These ribs are stewed very tender; the meat falls off with just a touch.

炖 dùn (to stew) is a cooking method. 很烂 hěn làn (very tender/soft) describes the texture of well-cooked meat. 一...就... yī...jiù... (as soon as...then...) indicates a cause-and-effect relationship.

7

医生建议我少吃油腻的排骨,多吃清淡的蔬菜。

The doctor advised me to eat less greasy ribs and more light vegetables.

建议 jiànyì (to suggest/advise). 油腻 yóunì (greasy/fatty). 清淡 qīngdàn (light/mild in flavor). 少...多... shǎo...duō... (eat less...eat more...) is a common comparative structure for advice.

8

我们家过年的时候,排骨是餐桌上必不可少的一道菜。

When our family celebrates Chinese New Year, ribs are an indispensable dish on the dinner table.

过年 guònián (to celebrate Chinese New Year). 必不可少 bì bù kě shǎo (indispensable/essential) is a useful four-character idiom. 一道菜 yī dào cài (a dish of food) is a common measure word for dishes.

자주 쓰는 조합

糖醋排骨 (tángcù páigǔ) sweet and sour ribs
烤排骨 (kǎo páigǔ) roasted ribs
排骨汤 (páigǔ tāng) rib soup
炖排骨 (dùn páigǔ) stewed ribs
红烧排骨 (hóngshāo páigǔ) braised ribs
炸排骨 (zhá páigǔ) fried ribs
猪排骨 (zhū páigǔ) pork ribs
牛排骨 (niú páigǔ) beef ribs
排骨面 (páigǔ miàn) rib noodles
排骨饭 (páigǔ fàn) rib rice

자주 쓰는 구문

这道糖醋排骨真好吃。

This sweet and sour ribs [dish] is really delicious.

我想吃烤排骨。

I want to eat roasted ribs.

她喜欢喝排骨汤。

She likes to drink rib soup.

妈妈在炖排骨。

Mom is stewing ribs.

红烧排骨是我的最爱。

Braised ribs are my favorite.

他炸了一些排骨。

He fried some ribs.

今天的猪排骨很新鲜。

Today's pork ribs are very fresh.

这家餐厅的牛排骨很有名。

This restaurant's beef ribs are very famous.

给我来一碗排骨面。

Give me a bowl of rib noodles.

你喜欢吃排骨饭吗?

Do you like to eat rib rice?

자주 혼동되는 단어

排骨 vs 猪排 (zhūpái)

Pork chops (meatier, less bone)

排骨 vs 肋骨 (lèigǔ)

Anatomical term for rib bones

排骨 vs 骨头 (gǔtou)

General term for bone

문법 패턴

Noun + Verb (e.g., 吃排骨 - eat ribs) Question Particle 吗 (ma) for yes/no questions (e.g., 这是排骨吗? - Is this ribs?) Adjective + Noun (e.g., 很好吃 (hěn hǎochī) - very delicious) Verb + 份 (fèn) for servings (e.g., 点一份排骨 - order a serving of ribs) Quantifier + Noun (e.g., 一碗排骨面 - one bowl of rib noodles) 用 (yòng) for 'use' or 'with' (implied in recipes, e.g., '用排骨做汤' - make soup with ribs)

관용어 및 표현

"糖醋排骨 (tángcù páigǔ)"

Sweet and sour ribs

这家的糖醋排骨非常好吃。 (Zhè jiā de tángcù páigǔ fēicháng hǎochī.) - This restaurant's sweet and sour ribs are very delicious.

neutral

"排骨汤 (páigǔ tāng)"

Ribs soup

妈妈做的排骨汤很滋补。 (Māma zuò de páigǔ tāng hěn zībǔ.) - The ribs soup my mom makes is very nourishing.

neutral

"红烧排骨 (hóngshāo páigǔ)"

Braised ribs in soy sauce

我最喜欢吃红烧排骨。 (Wǒ zuì xǐhuān chī hóngshāo páigǔ.) - I like eating braised ribs in soy sauce the most.

neutral

"蒜香排骨 (suànxiāng páigǔ)"

Garlic ribs

蒜香排骨是这里的一道特色菜。 (Suànxiāng páigǔ shì zhèlǐ de yī dào tèsè cài.) - Garlic ribs are a specialty dish here.

neutral

"烤排骨 (kǎo páigǔ)"

Roasted ribs / BBQ ribs

我们周末去吃烤排骨吧。 (Wǒ zhōumò qù chī kǎo páigǔ ba.) - Let's go eat roasted ribs this weekend.

neutral

"排骨面 (páigǔ miàn)"

Ribs noodles

这家店的排骨面很有名。 (Zhè jiā diàn de páigǔ miàn hěn yǒumíng.) - This shop's ribs noodles are very famous.

neutral

"排骨饭 (páigǔ fàn)"

Ribs with rice

他中午喜欢吃排骨饭。 (Tā zhōngwǔ xǐhuān chī páigǔ fàn.) - He likes to eat ribs with rice for lunch.

neutral

"豉汁排骨 (chǐzhī páigǔ)"

Steamed pork ribs with fermented black beans

豉汁排骨是广式早茶的经典点心。 (Chǐzhī páigǔ shì Guǎngshì zǎochá de jīngdiǎn diǎnxīn.) - Steamed pork ribs with fermented black beans are a classic dim sum dish for Cantonese morning tea.

neutral

"猪排骨 (zhū páigǔ)"

Pork ribs

今天晚餐吃猪排骨。 (Jīntiān wǎncān chī zhū páigǔ.) - We're having pork ribs for dinner tonight.

neutral

"牛排骨 (niú páigǔ)"

Beef ribs

我更喜欢吃牛排骨。 (Wǒ gèng xǐhuān chī niú páigǔ.) - I prefer to eat beef ribs.

neutral

혼동하기 쉬운

排骨 vs 猪排 (zhūpái)

Both '排骨' and '猪排' refer to cuts of pork, leading to confusion about which specific part they denote.

'排骨' generally refers to pork ribs, often with more bone and less meat, suitable for stews or soups. '猪排' refers to pork chops, which are typically meatier cuts from the loin, often fried or grilled as a main dish.

我喜欢吃糖醋排骨。 (Wǒ xǐhuān chī tángcù páigǔ.) I like to eat sweet and sour ribs. / 他点了一份猪排饭。 (Tā diǎn le yī fèn zhūpái fàn.) He ordered a pork chop rice.

排骨 vs 肋骨 (lèigǔ)

Both words involve 'ribs', making learners wonder if they are interchangeable.

'排骨' is a culinary term for edible ribs, usually pork ribs. '肋骨' is an anatomical term for the bones in the rib cage of any animal or human.

他摔断了两根肋骨。 (Tā shuāi duàn le liǎng gēn lèigǔ.) He broke two ribs. / 这家餐厅的排骨很好吃。 (Zhè jiā cāntīng de páigǔ hěn hǎochī.) The ribs at this restaurant are delicious.

排骨 vs 骨头 (gǔtou)

Both '排骨' and '骨头' refer to bones, but in different contexts.

'排骨' specifically means ribs as a food item. '骨头' is a general term for 'bone' (e.g., animal bones, human bones). All '排骨' have '骨头', but not all '骨头' are '排骨'.

狗喜欢啃骨头。 (Gǒu xǐhuān kěn gǔtou.) Dogs like to chew on bones. / 妈妈在炖排骨汤。 (Māmā zài dùn páigǔ tāng.) Mom is stewing rib soup.

排骨 vs 里脊 (lǐjí)

Both are cuts of pork, which can be confusing for learners trying to distinguish different meat types.

'排骨' are ribs. '里脊' refers to pork loin or tenderloin, which is a lean and tender cut of meat without bones.

这道菜用的是里脊肉。 (Zhè dào cài yòng de shì lǐjí ròu.) This dish uses pork tenderloin. / 他喜欢烤排骨。 (Tā xǐhuān kǎo páigǔ.) He likes to grill ribs.

排骨 vs 肉 (ròu)

'排骨' is a type of meat, and '肉' is the general word for meat, causing confusion about their relationship.

'肉' is the broad category of 'meat'. '排骨' is a specific type of meat, referring to ribs. So, '排骨' is a kind of '肉'.

我喜欢吃肉。 (Wǒ xǐhuān chī ròu.) I like to eat meat. / 这块排骨肉很多。 (Zhè kuài páigǔ ròu hěn duō.) This piece of rib has a lot of meat.

문장 패턴

A1

我喜欢吃排骨。

我喜欢吃排骨。(Wǒ xǐhuān chī páigǔ.) - I like to eat ribs.

A1

这是排骨吗?

这是排骨吗?(Zhè shì páigǔ ma?) - Is this ribs?

A2

他想点一份排骨。

他想点一份排骨。(Tā xiǎng diǎn yī fèn páigǔ.) - He wants to order a serving of ribs.

A2

排骨很好吃。

排骨很好吃。(Páigǔ hěn hǎochī.) - The ribs are delicious.

A2

我们今天吃排骨汤。

我们今天吃排骨汤。(Wǒmen jīntiān chī páigǔ tāng.) - We're having rib soup today.

A2

请给我一碗排骨面。

请给我一碗排骨面。(Qǐng gěi wǒ yī wǎn páigǔ miàn.) - Please give me a bowl of rib noodles.

B1

这道菜的主要食材是排骨。

这道菜的主要食材是排骨。(Zhè dào cài de zhǔyào shícái shì páigǔ.) - The main ingredient of this dish is ribs.

B1

她正在学做糖醋排骨。

她正在学做糖醋排骨。(Tā zhèngzài xué zuò tángcù páigǔ.) - She is learning to make sweet and sour ribs.

어휘 가족

명사

猪排骨 pork ribs
牛排骨 beef ribs
排骨汤 rib soup
排骨面 rib noodles
糖醋排骨 sweet and sour ribs
红烧排骨 braised ribs

Literal Meaning of 排骨

The word 排骨 (páigǔ) literally translates to 'row of bones'. This can help you remember its meaning as 'ribs', which are a row of bones.

Common Dishes with 排骨

You'll often encounter 排骨 in Chinese cuisine. Think about popular dishes like 糖醋排骨 (tángcù páigǔ), which is 'sweet and sour pork ribs', or 蒜香排骨 (suànxiāng páigǔ), 'garlic-flavored ribs'.

Measure Word for 排骨

When counting ribs, you can use 根 (gēn), meaning 'root' or 'long, thin object', or 块 (kuài), meaning 'piece' or 'chunk'. For example, 一根排骨 (yī gēn páigǔ) is 'one rib' and 一块排骨 (yī kuài páigǔ) is 'one piece of rib'.

Visualizing 排骨

Picture a rack of ribs. This visual can help you associate 排骨 with the English word 'ribs'. Imagine them on a grill or in a steaming pot to cement the image.

Using 排骨 in a Sentence

Try saying: 我想吃排骨 (wǒ xiǎng chī páigǔ), which means 'I want to eat ribs.' Practice this simple sentence to get comfortable using the word.

Don't Confuse with 其他骨头

While 排骨 refers specifically to 'ribs', don't confuse it with other types of bones like 骨头 (gǔtou) which is the general word for 'bone'.

排骨 in Chinese Dining

Ribs are a very common and beloved dish in Chinese dining, often served as a main course or as part of a larger meal. They are frequently eaten with chopsticks, though sometimes it's acceptable to use your hands for bone-in ribs.

Regional Variations of 排骨 Dishes

Different regions in China have unique ways of preparing 排骨. For instance, Cantonese cuisine has steamed 豉汁排骨 (chǐzhī páigǔ) 'ribs with black bean sauce', while Shanghainese cuisine is famous for its braised 红烧排骨 (hóngshāo páigǔ) 'red-braised ribs'.

Listening for 排骨

When watching Chinese cooking shows or listening to conversations about food, try to catch the word 排骨. This active listening will reinforce your understanding of 'ribs'.

Flashcard Practice for 排骨

Create a flashcard with 排骨 on one side and 'ribs' on the other. Include a small drawing of ribs to aid visual memory. Practice regularly to solidify the connection for 'ribs'.

암기하기

기억법

Imagine a 'PAI' (pie) of ribs on a 'GU' (gooey) plate. '排骨' (páigǔ).

시각적 연상

Picture a stack of delicious, glistening pork ribs, maybe even slightly burnt on the ends, ready to be eaten. Associate that strong image with the sound 'páigǔ'.

Word Web

猪肉 (zhūròu) - pork 牛肉 (niúròu) - beef 烹饪 (pēngrèn) - cooking 好吃 (hǎochī) - delicious 饭店 (fàndiàn) - restaurant

챌린지

Go to a Chinese restaurant and try to order '排骨' (páigǔ) or ask if they have '排骨' (páigǔ) dishes. Alternatively, find a recipe for '排骨' (páigǔ) and try to identify the word in the ingredients list.

어원

Chinese characters

원래 의미: row of bones

Sino-Tibetan

문화적 맥락

In Chinese cuisine, '排骨' is a very popular ingredient, often used in dishes like '糖醋排骨' (sweet and sour pork ribs) or steamed with black bean sauce. It's a versatile meat that can be braised, fried, or stewed, and is a common sight at family dinners and restaurants.

자주 묻는 질문

10 질문

排骨 (páigǔ) most commonly refers to pork ribs in Chinese cuisine. You'll see it used for dishes like sweet and sour pork ribs, or ribs in soup. While it can technically refer to other animal ribs, if someone says 排骨 without specifying, they almost certainly mean pork ribs. It's a culinary term you'll encounter a lot.

When you're talking about spare ribs, 排骨 (páigǔ) is often sufficient. However, if you want to be more specific, you can say 猪小排 (zhū xiǎo pái), which literally means 'small pork ribs'. But honestly, in a restaurant, just saying 排骨 will usually get you what you want for spare ribs.

While 排骨 (páigǔ) primarily refers to pork ribs, you can specify 牛排骨 (niú páigǔ) for beef ribs. It's important to add 牛 (niú), meaning 'cow' or 'beef', to avoid confusion. So, 'beef ribs' is 牛排骨.

排骨 (páigǔ) is a staple in Chinese cooking! You'll find it in popular dishes like 糖醋排骨 (tángcù páigǔ), which is sweet and sour pork ribs. Also, 排骨汤 (páigǔ tāng), meaning pork rib soup, is a very common and comforting dish. There are many regional variations too, like steamed ribs with black bean sauce.

When ordering ribs at a restaurant, you can simply say '我想要一份排骨' (wǒ xiǎng yào yī fèn páigǔ), meaning 'I would like a serving of ribs.' If you have a specific dish in mind, like sweet and sour ribs, you'd say '我想要一份糖醋排骨' (wǒ xiǎng yào yī fèn tángcù páigǔ). Easy peasy!

This is a good question! 排骨 (páigǔ) specifically refers to 'ribs,' usually with some meat still on them, and is primarily a culinary term. 骨头 (gǔtou) is the general word for 'bone.' So, while ribs are bones, 骨头 is much broader and refers to any bone, like a dog's bone or a human bone. You wouldn't order '骨头' in a restaurant expecting ribs.

No, 排骨 (páigǔ) pretty much exclusively means 'ribs' in a culinary context. You won't find it used metaphorically or for other objects. It's a very straightforward term for a delicious cut of meat.

排骨 (páigǔ) is rated as CEFR A2. This means it's a relatively common and useful word for beginners to learn, especially if you're interested in Chinese food or cooking. It's part of the basic vocabulary for everyday situations.

排骨 is pronounced páigǔ. The first character, 排 (pái), is a second tone, rising. The second character, 骨 (gǔ), is a third tone, dipping and then rising. Pay attention to the tones, as they are crucial for clear communication in Chinese. Listen to native speakers if you can!

In Chinese meals, dishes featuring 排骨 (páigǔ) are typically considered a main dish. For example, a plate of sweet and sour pork ribs would be the centerpiece protein of a meal, often served with rice and other vegetable dishes. Ribs are substantial and satisfying!

셀프 테스트 120 질문

fill blank A1

我喜欢吃糖醋___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence means 'I like to eat sweet and sour ribs.' '排骨' (páigǔ) means 'ribs'.

fill blank A1

妈妈在厨房做___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence means 'Mom is cooking ribs in the kitchen.' '排骨' (páigǔ) means 'ribs'.

fill blank A1

这道菜的___很好吃。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence means 'The ribs in this dish are very delicious.' '排骨' (páigǔ) means 'ribs'.

fill blank A1

他不喜欢吃肥肉,只吃___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence means 'He doesn't like fatty meat, only eats ribs.' '排骨' (páigǔ) means 'ribs'.

fill blank A1

今天晚餐吃红烧___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence means 'Tonight's dinner is braised ribs.' '排骨' (páigǔ) means 'ribs'.

fill blank A1

这家餐厅的___是他们的特色菜。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence means 'The ribs at this restaurant are their special dish.' '排骨' (páigǔ) means 'ribs'.

multiple choice A1

Which of these is pork ribs?

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨 (pái gǔ)

排骨 (pái gǔ) specifically refers to ribs, often pork ribs in Chinese cuisine.

multiple choice A1

How do you say 'I want to eat ribs'?

정답! 아쉬워요. 정답: 我想吃排骨 (Wǒ xiǎng chī pái gǔ)

我想吃 (Wǒ xiǎng chī) means 'I want to eat', and 排骨 (pái gǔ) means 'ribs'.

multiple choice A1

If someone asks '你喜欢吃排骨吗?' (Nǐ xǐhuān chī pái gǔ ma?), what are they asking?

정답! 아쉬워요. 정답: Do you like to eat ribs?

你喜欢吃 (Nǐ xǐhuān chī) means 'Do you like to eat', and 排骨 (pái gǔ) means 'ribs'.

true false A1

排骨 (pái gǔ) means 'chicken'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

排骨 (pái gǔ) means 'ribs', not 'chicken'. Chicken is 鸡肉 (jī ròu).

true false A1

I can use 排骨 (pái gǔ) to talk about pork ribs.

정답! 아쉬워요. 정답:

排骨 (pái gǔ) commonly refers to pork ribs in Chinese.

true false A1

A dish with 排骨 (pái gǔ) would typically contain vegetables only.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

排骨 (pái gǔ) is meat (ribs), so a dish with it would contain meat, not just vegetables.

listening A1

What do I like to eat?

정답! 아쉬워요. 정답: 我喜欢吃排骨。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

How are these ribs?

정답! 아쉬워요. 정답: 这盘排骨很好吃。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

What did mom make today?

정답! 아쉬워요. 정답: 妈妈今天做了排骨汤。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

我想吃排骨。

Focus: pái gǔ

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

排骨很好吃。

Focus: hěn hǎo chī

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

你喜欢吃排骨吗?

Focus: xǐ huān chī

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我喜欢吃排骨

This sentence means 'I like to eat ribs'. The common sentence structure in Chinese is Subject + Verb + Object.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这是排骨汤

This sentence means 'This is ribs soup'. '这' (zhè) means 'this', '是' (shì) means 'is', and '汤' (tāng) means 'soup'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 妈妈做了排骨

This sentence means 'Mom made ribs'. '妈妈' (māmā) is 'mom', '做' (zuò) is 'to make', and '了' (le) indicates a completed action.

fill blank A2

我喜欢吃糖醋___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

糖醋排骨 (tángcù páigǔ) means sweet and sour ribs, a very common Chinese dish. The other options don't fit as well with 'sweet and sour' in a common dish context.

fill blank A2

妈妈在厨房里做___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

This sentence implies cooking a specific dish. '排骨' (páigǔ) can be a dish by itself or part of one. While soup, rice, and general dishes are cooked, '排骨' fits well as a specific item being prepared.

fill blank A2

这盘___很好吃。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence is about food that tastes good. '排骨' (páigǔ) is a food item, whereas the other options are fruits.

fill blank A2

他喜欢吃红烧___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

红烧 (hóngshāo) means braised in soy sauce. 红烧排骨 (hóngshāo páigǔ) is a classic Chinese dish. While other options can be braised, '排骨' is a very common choice for this cooking method.

fill blank A2

我想点一份___面。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

排骨面 (páigǔ miàn) means ribs with noodles, a popular noodle dish. The other options are also common with noodles, but '排骨' fits the context of a specific menu item.

fill blank A2

这家餐厅的___很受欢迎。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence indicates a popular dish from a restaurant. '排骨' (páigǔ) refers to ribs, which can be a specialty dish that is very popular. The other options are also food items but '排骨' implies a specific popular dish.

listening A2

What does the speaker like to eat?

정답! 아쉬워요. 정답: 我喜欢吃排骨。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

What is the speaker asking about the ribs?

정답! 아쉬워요. 정답: 这盘排骨多少钱?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

What kind of ribs did Mom make today?

정답! 아쉬워요. 정답: 妈妈今天做了糖醋排骨。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

我想点一份排骨饭。

Focus: 排骨 (pái gǔ)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

这家的排骨很好吃。

Focus: 好吃 (hǎo chī)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

你喜欢吃烤排骨吗?

Focus: 烤排骨 (kǎo pái gǔ)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You are at a Chinese restaurant. You want to order a dish with ribs. Write a simple sentence to tell the waiter you want ribs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我要排骨。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Your friend asks you what your favorite food is. You really like ribs. Write a sentence to tell them ribs are your favorite.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我喜欢吃排骨。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

You are making a shopping list. You need to buy ribs for dinner. Write 'ribs' in Chinese on your list.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

排骨

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

What did Mom make today?

Read this passage:

妈妈今天做了好吃的排骨。我和弟弟都喜欢吃排骨。

What did Mom make today?

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨 (ribs)

The passage states '妈妈今天做了好吃的排骨' (Mom made delicious ribs today).

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨 (ribs)

The passage states '妈妈今天做了好吃的排骨' (Mom made delicious ribs today).

reading A2

Why do many people come to this restaurant?

Read this passage:

这个饭店的排骨很好吃。很多人都来这里吃排骨。

Why do many people come to this restaurant?

정답! 아쉬워요. 정답: 因为它的排骨很好吃 (Because its ribs are delicious)

The passage says '这个饭店的排骨很好吃' (The ribs at this restaurant are very delicious), indicating why people come.

정답! 아쉬워요. 정답: 因为它的排骨很好吃 (Because its ribs are delicious)

The passage says '这个饭店的排骨很好吃' (The ribs at this restaurant are very delicious), indicating why people come.

reading A2

What makes the puppy very happy?

Read this passage:

小狗喜欢吃排骨。每次看到排骨,它都非常开心。

What makes the puppy very happy?

정답! 아쉬워요. 정답: 看到排骨 (seeing ribs)

The sentence '每次看到排骨,它都非常开心' (Every time it sees ribs, it's very happy) tells us the answer.

정답! 아쉬워요. 정답: 看到排骨 (seeing ribs)

The sentence '每次看到排骨,它都非常开心' (Every time it sees ribs, it's very happy) tells us the answer.

fill blank B1

今晚我们吃糖醋___,好不好? (Tonight we'll have sweet and sour ___, okay?)

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence is asking what to eat for dinner, and '排骨' (ribs) is a common dish, especially '糖醋排骨' (sweet and sour ribs).

fill blank B1

这家餐厅的___很好吃,很多人都喜欢。 (This restaurant's ___ is delicious, many people like it.)

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence describes something delicious at a restaurant that many people like. '排骨' (ribs) is a popular and often praised dish.

fill blank B1

妈妈正在厨房里炖___,闻起来真香! (Mom is stewing ___ in the kitchen, it smells so good!)

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

'炖' (stew) is a common cooking method for '排骨' (ribs), and stewed ribs often smell very fragrant.

fill blank B1

我最喜欢吃烤___,特别是配上啤酒。 (I like to eat roasted ___ the most, especially with beer.)

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

'烤排骨' (roasted ribs) is a popular dish that often pairs well with beer.

fill blank B1

服务员,请给我一份红烧___,谢谢。 (Waiter, please give me a portion of braised ___, thank you.)

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

'红烧排骨' (braised ribs in soy sauce) is a classic Chinese dish, making '排骨' the most fitting choice.

fill blank B1

吃___的时候要小心骨头。 (Be careful with the bones when eating ___.)

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

'排骨' (ribs) inherently have bones, so it's a natural fit for the sentence's warning about bones.

multiple choice B1

Choose the correct translation for '排骨汤'.

정답! 아쉬워요. 정답: Rib soup

排骨 (páigǔ) means 'ribs' and 汤 (tāng) means 'soup', so 排骨汤 means 'rib soup'.

multiple choice B1

Which dish is most likely to contain '排骨'?

정답! 아쉬워요. 정답: 糖醋排骨 (tángcù páigǔ) - sweet and sour ribs

糖醋排骨 directly translates to 'sweet and sour ribs', indicating that ribs are a key ingredient.

multiple choice B1

If someone orders '一份排骨', what are they ordering?

정답! 아쉬워요. 정답: A portion of ribs

一份 (yī fèn) means 'a portion' or 'a serving', and 排骨 (páigǔ) means 'ribs'.

true false B1

You would typically find '排骨' in a vegetarian dish.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

排骨 refers to ribs, which are meat, specifically pork or beef. Therefore, it would not be found in a vegetarian dish.

true false B1

The dish '排骨面' (páigǔ miàn) means 'ribs and noodles'.

정답! 아쉬워요. 정답:

排骨 (páigǔ) means 'ribs' and 面 (miàn) means 'noodles', so '排骨面' combines these two elements.

true false B1

When you hear '排骨', it usually refers to chicken ribs.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

While there are chicken ribs, '排骨' in Chinese cuisine most commonly refers to pork ribs. If it were chicken, it would usually be specified as 鸡排骨 (jī páigǔ).

listening B1

What kind of ribs do I like to eat?

정답! 아쉬워요. 정답: 我喜欢吃糖醋排骨。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

How are the ribs in this dish?

정답! 아쉬워요. 정답: 这道菜的排骨很入味。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

What do you think about braised ribs?

정답! 아쉬워요. 정답: 你觉得红烧排骨怎么样?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

这道菜的排骨很好吃。

Focus: 排骨 (pái gǔ)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

我妈妈做的排骨特别香。

Focus: 排骨 (pái gǔ)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

我想点一份蒜香排骨。

Focus: 排骨 (pái gǔ)

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 红烧排骨是一道家常菜

This sentence means 'Braised ribs is a common home-cooked dish.' The correct order is Subject + Predicate.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 我喜欢吃糖醋排骨

This sentence means 'I like to eat sweet and sour ribs.' The correct order is Subject + Verb + Object.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这份排骨味道很好

This sentence means 'This portion of ribs tastes very good.' The correct order is Demonstrative + Measure Word + Noun + Adverb + Adjective.

fill blank B2

她最喜欢吃糖醋___,酸甜可口。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

Context of '糖醋' (sweet and sour) strongly suggests '排骨' (ribs) as a common dish.

fill blank B2

这家餐厅的秘制___非常有名,很多人慕名而来。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

'秘制' (secret recipe) often applies to popular meat dishes like ribs.

fill blank B2

每次家庭聚餐,妈妈都会准备一大盘红烧___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

'红烧' (braised in soy sauce) is a classic way to prepare '排骨' (ribs) for family meals.

fill blank B2

为了减肥,他决定戒掉油炸___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

'油炸' (fried) '排骨' (ribs) are often considered unhealthy, fitting the context of dieting.

fill blank B2

奶奶喜欢用玉米和___一起煲汤,味道鲜美。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

Corn and '排骨' (ribs) are a common combination for making delicious soup.

fill blank B2

他啃着___,一边看电视一边津津有味。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

'啃' (to gnaw/chew on) is a verb commonly associated with eating '排骨' (ribs).

listening B2

The restaurant's specialty is pork ribs noodles. What should you do?

정답! 아쉬워요. 정답: 这家餐厅的排骨面很有名,你尝尝看。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What did Mom make today, and how does it smell?

정답! 아쉬워요. 정답: 妈妈今天做了糖醋排骨,闻起来真香!
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

What kind of ribs does the speaker like best, and how do they prefer them cooked?

정답! 아쉬워요. 정답: 我最喜欢吃烤排骨,特别是烤得焦焦脆脆的。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

我想点一份排骨套餐。

Focus: pái gǔ tào cān

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

这道排骨做得怎么样?

Focus: zhè dào pái gǔ zuò de zěn me yàng

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

你喜欢吃清蒸排骨还是红烧排骨?

Focus: qīng zhēng pái gǔ hái shì hóng shāo pái gǔ

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Imagine you're at a Chinese restaurant. Describe your ideal meal, making sure to include a dish with 排骨. Explain why you chose it and what other dishes would complement it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我今天在一家中餐馆吃饭,我最想点一道糖醋排骨。我觉得糖醋排骨酸甜可口,非常开胃。除了排骨,我还会点一份清炒时蔬和一碗米饭,这样荤素搭配,营养均衡。最后再来一杯冰镇的酸梅汤,简直是完美的一餐。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are explaining to a friend how to cook a simple 排骨 dish. Give them clear, step-by-step instructions. What ingredients do they need, and what are the main cooking steps?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

要煮一道简单的红烧排骨,首先你需要准备一些猪排骨、姜、蒜、料酒、生抽、老抽、冰糖和八角。烹饪步骤如下:一、排骨焯水去除血沫;二、锅中放油,爆香姜蒜,放入排骨翻炒;三、加入料酒、生抽、老抽、冰糖和八角,翻炒均匀;四、加水没过排骨,大火烧开转小火慢炖至排骨软烂;五、大火收汁即可。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Compare and contrast two different 排骨 dishes you've tried or know about. Discuss their flavors, textures, and typical cooking methods. Which one do you prefer and why?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我吃过两种不同的排骨菜肴:糖醋排骨和蒜香排骨。糖醋排骨的口味是酸甜的,口感通常比较软糯,烹饪方法主要是炸后裹酱。而蒜香排骨则是咸鲜味,带有浓郁的蒜香味,口感比较酥脆,通常是先腌制后炸。我个人更喜欢糖醋排骨,因为它酸甜的味道很开胃,而且排骨的肉质也很鲜嫩。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

根据文章,为什么排骨汤在中国南方很受欢迎?

Read this passage:

在中国南方,尤其是广东地区,排骨煲汤是一种非常受欢迎的家常菜。人们相信排骨汤具有滋补身体的功效,因此常在秋冬季节食用。在制作排骨汤时,通常会加入各种药材或蔬菜,如玉米、胡萝卜、山药等,以增加其营养价值和风味。

根据文章,为什么排骨汤在中国南方很受欢迎?

정답! 아쉬워요. 정답: 因为它有滋补身体的功效。

文章明确提到“人们相信排骨汤具有滋补身体的功效”。

정답! 아쉬워요. 정답: 因为它有滋补身体的功效。

文章明确提到“人们相信排骨汤具有滋补身体的功效”。

reading B2

文章中提到的哪种排骨烹饪方式口感清淡?

Read this passage:

排骨有很多种烹饪方式,除了常见的红烧和糖醋,还有蒸排骨、烤排骨等。蒸排骨通常会搭配豆豉或芋头,口感清淡且能保持肉的原汁原味。而烤排骨则多用蜜汁或黑椒调味,外焦里嫩,风味独特,是烧烤店里的热门选择。

文章中提到的哪种排骨烹饪方式口感清淡?

정답! 아쉬워요. 정답: 蒸排骨

文章提到“蒸排骨...口感清淡且能保持肉的原汁原味”。

정답! 아쉬워요. 정답: 蒸排骨

文章提到“蒸排骨...口感清淡且能保持肉的原汁原味”。

reading B2

“排骨年糕”是哪个地方的传统小吃?

Read this passage:

在一些地方,人们会用排骨制作传统小吃。例如,上海的“排骨年糕”就是一道将炸好的排骨和软糯的年糕一起烹制的特色小吃,深受当地人的喜爱。这道菜结合了排骨的酥香和年糕的软糯,口感层次丰富。

“排骨年糕”是哪个地方的传统小吃?

정답! 아쉬워요. 정답: 上海

文章明确指出“上海的‘排骨年糕’就是一道...特色小吃”。

정답! 아쉬워요. 정답: 上海

文章明确指出“上海的‘排骨年糕’就是一道...特色小吃”。

multiple choice C1

她精心烹制的排骨,肉质软嫩,香气扑鼻,让人食指大动。这句话中的“食指大动”最能体现出排骨的什么特点?

정답! 아쉬워요. 정답: 口感极佳

“食指大动”形容看到美味食物而食欲大开,因此最能体现排骨的口感极佳。

multiple choice C1

为了准备这道蜜汁排骨,他特意选用了上好的猪肋排,并反复腌制。这里的“猪肋排”强调了排骨的哪个方面?

정답! 아쉬워요. 정답: 食材部位

“猪肋排”明确指出了排骨是猪的肋骨部分,强调了食材的部位。

multiple choice C1

尽管医生建议少吃油腻食物,但他对糖醋排骨的诱惑力仍然难以抗拒。从这句话来看,糖醋排骨可能具有什么特点?

정답! 아쉬워요. 정답: 味道浓郁

医生建议少吃油腻食物,而糖醋排骨仍有诱惑力,说明它可能味道浓郁且相对油腻。

true false C1

“红烧排骨”通常是指将排骨用红烧的烹饪方式制作而成。

정답! 아쉬워요. 정답:

“红烧排骨”确实是一种将排骨通过红烧这种烹饪方法制作而成的菜肴。

true false C1

“蒜香排骨”中的“蒜香”指的是排骨本身带有的天然香味。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

“蒜香”指的是在烹饪过程中加入了大蒜而产生的香味,并非排骨天然自带。

true false C1

在中文语境中,“排骨”一词通常仅指猪的肋骨。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

虽然最常见的是猪排骨,但“排骨”也可以指牛排骨、羊排骨等,泛指动物的肋骨部分。

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 红烧排骨是他的拿手菜。

This sentence means 'Braised ribs are his specialty dish.' The structure is Subject + 是 (is) + Object. '红烧排骨' (braised ribs) is the subject, '是' is the verb, and '他的拿手菜' (his specialty dish) is the object.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这道糖醋排骨做得酸甜可口。

This sentence translates to 'This sweet and sour pork ribs dish is made deliciously sweet and sour.' '这道' (this dish) modifies '糖醋排骨' (sweet and sour ribs), followed by the verb '做得' (made) and the descriptive phrase '酸甜可口' (sweet and sour and delicious).

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他喜欢啃烤排骨。

The sentence means 'He likes gnawing on grilled ribs.' The structure is Subject + Verb + Object. '他' (he) is the subject, '喜欢' (likes) is the verb, and '啃烤排骨' (gnawing on grilled ribs) is the object phrase.

fill blank C2

那家餐厅的招牌菜是秘制___,味道醇厚,回味无穷。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence describes a signature dish from a restaurant that is savory and has a long-lasting aftertaste, making '排骨' (ribs) the most suitable choice among the options as a main ingredient for such a dish.

fill blank C2

为了准备感恩节大餐,她特意去市场挑选了上好的___,打算做一道硬菜。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

Preparing for a Thanksgiving feast and selecting ingredients for a 'hard dish' (一道硬菜) suggests a significant meat dish. '排骨' (ribs) fits this description well.

fill blank C2

他精心研究了多种烹饪方法,力求将这块___做得色香味俱全,口感达到极致。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence discusses extensively researching cooking methods to make a dish perfect in color, aroma, taste, and texture. '排骨' (ribs) is a common ingredient that requires such detailed culinary effort.

fill blank C2

厨师们正在为明天的美食节紧张地准备着各种特色佳肴,其中就包括一道享誉盛名的红烧___。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The context of preparing for a food festival with various specialty dishes, including a famous braised dish, strongly suggests '红烧排骨' (braised ribs) which is a well-known and popular Chinese dish.

fill blank C2

为了给孩子补充营养,妈妈经常炖一些清淡的___汤,既美味又滋补。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

To supplement a child's nutrition, a mother often stews a light and nourishing soup. '排骨汤' (ribs soup) is a very common and nutritious dish for this purpose.

fill blank C2

这家烧烤店的镇店之宝是碳烤___,外焦里嫩,香气扑鼻,让人食指大动。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The description of a barbecue restaurant's signature dish as charcoal-grilled, crispy outside and tender inside, with an enticing aroma, perfectly fits '碳烤排骨' (charcoal-grilled ribs).

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 她的____做得特别好吃,每次都让人回味无穷。

정답! 아쉬워요. 정답: 排骨

The sentence describes a dish that is delicious and memorable, and '排骨' (ribs) is a common and popular dish that fits this description. The other options are less fitting for '令人回味无穷' (让人回味无穷, unforgettable aftertaste).

multiple choice C2

Which of the following dishes primarily features '排骨' (ribs)?

정답! 아쉬워요. 정답: 糖醋排骨 (sweet and sour ribs)

Only '糖醋排骨' (sweet and sour ribs) directly includes '排骨' (ribs) as its main ingredient. The other options are different common Chinese dishes.

multiple choice C2

If you are trying to avoid pork, which of these dishes would you NOT order?

정답! 아쉬워요. 정답: 红烧排骨 (braised ribs)

'红烧排骨' (braised ribs) clearly contains '排骨' (ribs), which is a cut of pork. The other options are either vegetarian or do not typically contain pork.

true false C2

吃排骨通常需要用手,因为骨头比较多。(Eating ribs usually requires using hands because there are many bones.)

정답! 아쉬워요. 정답:

Ribs inherently have bones, and it is common and often easier to eat them with hands to navigate around the bones, especially in a casual dining setting.

true false C2

排骨是一种蔬菜。(Ribs are a type of vegetable.)

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'排骨' (ribs) are a cut of meat, typically pork, not a vegetable. This statement is factually incorrect.

true false C2

在许多中餐馆,你可以找到各种烹饪方式的排骨。(In many Chinese restaurants, you can find ribs prepared in various ways.)

정답! 아쉬워요. 정답:

Ribs are a very popular ingredient in Chinese cuisine and are prepared in numerous ways, such as steamed, braised, sweet and sour, etc. This statement is accurate.

writing C2

Imagine you are a food critic reviewing a new Chinese restaurant. Describe a dish featuring '排骨' (pái gǔ) that you found exceptionally memorable, elaborating on its preparation, flavor profile, and overall impression. Use vivid adjectives and precise language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这家新开的餐馆的招牌菜——蜜汁烤排骨,简直是味蕾的盛宴。排骨经过长时间的秘制酱料腌制,烤至金黄酥脆,骨肉分离。入口时,蜜汁的甜美与排骨的咸香完美融合,肉质鲜嫩多汁,外焦里嫩,令人回味无穷。这道菜不仅展现了厨师高超的烹饪技艺,更在我的美食记忆中留下了深刻的烙印。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

You are a chef preparing a menu for a Chinese New Year's Eve dinner. Propose a creative and auspicious dish that incorporates '排骨' (pái gǔ). Explain the symbolic meaning of using ribs for this special occasion and how your dish embodies good fortune.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今年的年夜饭,我将推出一道名为“金玉满堂排骨煲”。排骨象征着“节节高升”,寓意新的一年事业顺利,步步高。我将选用上等的猪肋排,配以金黄的玉米和翠绿的青菜,用砂锅慢炖,使其充分吸收汤汁的精华。玉米代表金银财宝,与排骨的“节节高”相结合,共同寄托着对新一年财源广进、生活富足的美好祝愿。这道菜不仅美味,更承载着深厚的文化寓意,必将为团圆饭增添更多喜庆。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Write a short personal anecdote about a memorable experience involving '排骨' (pái gǔ). It could be a childhood memory, a family gathering, or a travel experience. Focus on the emotional significance of the dish in that context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

小时候,最期待的就是奶奶做的红烧排骨。每逢周末,厨房里就会飘出阵阵诱人的香气,那是奶奶精心烹制排骨的信号。排骨对我而言,不仅仅是一道菜,更是奶奶无私的爱和家的温暖的象征。每次吃排骨,都能感受到那种被爱包围的幸福感。即使现在长大了,每当闻到红烧排骨的味道,都会瞬间回到那个充满爱的童年时光,心中充满感激与怀念。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

根据文章,制作美味排骨的关键是什么?

Read this passage:

在中国餐饮文化中,排骨的烹饪方式可谓是千变万化,从家常的红烧排骨到粤菜中的豉汁蒸排骨,再到西餐中的烤肋排,无不展现了其独特的魅力。然而,无论做法如何,挑选新鲜优质的排骨始终是制作美味菜肴的关键。新鲜的排骨肉质紧实,色泽红润,带有光泽,闻起来没有异味。此外,不同部位的排骨适合不同的烹饪方式,例如,小排适合炖汤,而大排则更适合烤制或红烧。

根据文章,制作美味排骨的关键是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 新鲜优质的排骨

文章明确指出“挑选新鲜优质的排骨始终是制作美味菜肴的关键”。

정답! 아쉬워요. 정답: 新鲜优质的排骨

文章明确指出“挑选新鲜优质的排骨始终是制作美味菜肴的关键”。

reading C2

文章建议如何健康地享用排骨?

Read this passage:

随着健康饮食观念的普及,人们对肉类消费也日益关注。虽然排骨富含蛋白质和钙质,但其脂肪含量相对较高。因此,在享用排骨美食的同时,如何做到健康饮食,成为了一个值得探讨的话题。专家建议,在烹饪排骨时,可以尝试去除多余的脂肪,并搭配蔬菜水果,以平衡膳食结构。此外,适量食用,避免过量,也是保持健康的关键。

文章建议如何健康地享用排骨?

정답! 아쉬워요. 정답: 去除多余脂肪并搭配蔬菜水果,适量食用

文章中提到“可以尝试去除多余的脂肪,并搭配蔬菜水果,以平衡膳食结构。此外,适量食用,避免过量,也是保持健康的关键。”

정답! 아쉬워요. 정답: 去除多余脂肪并搭配蔬菜水果,适量食用

文章中提到“可以尝试去除多余的脂肪,并搭配蔬菜水果,以平衡膳食结构。此外,适量食用,避免过量,也是保持健康的关键。”

reading C2

在春节期间,排骨通常寓意着什么?

Read this passage:

在中国的传统节日中,食物扮演着重要的角色。例如,春节期间,许多家庭会制作排骨,寓意着“节节高升”,希望新的一年能够步步高、事业顺利。而中秋节,虽然月饼是主角,但也有一些地区会将排骨作为家宴的一部分,象征着团圆和富足。这些食物不仅满足了味蕾,更承载着人们对美好生活的期盼和祝福。

在春节期间,排骨通常寓意着什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 节节高升

文章指出“春节期间,许多家庭会制作排骨,寓意着“节节高升”,希望新的一年能够步步高、事业顺利。”

정답! 아쉬워요. 정답: 节节高升

文章指出“春节期间,许多家庭会制作排骨,寓意着“节节高升”,希望新的一年能够步步高、事业顺利。”

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 红烧排骨 是 他的 拿手菜

This sentence means 'Braised ribs are his specialty dish.' The structure is 'Subject (红烧排骨) + Verb (是) + Possessive (他的) + Noun (拿手菜)'.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 这家餐厅 的 蜜汁排骨 远近闻名

This sentence means 'This restaurant's honey-glazed ribs are famous far and wide.' The structure is 'Subject (这家餐厅 的 蜜汁排骨) + Adjective (远近闻名)'.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: 他 喜欢 用 排骨 炖汤

This sentence means 'He likes to stew soup with ribs.' The structure is 'Subject (他) + Verb (喜欢) + Prepositional Phrase (用 排骨) + Verb-Object (炖汤)'.

/ 120 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!